Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8 van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen tot de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8 van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen tot de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de la loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8 10 AOUT 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de la
van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen tot de loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce qui
instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une
ondernemingen met een communautaire dimensie of in concerns met een procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les
communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et
de consulter les travailleurs
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen Vu la loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce
met betrekking tot de instelling van een Europese ondernemingsraad of qui concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une
van een procedure in ondernemingen met een communautaire dimensie of procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les
in concerns met een communautaire dimensie ter informatie en groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et
raadpleging van de werknemers, inzonderheid op artikel 8, 2°; de consulter les travailleurs notamment l'article 8, 2°;
Gelet op de richtlijn 94/45/EG van de Raad van 22 september 1994 Vu la directive 94/45/CE du Conseil du 22 septembre 1994 concernant
inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure
procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes
ter informatie en raadpleging van de werknemers; d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de
consulter les travailleurs;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de
omstandigheid dat het noodzakelijk is zo snel mogelijk na de déterminer le plus rapidement possible après l'entrée en vigueur de la
inwerkingtreding van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce qui
maatregelen met betrekking tot de instelling van een Europese concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une
ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les
communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et
ter informatie en raadpleging van de werknemers, de inlichtingen te de consulter les travailleurs, les informations qui ne doivent pas
bepalen die niet moeten medegedeeld worden wanneer zij van die aard être communiquées lorsque leur nature est telle que, selon des
zijn dat de mededeling volgens objectieve criteria de werking van de critères objectifs, leur communication entraverait gravement le
onderneming ernstig zou kunnen belemmeren of haar schade kunnen fonctionnement de l'entreprise ou lui porterait préjudice;
berokkenen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 mei 1998, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 1998, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het hoofdbestuur van de ondernemingen met een communautaire

Article 1er.La direction centrale des entreprises de dimension

dimensie of concerns met een communautaire dimensie waarin een communautaire ou des groupes d'entreprises de dimension communautaire
Europese ondernemingsraad of een procedure ter informatie en où un comité d'entreprise européen ou une procédure en vue d'informer
raadpleging van de werknemers werd ingesteld, is, voor zover volgens et de consulter les travailleurs a été institué, est autorisée, pour
objectieve criteria de mededeling ervan de werking van de onderneming autant que, selon des critères objectifs leur communication
ernstig zou kunnen belemmeren of haar schade zou kunnen berokkenen, entraverait gravement le fonctionnement de l'entreprise ou lui
gemachtigd om de volgende inlichtingen niet mede te delen : porterait préjudice, à ne pas communiquer les informations suivantes :
1° de inlichtingen betreffende de distributiemarges; 1° les informations sur les marges de distribution;
2° de omzet uitgedrukt in absolute waarde en de uitsplitsing voor elke 2° le chiffre d'affaires en valeur absolue et la ventilation par
onderneming die deel uitmaakt van de groep; entreprise faisant partie du groupe;
3° het niveau en de evolutie van de kost- en verkoopprijzen per 3° le niveau et l'évolution des prix de revient et des prix de vente
eenheid; unitaires;
4° de gegevens over de verdeling van de kosten per produkt en per 4° les données sur la répartition des coûts par produit ou par
onderneming die deel uitmaakt van de groep; entreprise faisant partie du groupe;
5° inzake het programma en de algemene toekomstvooruitzichten van de 5° en matière de programme et de perspectives générales d'avenir des
ondernemingen in de distributiesector : de voorgenomen inplanting van entreprises dans le secteur de la distribution : les projets
nieuwe verkooppunten; d'implantation de nouveaux points de vente;
6° de inlichtingen met betrekking tot het wetenschappelijk speurwerk; 6° les informations en matière de recherche scientifique;
7° de uitsplitsing per onderneming die deel uitmaakt van de groep van 7° la répartition par entreprise faisant partie du groupe des données
de gegevens betreffende de resultatenrekening. relatives au compte de résultats.

Art. 2.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de Grasse, 10 augustus 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^