Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 betreffende de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 2009 relative aux frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, | collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot | Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 | collective de travail du 30 avril 2009 relative aux frais de transport |
betreffende de vervoerskosten (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, | travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot | Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 | collective de travail du 30 avril 2009 relative aux frais de |
betreffende de vervoerskosten. | transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 | Convention collective de travail du 21 mars 2014 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 | Modification de la convention collective de travail du 30 avril 2009 |
betreffende de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei | relative aux frais de transport (Convention enregistrée le 15 mai 2014 |
2014 onder het nummer 121145/CO/105) | sous le numéro 121145/CO/105) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 30 avril 2009 |
betreffende de vervoerskosten (registratienummer : 92682/CO/105) wordt | relative aux frais de transport (numéro d'enregistrement : |
een artikel 3, § 3 ingevoerd luidend als volgt : | 92682/CO/105) un article 3, § 3 est inséré comme suit : |
« Art. 3.§ 3. Deze tabel wordt geïndexeerd op 1 mei 2014 na |
« Art. 3.§ 3. Ce tableau est indexé au 1er mai 2014 après application |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, met | de la convention collective de travail du 26 mai 2011, avec le |
het percentage waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve | pourcentage suivant lequel les salaires sont indexés à cette date |
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 gesloten in het Paritair Comité | selon la convention collective de travail du 10 juillet 1997 conclue |
voor de non-ferro metalen betreffende de koppeling van de lonen aan | au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative à |
het prijsindexcijfer bij consumptie worden geïndexeerd op deze datum. ». | la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. ». |
Art. 3.Artikel 4, § 1, 1e lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.L'article 4, § 1er, 1er alinéa la convention collective de |
van 30 april 2009 betreffende de vervoerskosten (registratienummer : | travail du 30 avril 2009 relative aux frais de transport (numéro |
92682/CO/105) wordt als volgt gewijzigd : | d'enregistrement : 92682/CO/105), est modifié comme suit : |
« Wanneer de werkman gebruik maakt van de fiets voor de volledige | « Lorsque l'ouvrier utilise la bicyclette pour la distance totale |
afstand tussen zijn verblijfplaats en de onderneming, wordt de | entre sa résidence et l'entreprise, l'intervention de l'entreprise |
tegemoetkoming van de onderneming voor die dagen berekend op basis van | pour ces jours est calculée sur la base du montant total du prix du |
het integrale bedrag van de prijs van de treinkaart op maandbasis. ». | billet de train sur base mensuelle. ». |
Art. 4.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Art. 4.A l'article 8 de la convention collective de travail du 30 |
april 2009 betreffende de vervoerskosten (registratienummer : | avril 2009 relative aux frais de transport (numéro d'enregistrement : |
92862/CO/105) wordt het volgende toegevoegd : | 92682/CO/105), est ajouté ce qui suit : |
« Voor de berekening van de dagelijkse tegemoetkoming wordt het bedrag | « Pour le calcul de l'intervention journalière, le montant de |
van de maandelijkse tegemoetkoming, zoals vastgesteld in de in artikel | l'intervention mensuelle, tel que déterminé par le tableau visé à |
4 van deze overeenkomst bedoelde tabel, eerst vermenigvuldigd met 3 en | l'article 4 de cette convention, est d'abord multiplié par 3 et puis |
vervolgens gedeeld door 65. ». | divisé par 65. ». |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014, met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op | le 1er janvier 2014, à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur |
1 april 2014, en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering | le 1er avril 2014, et est valable pour une durée indéterminée, à |
van artikel 2 dat buiten werking treedt op 31 december 2014. | l'exception de l'article 2 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de non-ferro | président de la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi |
metalen en aan de ondertekenende organisaties. | qu'aux parties signataires. |
Zij vervangt artikelen 5 en 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst | Elle remplace les articles 5 et 6 de la convention collective de |
van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de | travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire |
non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2013-2014. | des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord 2013-2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |