Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 fixant les conditions de travail (1) |
---|---|
10 APRIL 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024, | collective de travail du 26 novembre 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de | journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 |
arbeidsvoorwaarden (registratienummer 6406/CO/130 - koninklijk besluit | fixant les conditions de travail (numéro d'enregistrement 6406/CO/130 |
van 30 januari 1981 - Belgisch Staatsblad van 24 maart 1981) (1) | - arrêté royal du 30 janvier 1981 - Moniteur belge du 24 mars 1981) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024, | travail du 26 novembre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de | journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 |
arbeidsvoorwaarden (registratienummer 6406/CO/130 - koninklijk besluit | fixant les conditions de travail (numéro d'enregistrement 6406/CO/130 |
van 30 januari 1981 - Belgisch Staatsblad van 24 maart 1981). | - arrêté royal du 30 janvier 1981 - Moniteur belge du 24 mars 1981). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2025. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024 | Convention collective de travail du 26 novembre 2024 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot | Modification de la convention collective de travail du 14 mai 1980 |
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden (registratienummer 6406/CO/130 | fixant les conditions de travail (numéro d'enregistrement 6406/CO/130 |
- koninklijk besluit van 30 januari 1981 - Belgisch Staatsblad van 24 | - arrêté royal du 30 janvier 1981 - Moniteur belge du 24 mars 1981) |
maart 1981) (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2024 onder het | (Convention enregistrée le 5 décembre 2024 sous le numéro |
nummer 190889/CO/130) | 190889/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het | aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de | Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous |
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op | le champ d'application de la convention collective de travail conclue |
18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van | le 18 octobre 2007 dans la commission paritaire précitée et fixant les |
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers | conditions de travail dans les entreprises de la presse quotidienne |
(koninklijk besluit van 1 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 14 | (arrêté royal du 1er juillet 2008, Moniteur belge du 14 octobre 2008), |
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij | portant le numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | convention collective de travail du 19 novembre 2009). |
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. | Par « travailleurs », on entend : tant les travailleurs de sexe féminin que de sexe masculin. |
Art. 2."Hoofdstuk V - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van |
Art. 2.Le « Chapitre V - Liaison des salaires à l'indice des prix à |
de consumptieprijzen" van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 | la consommation » de la convention collective de travail du 14 mai |
mei 1980 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden wordt vervangen | 1980 fixant les conditions de travail est remplacé par la disposition |
door volgende bepaling: | suivante : |
"HOOFDSTUK V. - Koppeling van de lonen aan het gezondheidsindexcijfer | « CHAPITRE V. - Liaison des salaires à l'indice santé |
Art. 15.Met ingang van 1 januari 2025 worden de wekelijkse |
Art. 15.A partir du 1er janvier 2025, les salaires minimums |
minimumlonen bepaald door artikel 8, elk jaar op 1 januari en op 1 | hebdomadaires fixés par l'article 8 sont ajustés chaque année au 1er |
juli aangepast in functie van de reële evolutie van het afgevlakte | janvier et au 1er juillet en fonction de l'évolution réelle de |
gezondheidsindexcijfer. De berekening gebeurt als volgt: - Op 1 januari: Het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van december van het jaar -1 in verhouding tot het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van juni van het jaar -1. - Op 1 juli: Het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van juni van het lopende jaar in verhouding tot de afgevlakte gezondheidsindexcijfer van december van het jaar -1. De afgevlakte gezondheidsindex is gelijk aan het rekenkundige gemiddelde van de gezondheidsindexen van de laatste vier maanden, welke berekend worden zoals bepaald in artikel 2, § 2, 1ste lid van | l'indice santé lissé. Le calcul s'effectue comme suit : - Au 1er janvier : L'indice santé lissé de décembre de l'année -1 par rapport à l'indice santé lissé de juin de l'année -1. - Au 1er juillet : L'indice santé lissé de juin de l'année en cours par rapport à l'indice santé lissé de décembre de l'année -1. L'indice santé lissé est égal à la moyenne arithmétique des indices santé des quatre derniers mois, lesquels sont calculés comme déterminé |
het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet | à l'article 2, § 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
(gewijzigd door de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de | compétitivité du pays (modifié par la loi du 23 avril 2015 concernant |
werkgelegenheid). Voor de berekening van de afgevlakte | la promotion de l'emploi). Pour le calcul de l'indice santé lissé, un |
gezondheidsindex wordt een tijdsafhankelijke vermenigvuldigingsfactor | facteur multiplicateur variable selon les périodes tel que visé aux |
toegepast zoals bepaald in de artikelen 2bis en 2quater van hetzelfde | articles 2bis et 2quater du même arrêté royal est appliqué. |
koninklijk besluit. | |
Art. 16.De nachttoeslag, zoals overeengekomen in artikel 10 van de |
Art. 16.La surcharge de nuit, comme réglé dans l'article 10 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990 betreffende het | convention collective de travail du 30 novembre 1990 concernant le |
collectief contract (27157/CO/130, koninklijk besluit van 14 september | contrat collectif (27157/CO/130, arrêté royal du 14 septembre 1992, |
1992, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1992), die verbonden is aan | Moniteur belge du 9 octobre 1992), liée au salaire minimum suit la |
het minimumloon volgt dezelfde evolutie. | même évolution. |
Art. 17.De verhogingen ingevolge de indexevolutie worden toegepast op |
Art. 17.Les augmentations découlant de l'évolution de l'indice sont |
het deel van het loon dat gelijk is aan het minimumloon, bepaald door | appliquées à la partie du salaire égale au salaire minimum fixé par |
artikel 8, ongeacht het bedrag van het werkelijk betaalde loon. | l'article 8, quel se soit le montant du salaire effectivement payé. |
Bij negatieve inflatie worden de lonen niet verlaagd maar wordt de | En cas d'inflation négative, les salaires ne sont pas réduits, mais |
negatieve index in rekening gebracht bij de volgende positieve index. | l'indice négatif est imputé à l'indice positif suivant. |
Het minimum weekloon wordt afgerond op drie cijfers na de komma, | Le salaire hebdomadaire minimum est arrondi à trois chiffres après la |
waarbij het derde decimaal naar boven wordt afgerond als het vierde | virgule, la troisième décimale est arrondie vers le haut si la |
decimaal groter of gelijk is aan vijf. | quatrième décimale est supérieure ou égale à cinq. |
Art. 18.Om de overgang van het loonindexmechanisme te waarborgen, |
Art. 18.Pour garantir la transition du mécanisme d'indexation des |
namelijk van de spilindex gekoppeld aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen naar de indexquotiëntberekening in functie van de | salaires, passant de l'indice pivot lié à l'indice des prix à la |
reële evolutie van het afgevlakte gezondheidscijfer, wordt er per 1 | consommation au calcul du quotient d'indice basé sur l'évolution |
januari 2025 een eenmalige overgangsmaatregel gehanteerd. De | réelle de l'indice santé lissé, une mesure transitoire unique est mise |
afgevlakte gezondheidsindex van december 2024 wordt vergeleken met de | en place au 1er janvier 2025. L'indice santé lissé de décembre 2024 |
laatst overschreden spilindex van het Paritair Comité voor het | est comparé au dernier indice pivot dépassé de la Commission paritaire |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. | de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
Het resultaat hiervan wordt uitgedrukt in een percentage. | Le résultat de cette comparaison est exprimé en pourcentage. |
Art. 19.Per 1 januari 2025 worden de minimumlonen, bepaald door |
Art. 19.Au 1er janvier 2025, les salaires minimums fixés par |
artikel 8, en de nachttoeslag, zoals vermeld in artikel 16, verhoogd | l'article 8 et la surcharge de nuit, comme décrit dans l'article 16, |
met het percentage bepaald in artikel 18. | sont augmentés du pourcentage déterminé à l'article 18. |
Vanaf 1 juli 2025 worden de minimumlonen, bepaald door artikel 8, en | A partir du 1er juillet 2025, les salaires minimums fixés par |
de nachttoeslag, zoals vermeld in artikel 16, verhoogd zoals bepaald | l'article 8 et la surcharge de nuit, comme décrit dans l'article 16, |
in artikel 15.". | sont augmentés conformément à l'article 15. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2025. | janvier 2025. |
Zij is gesloten voor dezelfde geldigheidsduur en volgens dezelfde | Elle est conclue pour la même durée de validité et selon les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve | modalités et délais de dénonciation que la convention collective de |
arbeidsovereenkomst loonvoorwaarden van 14 mei 1980 (registratienummer | travail relative aux conditions salariales du 14 mai 1980 (numéro |
6406/CO/130). | d'enregistrement 6406/CO/130). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2025. |
2025. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |