Koninklijk besluit houdende de voorwaarden van uitgifte van een speciale tranche van de Nationale Loterij, "Europese Loterij 1998" genaamd | Arrêté royal portant le règlement de l'émission d'une tranche spéciale de la Loterie nationale, dénommée "Loterie européenne 1998" |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit houdende de voorwaarden van | 10 AO~T 1998. - Arrêté royal portant le règlement de l'émission d'une |
uitgifte van een speciale tranche van de Nationale Loterij, "Europese | tranche spéciale de la Loterie nationale, dénommée "Loterie européenne |
Loterij 1998" genaamd | 1998" |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, | Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, |
inzonderheid op artikel 2, eerste lid, en op artikel 27, tweede lid; | notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 dat de Nationale | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 autorisant la Loterie nationale à |
Loterij toestaat mee te werken aan de "Europese Loterij 1998"; | collaborer à la "Loterie européenne 1998"; |
Overwegende dat elf staatsloterijen, aangesloten bij de Europese | Considérant que onze loteries d'Etat, affiliées à l'Association |
Vereniging van Staatsloterijen en -Loto's, zijn overeengekomen om, met | Européenne des Loteries et Lotos d'Etat, ont convenu, dans le dessein |
het doel internationale samenwerkingsvormen te bevorderen, elk een | de promouvoir des formes de coopération internationale, d'émettre |
tranche van hun nationale biljettenloterij uit te geven onder de | chacune une tranche de sa loterie à billets nationale portant la |
gemeenschappelijke benaming "Europese Loterij 1998", met dien | dénomination commune de "Loterie européenne 1998", étant entendu que |
verstande dat elke betrokken staatsloterij haar uitgifte beperkt tot | chaque loterie d'Etat concernée réserve son émission au territoire de |
het grondgebied van haar land; | son pays; |
Dat binnen dat raam alle biljetten van de elf betrokken nationale | Que dans ce cadre est mis en concurrence entre tous les billets des |
uitgiften meedingen naar een enig lot van 2 500 000 ECU, dat de naam | onze émissions nationales concernées, un lot unique de 2 500 000 ECU, |
"Europees lot" draagt en dat bij loting op 10 oktober 1998 in Portugal | dénommé "lot européen" et à désigner par un tirage au sort le 10 |
zal worden toegewezen; | octobre 1998 au Portugal; |
Dat de elf betrokken staatsloterijen gezamenlijk het Europees lot | Que le lot européen est financé conjointement par les onze loteries |
volgens een afgesproken verdeling financieren; | d'Etat concernées selon une répartition convenue entre elles; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de overweging | Vu l'urgence, motivée par la considération que cette initiative |
dat dit initiatief zonder verwijl een geheel van praktische | postule sans délai un ensemble de mesures d'ordre pratique; |
maatregelen vergt; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de tranche van de |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à la tranche de la |
biljettenloterij van de Nationale Loterij die de benaming "Europese | loterie à billets de la Loterie nationale, appelée "Loterie européenne |
Loterij 1998" draagt. | 1998". |
Art. 2.De uitgifte omvat 3 000 000 biljetten. De verkoopprijs van de |
Art. 2.L'émission comporte 3 000 000 de billets. Le prix de vente des |
biljetten is op 100 frank bepaald. | billets est fixé à 100 francs. |
Elk biljet bestaat uit twee scheidbare delen. Voor de verkoop van de | Chaque billet est composé de deux parties détachables. Pour la vente |
biljetten vormen deze twee delen één geheel. Voor de lotentoewijzing | des billets, ces deux parties constituent un ensemble. Pour |
worden de twee delen afzonderlijk beschouwd. De loten toegewezen met | l'attribution des lots, ces deux parties sont considérées séparément. |
het linkerdeel, "deel 21" genaamd, worden "nationale loten" genoemd. | Les lots attribués par la partie gauche, appelée "partie 21", sont |
De loten toegewezen met het rechterdeel, "Europees deel" genaamd, | dénommés "lots nationaux" et ceux attribués par la partie droite, |
worden "Europese loten" genoemd. | appelée "partie européenne", "lots européens". |
Alle vermeldingen op de biljetten die betrekking hebben op de | Toutes les indications des billets relatives à l'attribution des lots |
lotentoewijzing, zijn verborgen onder een ondoorzichtige deklaag. | sont cachées sous une couche opaque. |
Art. 3.Het lotenbedrag is op 180 300 000 frank bepaald. |
Art. 3.Le montant des lots est fixé à 180 300 000 francs. |
Een bedrag van 180 000 000 frank wordt verdeeld over 830 116 nationale | Un montant de 180 000 000 de francs est réparti sur 830 116 lots |
loten, overeenkomstig de artikelen 4 en 5. | nationaux, conformément aux articles 4 et 5. |
Een bedrag van 300 000 frank wordt verdeeld in 30 Europese loten van | |
10 000 frank, overeenkomstig de artikelen 6 tot 9. In voorkomend geval | Un montant de 300 000 francs est réparti en 30 lots européens de 10 |
wordt daaraan een in drie loten van 833 333 ECU verdeeld lot van 2 500 | |
000 ECU, toegevoegd overeenkomstig de artikelen 6 tot 9. | 000 francs, conformément aux articles 6 à 9. S'il échet, il s'y ajoute |
un montant de 2 500 000 ECU, fractionné en trois lots de 833 333 ECU, | |
conformément aux articles 6 à 9. | |
Art. 4.De zonder loting door het "deel 21" toegewezen nationale loten |
Art. 4.Attribués sans tirage au sort, les lots nationaux attribués |
worden verdeeld volgens de tabel hierna : | par la "partie 21" sont répartis selon le tableau ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.§ 1. Met het oog op de toewijzing van de loten, bedoeld in |
Art. 5.§ 1er. En vue de l'attribution des lots visés à l'article 4, |
artikel 4, zijn in een afgebakende zone op de voorzijde van het « deel | figure chaque fois, dans une zone délimitée au recto de la "partie 21" |
21 » van de biljetten telkens 3 speelkaarten afgebeeld. Ze zijn | des billets, l'image de 3 cartes à jouer. Celles-ci sont sélectionnées |
geselecteerd uit een geheel van 52 kaarten dat verdeeld is in 4 | parmi un ensemble de 52 cartes réparties en 4 séries de 13 cartes dont |
reeksen van 13 kaarten die zich van elkaar onderscheiden door de | la marque distinctive est respectivement représentée par des coeurs |
aanwezigheid van rode harten, rode ruiten, zwarte klavers of zwarte | rouges, carreaux rouges, trèfles noirs ou piques noirs. |
schoppen. In deze zone komen eveneens controlevermeldingen voor. | Dans cette zone figurent également des indications de contrôle. |
De zone is bedekt met een ondoorzichtige laag die de deelnemers moeten | La zone est couverte d'une couche opaque que les participants doivent |
afkrabben. | gratter. |
§ 2. Aan elke kaart is een in punten uitgedrukte waarde toegekend. | § 2. Une valeur en points est attribuée à chaque carte. Comprise entre |
Deze waarde situeert zich tussen 2 en 11 punten en is in cijfers in de | 2 et 11 points, cette valeur est mentionnée en chiffres dans les coins |
hoeken van elke kaart weergegeven. | de chaque carte. |
De kaarten, die uitsluitend 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 harten, | Les cartes illustrant exclusivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 |
ruiten, klavers of schoppen vertonen hebben een respectieve waarde van | coeurs, carreaux, trèfles ou piques valent respectivement 2, 3, 4, 5, |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 punten; de kaarten die de harten-, | 6, 7, 8, 9 ou 10 points; les cartes illustrant le roi, la dame ou le |
ruiten-, klaveren- of schoppenheer, -vrouw of -boer voorstellen, zijn | |
elk 10 punten waard; de kaarten die een harten-, ruiten-, klaveren- of | valet de coeur, de carreau, de trèfle ou de pique valent chacune 10 |
points; les cartes illustrant l'as de coeur, de carreau, de trèfle ou | |
schoppenaas voorstellen zijn elk 11 punten waard. | de pique valent chacune 11 points. |
Wanneer de som van de waarden die aan elkeen der 3 in § 1 bedoelde | Lorsque la somme des valeurs attribuées à chacune des 3 cartes visées |
kaarten zijn toegekend, 17, 18, 19, 20 of 21 punten bereikt, wint het | au § 1er atteint 17, 18, 19, 20 ou 21 points, le billet concerné gagne |
betrokken biljet een lot van respectievelijk 200 F, 1 000 F, 10 000 F, | un lot de respectivement 200 F, 1 000 F, 10 000 F, 100 000 F ou 3 000 |
100 000 F of 3 000 000 F. | 000 F. |
§ 3. Met het oog op de geautomatiseerde verwerking van de biljetten, | § 3. En vue de leur gestion informatisée, figurent au recto ou au |
staan er op de voorzijde of de achterzijde van het "deel 21" : | recto des "parties 21" des billets : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° twee andere reeksen cijfers onder een ondoorzichtige | 2° sous une couche opaque, deux autres séries de chiffres; |
bedekkingslaag; | |
3° onder de bovengenoemde cijferreeksen, een zichtbare streepjescode. | 3° en dessous des séries de chiffres précitées, un code à barres visible. |
Art. 6.§ 1. Het "Europees deel" van elk biljet neemt deel aan de |
Art. 6.§ 1er. La "partie européenne" de chaque billet participe au |
loting van een lot van 2 500 000 ECU, dat "Europees lot" wordt genoemd | tirage d'un lot de 2 500 000 ECU, appelé "lot européen" et mis en |
en waarnaar, overeenkomstig de bepalingen van § 3, alle biljetten | concurrence, selon les modalités visées au § 3, entre tous les billets |
meedingen van de nationale tranches die, onder de gemeenschappelijke | des tranches nationales émises sous la dénomination commune "Loterie |
benaming "Europese Loterij 1998", door de staatsloterijen van België, | européenne 1998" sur le territoire de leur propre pays et selon des |
Cyprus, Griekenland, Italië, Malta, Nederland, Portugal, Romaans | règles propres à chacune d'elles, par les loteries d'Etat de la |
Zwitserland, Spanje, Turkije, en de federale republiek Yougoslavie, | Belgique, de Chypre, de l'Espagne, de la Grèce, de l'Italie, de Malte, |
co-financiers van het Europees lot, op het grondgebied van hun eigen | des Pays-Bas, du Portugal, de la Suisse Romande, de la Turquie, et de |
land en volgens eigen regels worden uitgegeven. | la république fédérale de Yougoslavie, co-financiers du lot européen. |
§ 2. Met het oog op hun deelneming aan de loting van het Europees lot, | § 2. En vue de leur participation au tirage du lot européen, les |
worden de Europese delen van de biljetten uitgegeven in drie | "parties européennes" des billets sont émises à concurrence de trois |
hoeveelheden van 10 reeksen, dus in 30 reeksen. Deze 30 reeksen | quantités de 10 séries, soit 30 séries au total. Ces 30 séries |
bevatten elk 100 000, van 00000 tot 99999 genummerde delen. | comprennent chacune 100 000 parties numérotées de 00000 à 99999. |
De nummers staan in een zone op de voorzijde van het "Europees deel" | Les numéros figurent dans une zone située au recto de la "partie |
van de biljetten. De ondoorzichtige laag waarmee die zone bedekt is, | européenne" des billets. La couche opaque couvrant cette zone est à |
moet door de deelnemers worden afgekrabd. Voor elke van de drie | gratter par les participants. Pour chacune des trois quantités de 10 |
hoeveelheden van 10 reeksen, zijn de reeksen genummerd van 01 tot 10. | séries émises, ces dernières sont numérotées de 01 à 10. Leur |
De aanduiding ervan is bedekt met een ondoorzichtige laag en staat in | indication est couverte d'une couche opaque et figure dans la zone des |
de voornoemde zone van de nummers. | numéros précitée. |
Onderaan het "Europees deel" van de biljetten staan zichtbare | En bas de la "partie européenne" des billets figurent des indications |
aanduidingen die uitsluitend dienen voor het beheer van de biljetten. | visibles servant exclusivement à la gestion des billets. |
§ 3. Het Europees lot wordt toegewezen door opeenvolgende lotingen die | § 3. Le lot européen est décerné par des tirages successifs désignant |
aanduiden : | : |
1° een nummer van 5 cijfers, "Europees nummer" genaamd, onder de | 1° un numéro de 5 chiffres, appelé "numéro européen", parmi les |
nummers gaande van 00000 tot 99999; | numéros allant de 00000 à 99999; |
2° de staatsloterij waarvan de uitgifte het Europees lot krijgt | 2° la loterie d'Etat dont l'émission est bénéficiaire du lot européen; |
toegewezen; 3° het nummer van de drie reeksen die, onder de 30 in § 2 bedoelde | 3° si l'émission de la loterie nationale belge est bénéficiaire du lot |
reeksen, elk een fractie van het Europees lot krijgen, indien de | européen, le numéro des trois séries qui, parmi les 30 séries visées |
uitgifte van de Belgische Nationale Loterij met het Europees lot wordt | au § 2, bénéficient chacune d'une fraction du lot européen. |
begunstigd; § 4. Als het Europees lot de uitgifte van de Belgische Nationale | § 4. Si l'émission de la Loterie nationale belge est bénéficiaire du |
Loterij toekomt, wordt het verdeeld in drie delen van 833 333 ECU, | lot européen, celui-ci est scindé en trois parts de 833 333 ECU, une |
waarbij één deel respectievelijk wordt toegekend aan elkeen der drie | de ces parts étant respectivement attribuée aux trois "parties |
"Europese delen" van de biljetten die het Europees nummer en het | européennes" des billets portant le numéro européen et le numéro des |
nummer van de winnende reeksen dragen. | séries gagnantes. |
§ 5. Elk van de 30 "Europese delen" van de biljetten die het Europees | § 5. Chacune des 30 "parties européennes" des billets portant le |
nummer dragen, winnen een lot van 10 000 frank, dat als het zich | numéro européen gagne un lot de 10 000 francs, lequel est, s'il échet, |
voordoet, gecumuleerd wordt met het gedeelde Europees lot. | cumulable avec le lot européen fractionné. |
§ 6. Het Europees lot van 2 500 000 ECU wordt eventueel omgezet in | § 6. S'il échet, le lot européen de 2.500.000 ECU est converti en |
Belgische frank volgens de officiële wisselkoers van de dag waarop de | francs belges selon le cours officiel de change du jour où sont |
winnende "Europese delen" van de betrokken biljetten ten zetel van de | présentées à l'encaissement, au siège de la Loterie nationale, les |
Nationale Loterij ter verzilvering worden aangeboden. | "parties européennes" gagnantes des billets concernés. |
§ 7. De in § 3 bedoelde lotingen zijn openbaar en vinden plaats in | § 7. Les tirages au sort visés au § 3 ont lieu publiquement au |
Portugal, op 10 oktober 1998. Zij staan onder het toezicht van het | Portugal, le 10 octobre 1998. Ils sont placés sous la surveillance de |
orgaan dat is aangewezen door de overheid die er de leiding over heeft | l'organe désigné par les autorités qui les dirigent, celles-ci réglant |
en die alle incidenten m.b.t. de lotingen regelt. | tous incidents liés aux tirages. |
Art. 7.De loting die het in artikel 6, § 3, 1°, bedoelde Europees |
Art. 7.Le tirage désignant le numéro européen, visé à l'article 6, § |
nummer aanduidt, gebeurt met behulp van vijf trommels die elk tien, | 3, 1°, est effectué à l'aide de cinq tambours contenant chacun dix |
van 0 tot 9 genummerde ballen bevatten. Deze trommels, en de ballen | boules numérotées de 0 à 9. Ces tambours et les boules qu'ils |
die ze bevatten, vertegenwoordigen respectievelijk, in de volgorde van | contiennent représentent respectivement, dans l'ordre de la |
de opstelling van de trommels en vertrekkend van de ten opzichte van | disposition des tambours et à partir du tambour de droite, par rapport |
het publiek rechts staande trommel, de eenheden, de tientallen, de | au public, les unités, les dizaines, les centaines, les mille et les |
honderdtallen, de duizendtallen en de tienduizendtallen. | dizaines de mille. |
De loting geschiedt door gelijktijdig één bal uit de vijf trommels te | Le tirage se fait par l'extraction conjointe d'une boule des cinq |
halen. Vóór de loting worden de ballen gemengd. | tambours. Avant le tirage, les boules sont mélangées. |
Art. 8.De loting die de staatsloterij aanduidt waarvan de uitgifte |
Art. 8.Le tirage désignant la loterie d'Etat dont l'émission est |
begunstigd wordt met het in artikel 6, § 3, 2°, bedoeld Europees lot, | bénéficiaire du lot européen, visé à l'article 6, § 3, 2°, est |
wordt gedaan met behulp van een trommel die 125 ballen bevat. Deze | effectué à l'aide d'un tambour contenant 125 boules qui représentent |
ballen vertegenwoordigen de uitgiften van de deelnemende | |
staatsloterijen in een overeengekomen verhouding. De ballen zijn | les émissions des loteries d'Etat participantes dans une proportion |
behoorlijk geïdentificeerd. De 12 ballen die de uitgifte van de | convenue. Les boules sont dûment identifiées. Les 12 boules |
Belgische Nationale Loterij vertegenwoordigen, dragen de letter "B". | représentant l'émission de la Loterie nationale belge sont identifiées |
par la lettre "B". | |
Na menging van de ballen, wordt er één bal getrokken, die de | Après avoir mélangé les boules, il est extrait une boule qui désigne |
begunstigde uitgifte aanduidt. | l'émission bénéficiaire. |
Art. 9.De loting die het nummer aanduidt van de drie reeksen van de |
Art. 9.Le tirage désignant le numéro des trois séries de l'émission |
uitgifte van de Belgische Nationale Loterij waaraan het in artikel 6, | de la Loterie nationale belge bénéficiaires du lot européen, visé à |
§ 3, 3° bedoeld Europees lot wordt toegewezen, gebeurt met behulp van | l'article 6, § 3, 3°, est effectué à l'aide d'un tambour contenant 10 |
een trommel met 10 ballen die 10 reeksen voorstellen. Deze ballen zijn | boules qui représentent 10 séries. Ces boules sont numérotées de 0 à |
genummerd van 0 tot 9, waarbij de bal 0 overeenstemt met het nummer | 9, la boule 0 correspondant au numéro 10. |
10. Nadat de ballen zijn gemengd, wordt één bal getrokken die het nummer | Après avoir mélangé les boules, il est extrait une boule qui désigne |
van de drie winnende reeksen aanduidt. | le numéro des trois séries gagnantes. |
Art. 10.Teneinde te waarborgen dat alleen het toeval de aanduiding |
Art. 10.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
van de loten bepaalt : | l'attribution des lots : |
1° wordt elke stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de | 1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des |
vermeldingen betreffende de toekenning van de loten; | indications relatives à l'attribution des lots; |
2° vertonen de biljetten geen uiterlijke verschillen die de | 2° les billets ne présentent aucune distinction extérieure pouvant |
vermeldingen betreffende de toewijzing van de loten zouden kunnen | dévoiler les indications relatives à l'attribution des lots. |
onthullen. De "delen 21" en de "Europese delen" van de biljetten vertonen op de | Les "parties 21" et les "parties européennes" des billets mentionnent |
voor- of achterzijde vermeldigen in cijfers en/of letters ter | au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en lettres |
identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. | identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent. |
Art. 11.De deelnemers kunnen geen andere loten opeisen dan die welke |
Art. 11.Les participants ne peuvent revendiquer d'autres lots que |
uitdrukkelijk bij dit besluit zijn bepaald. | ceux déterminés explicitement par le présent arrêté. |
Art. 12.De resultaten van de lotingen bedoeld in artikel 6, § 3, |
Art. 12.Les résultats des tirages visés à l'article 6, § 3, sont |
worden bekendgemaakt met alle door de Nationale Loterij nuttig geachte | rendus publics par tous les moyens jugés utiles par la Loterie |
middelen. | nationale. |
Art. 13.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van |
Art. 13.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. |
de Staat. Art. 14.§ 1. De loten bedoeld in artikel 3, tweede lid, zijn |
Art. 14.§ 1er. Les lots visés à l'article 3, alinéa 2, sont payables |
betaalbaar vanaf de aankoop van het biljet. Ze zijn betaalbaar aan | dès l'achat du billet. Ils sont payables au porteur contre remise des |
toonder tegen afgifte van de winnende "delen 21" van de biljetten ten | "parties 21" gagnantes des billets au siège de la Loterie nationale ou |
zetel van de Nationale Loterij of bij de verkopers tot de laatste dag | auprès des vendeurs jusques et y compris le dernier jour d'un délai de |
van een periode van twee maand te tellen vanaf de uiterste | deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à |
verkoopsdatum van de uitgifte waartoe de biljetten behoren. De | laquelle les billets ressortissent. Les vendeurs ne paient toutefois |
verkopers betalen echter de loten tegen afgifte van de winnende "delen | les lots contre remise des "parties 21" gagnantes des billets qu'à |
21" van de biljetten slechts tot een door de Nationale Loterij bepaald | concurrence d'un plafond fixé par la Loterie nationale. |
plafond. De loten bedoeld in artikel 3, laatste lid, zijn betaalbaar tegen | Les lots visés à l'article 3, dernier alinéa, sont payables contre |
afgifte van de winnende "Europese delen" van de biljetten ten zetel | remise des "parties européennes" gagnantes des billets au siège de la |
van de Nationale Loterij tot de laatste dag van een periode van twee | Loterie nationale jusque et y compris le dernier jour d'un délai de |
maand te tellen vanaf de uiterste verkoopsdatum van de uitgifte | deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à |
