← Terug naar "Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton Moeskroen en Komen-Waasten naar Moeskroen "
| Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton Moeskroen en Komen-Waasten naar Moeskroen | Arrêté royal transférant temporairement le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du canton de Mouscron et Comines-Warneton à Mouscron |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton Moeskroen en Komen-Waasten naar Moeskroen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 AVRIL 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du canton de Mouscron et Comines-Warneton à Mouscron PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois |
| bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; | du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; |
| Gelet op de behoeften van de dienst; | Vu les nécessités du service; |
| Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en | Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de |
| rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement | |
| Henegouwen van 11 februari 2016, van de procureur des Konings bij het | police de l'arrondissement judiciaire du Hainaut du 11 février 2016, |
| parket Bergen van 26 januari 2016 en van de procureur des Konings bij | du procureur du Roi près le parquet de Mons du 26 janvier 2016 et du |
| het parket Charleroi van 27 januari 2016; | procureur du Roi près le parquet de Charleroi du 27 janvier 2016; |
| Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton |
Article 1er.Le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du |
| Moeskroen en Komen-Waasten wordt tijdelijk naar Moeskroen | canton de Mouscron et Comines-Warneton est temporairement transféré à |
| overgebracht. | Mouscron. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
| K. GEENS | K. GEENS |