← Terug naar "Koninklijk besluit houdende intrekking van het koninklijk besluit van 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten en tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten "
Koninklijk besluit houdende intrekking van het koninklijk besluit van 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten en tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten | Arrêté royal portant retrait de l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés et portant nomination du président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 APRIL 2016. - Koninklijk besluit houdende intrekking van het | 10 AVRIL 2016. - Arrêté royal portant retrait de l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten en tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés et portant nomination du président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en | Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et |
fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; | fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles |
de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten | d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés |
die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, | pour les professions intellectuelles prestataires de services, |
artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober | l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 |
1995 en 12 augustus 2000; | et 12 août 2000 ; |
Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de | Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la |
voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het | Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des |
Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; | comptables et fiscalistes agréés ; |
Overwegende dat in het koninklijk besluit van 7 maart 2016 per | Considérant que dans l'arrêté royal du 7 mars 2016, il est fait par |
vergissing verwezen wordt naar de Franstalige Uitvoerende Kamer van | erreur référence à la Chambre exécutive francophone de l'Institut |
het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten in plaats | professionnel des comptables et fiscalistes agréés en lieu et place de |
van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van | la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des |
erkende Boekhouders en Fiscalisten; | comptables et fiscalistes agréés ; |
Overwegende de kandidatuur van mevr. Françoise Picard, voor de functie | Considérant la candidature de Mme Françoise Picard pour la fonction de |
van voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het | président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut |
Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; | professionnel des comptables et fiscalistes agréés ; |
Overwegende dat mevr. Françoise Picard voldoet aan de wettelijke | Considérant que Mme Françoise Picard satisfait à la condition légale |
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de | de nomination à la fonction de président de la Chambre d'appel |
Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende | |
Boekhouders en Fiscalisten, aangezien zij ingeschreven is bij de balie | francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes |
van Marche-en-Famenne sinds 1993; | agréés, vu qu'elle est inscrite au barreau de Marche-en-Famenne depuis |
Overwegende de beroepservaring verworven door mevr. Françoise Picard | 1993 ; Considérant l'expérience professionnelle acquise par Mme Françoise |
in de uitoefening van haar functie als advocate bij een | Picard dans l'exercice de sa fonction d'avocate dans un bureau |
advocatenkantoor, eerst als stagiaire, nadien als medewerkster en | d'avocats, tout d'abord comme stagiaire, ensuite comme collaboratrice |
vervolgens als vennoot; | et puis comme associée ; |
Overwegende dat mevr. Françoise Picard stafhouder was aan de balie van | Considérant que Mme Françoise Picard a été bâtonnier du barreau de |
Marche-en-Famenne tijdens de gerechtelijke jaren 2013 en 2014 en dat | Marche-en-Famenne durant les années judiciaires 2013 et 2014 et |
zij sinds 1 september 2014 vice-stafhouder is van de balie van | qu'elle est vice-bâtonnier du barreau du Luxembourg depuis le 1er |
Luxemburg; | septembre 2014 ; |
Overwegende dat mevr. Françoise Picard sinds 2011 zetelt als | Considérant que Mme Françoise Picard siège depuis 2011 comme juge |
plaatsvervangend rechter bij de rechtbank van eerste aanleg van | suppléant au tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, et |
Marche-en-Famenne, waardoor zij ervaring heeft in het leiden van | dispose donc d'une expérience pour diriger des audiences ; |
zittingen; Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, | des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 7 maart 2016 tot benoeming van |
Article 1er.L'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du |
de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het | président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut |
Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten wordt | professionnel des comptables et fiscalistes agréés est retiré. |
ingetrokken. Art. 2.Mevr. Françoise Picard, plaatsvervangend rechter bij de |
Art. 2.Mme Françoise Picard, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne, wordt benoemd voor | instance de Marche-en-Famenne, est nommée pour un terme de six ans au |
een termijn van zes jaar tot voorzitter van de Franstalige Kamer van | poste de président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut |
Beroep van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en | professionnel des comptables et fiscalistes agréés. |
fiscalisten. Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, | des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
W. BORSUS | W. BORSUS |