waartoe de biljetten behoren. | laquelle les billets ressortissent. |
Gedurende de termijnen, bedoeld in de leden 1 en 2, kan de aanbieding | Dans les délais visés aux alinéas 1 et 2, la remise peut également |
eveneens gebeuren per brief met aangegeven waarde, op | s'effectuer par lettre avec valeur déclarée, sous la responsabilité de |
verantwoordelijkheid van de afzender, die op de keerzijde van de | l'expéditeur, qui doit mentionner lisiblement ses nom, prénom et |
winnende biljettendelen leesbaar zijn naam, voornaam en adres moet | adresse au verso des parties gagnantes des billets et qui doit |
vermelden en die de Nationale Loterij moet inlichten over de gewenste | informer la Loterie nationale du mode de paiement souhaité. |
betalingswijze. § 2. De klachten betreffende de betaling van de loten moeten, op | § 2. Sous peine de déchéance, les réclamations relatives au paiement |
straffe van nietigheid, uiterlijk binnen de periode van twee maand | des lots sont à introduire dans le délai de deux mois visé au § 1er, |
bedoeld in § 1, 1ste en 2de lid, worden ingediend. Ze moeten per | alinéas 1 et 2. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven gericht worden aan de Nationale Loterij of | |
moeten bij de Nationale Loterij tegen ontvangstbewijs worden | Loterie nationale ou à déposer auprès de la Loterie nationale contre |
ingediend. | récépissé. |
Bij elke klacht moet het "deel 21" of het "Europese deel" van het | Toute réclamation doit être accompagnée de la "partie 21" ou de la |
betrokken biljet gevoegd zijn. Op de keerzijde ervan moet de deelnemer | "partie européenne" du billet concerné au dos duquel le participant |
zijn naam, voornaam en adres vermelden. | inscrit ses nom, prénom et adresse. |
§ 3. De uiterste verkoopsdatum van de biljetten en samengaand de | § 3. La date de clôture de la vente et corrélativement la date de |
uiterste betalingsdatum van de loten, bedoeld in § 1, 1ste en 2de lid, | clôture de paiement des lots visés au § 1er, alinéas 1 et 2, sont |
worden door de Nationale Loterij bekendgemaakt door al de haar nuttig | rendues publiques par la Loterie nationale par tous les moyens jugés |
lijkende middelen. | utiles par celle-ci. |
§ 4. De loten die niet zijn opgeëist binnen de in § 1, 1ste en 2de | § 4. Les lots non réclamés dans les délais fixés au § 1er, sont acquis |
lid, bepaalde termijnen, verblijven aan de Nationale Loterij. | à la Loterie nationale. |
Art. 15.De Nationale Loterij erkent slechts één enkele eigenaar van |
Art. 15.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
een winnend biljetdeel, namelijk de toonder ervan. De staving van de | d'une partie gagnante de billet, à savoir celui qui en est le porteur. |
identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat nopens de geldigheid | La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la |
van dit stuk of als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt | validité de cette pièce, si elle est maculée, déchirée, incomplète ou |
is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het in tot zij de zaak | recollée. Dans ce cas, cette pièce est retenue par la Loterie |
heeft beslecht en wordt er een bewijs van afgifte opgesteld ten gunste | nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
van de toonder van het biljet. | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet. |
Bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een bewijs | En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une |
van afgifte ten gunste van de toonder, wordt geen klacht of verzet | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ou |
aanvaard. | opposition ne sera acceptée. |
De eigenaar van een biljet met een druktechnisch gebrek kan geen | Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression |
aanspraak maken op een lot, doch alleen op de terugbetaling van zijn | ne peut prétendre à aucun lot mais seulement au remboursement de son |
biljet. | billet. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 10 augusutus 1998. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 août 1998. |
Art. 17.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering |
Art. 17.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |