Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel "
Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van 10 AOUT 1998. - Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur à
Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen engager des contractuels en vue de répondre à des besoins
om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel exceptionnels et temporaires en personnel
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures de fonction
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, gewijzigd publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés par les lois
bij de wetten van 30 maart 1994, 21 december 1994 en 20 mei 1997 en des 30 mars 1994, 21 décembre 1994 et 20 mai 1997 et par l'arrêté
het koninklijk besluit van 3 april 1997; royal du 3 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions
van de voorwaarden voor indienstneming bij arbeidsovereenkomst in d'engagement par contrat de travail dans certains services publics,
sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en de modifié par la loi du 22 juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 13
koninklijke besluiten van 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996 en 4 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 juillet 1996 et 4 mars 1997;
maart 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 juillet 1998;
juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juillet 1998;
Overwegende dat een ambtelijke werkgroep belast met het uitwerken van Considérant qu'un groupe de travail officiel chargé de l'élaboration
de maatregelen en met het opstellen van de wettelijke teksten tot des mesures et de l'établissement des textes de loi portant exécution
uitvoering van het akkoord over de politiehervorming werd ingesteld de l'accord sur la réforme des polices a été instauré par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 8 juni 1998 tot instelling van een royal du 8 juin 1998 portant création d'un groupe de travail officiel
ambtelijke werkgroep politiehervormingen; en matière de réforme des polices;
Overwegende dat de secretaris-generaal van het Ministerie van Considérant que le secrétaire général du Ministère de l'Intérieur est
Binnenlandse Zaken instaat voor de nodige logistieke ondersteuning van chargé de l'appui logistique nécessaire du groupe de travail officiel
de ambtelijke werkgroep politiehervormingen; en matière de réforme des polices;
Overwegende dat in een eerste fase de tijdelijke en buitengewone Considérant que, dans une première phase, le surcroît temporaire et
toename van het logistieke werk voorlopige, uitzonderlijke en extraordinaire de travail logistique a créé des besoins exceptionnels
tijdelijke personeelsbehoeften heeft doen ontstaan; et temporaires provisoires en personnel;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften

Article 1er.En vue de répondre à des besoins exceptionnels et

aan personeel, wordt het Ministerie van Binnenlandse Zaken gemachtigd temporaires en personnel, le Ministère de l'Intérieur est autorisé à
de volgende contractuele personeelsleden in dienst te nemen : engager les agents contractuels suivants :
- vertaler-revisor . . . . . 1 - traducteur-réviseur . . . . . 1
- bestuursassistent . . . . . 2 - assistant administratif . . . . . 2

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998 en

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998 et

houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK L. TOBBACK
^