Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 betreffende het sectoraal pensioenstelsel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 betreffende het sectoraal pensioenstelsel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification de la convention collective de travail du 1er juillet 2010 concernant le régime de pension sectoriel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 2014, collective de travail du 17 juillet 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve journaux, relative à la modification de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 betreffende het sectoraal travail du 1er juillet 2010 concernant le régime de pension sectoriel
pensioenstelsel (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 2014, gesloten travail du 17 juillet 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve journaux, relative à la modification de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 betreffende het sectoraal pensioenstelsel. travail du 1er juillet 2010 concernant le régime de pension sectoriel.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 2014 Convention collective de travail du 17 juillet 2014
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 Modification de la convention collective de travail du 1er juillet
betreffende het sectoraal pensioenstelsel (Overeenkomst geregistreerd 2010 concernant le régime de pension sectoriel (Convention enregistrée
op 19 augustus 2014 onder het nummer 122986/CO/130) le 19 août 2014 sous le numéro 122986/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die onder aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant
de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het drukkerij-, de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf, met uitsluiting van de werkgevers graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs et/ou
en/of werknemers die onder de toepassing vallen van de collectieve ouvriers tombant sous l'application de la convention collective de
arbeidsovereenkomst voor de ondernemingen van de dagbladpers, travail pour les entreprises de presse quotidienne conclue le 18
afgesloten op 18 oktober 2007 binnen het vermelde paritair comité en octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée et
geregistreerd onder het nummer 85853/CO/130 (koninklijk besluit van 1 enregistrée sous le numéro 85853/CO/130 (arrêté royal du 1er juillet
juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2008). 2008 - Moniteur belge du 14 octobre 2008).
§ 2. De voorwaarden met betrekking tot de werkgevers die buiten § 2. Les conditions relatives aux employeurs qui tombent en dehors du
toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen, champ d'application de la présente convention collective de travail
worden opgenomen in bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst sont reprises dans l'annexe 2 de la convention collective de travail
van 1 juli 2010. du 1er juillet 2010.
§ 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt § 3. Pour l'application de la présente convention collective de
onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. travail, il faut entendre par "ouvriers" : les ouvriers et les
HOOFDSTUK II. - Algemene verbindendheid ouvrières. CHAPITRE II. - Force obligatoire

Art. 4.De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring aan.

Art. 4.Les parties demandent la force obligatoire.

HOOFDSTUK III. - Voorwerp CHAPITRE III. - Objet

Art. 5.Deze overeenkomst regelt de afwijking van artikel 110/1 van de

Art. 5.La présente convention règle la dérogation à l'article 110/1

wet van 25 juni 1992 op de landsverzekeringsovereenkomst, zoals deze de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre tel
werd ingevoerd door de wet van 13 januari 2012. qu'il a été introduit par la loi du 13 janvier 2012.
HOOFDSTUK IV. - Uitbetalingsvorm en uitbetaling van de voordelen CHAPITRE IV. - Forme de paiement et paiement des avantages

Art. 6.Uitbetaling van de voordelen bij overlijden

Art. 6.Paiement des avantages en cas de décès

In afwijking van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, zoals deze Par dérogation à l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992, tel qu'il
werd ingevoerd door de wet van 13 januari 2012, op de a été introduit pat la loi du 13 janvier 2012, sur le contrat
landsverzekeringsovereenkomst aangaande de aanstelling van de d'assurance terrestre concernant la désignation des bénéficiaires en
begunstigden bij overlijden van de aangeslotene van een cas de décès de l'affilié d'un contrat d'assurance de vie, il est
levensverzekeringscontract, wordt overeengekomen dat onderstaande
clausule van standaardbegunstigingstoewijzing - zoals vastgelegd in convenu que la clause bénéficiaire ci-dessous - telle que fixée dans
artikel 14, § 2, punt 2.2 "uitbetaling van de voordelen bij l'article 14, § 2, point 2.2 "paiement des avantages en cas de décès"
overlijden" van de bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst de l'annexe 1re de la convention collective de travail du 1er juillet
van 1 juli 2010 (koninklijk besluit van 16 december 2010 - Belgisch 2010 (arrêté royal du 16 décembre 2010 - Moniteur belge du 17 janvier
Staatsblad van 17 januari 2011 - registratienummer 100488/CO/130) - 2011 - numéro d'enregistrement 100488/CO/130) - reste maintenue.
behouden blijft.
1. Bij ontstentenis van een aangeduide persoon, de noch uit de echt, 1. A défaut d'une personne désignée, le conjoint ni divorcé ni séparé
noch van tafel en bed gescheiden echtgeno(o)t(e) of de wettelijk de corps judiciairement ou le partenaire cohabitant légal de l'affilié.
samenwonende partner van de aangeslotene. La désignation de la ou des personne(s) physique(s) se fait au moyen
De aanduiding van de natuurlijke persoon of personen moet door middel van het formulier "Aanduiding van begunstigde" te bekomen bij de inrichter gedaan worden. Dit formulier dient de aangeslotene, na invulling en ondertekening, bij aangetekend schrijven, aan de pensioeninstelling over te maken; 2. Bij ontstentenis, aan de kinderen van de aangeslotene, per gelijke delen; is een kind van de aangeslotene vooroverleden, dan komt het aandeel van dat kind per gelijke delen toe aan zijn kinderen; bij ontstentenis, per gelijke delen onder de andere kinderen van de aangeslotene; het kind is degene waarvan de verwantschap ten opzichte van zijn rechtsvoorganger rechtsgeldig is vastgesteld, en dit ongeacht de wijze van vaststelling van de verwantschap; 3. Bij ontstentenis, aan de ouders van de aangeslotene, per gelijke delen, bij ontstentenis aan één van hen, aan de overlevende; du formulaire "Désignation de bénéficiaire" disponible chez l'organisateur. L'affilié transmettra ce formulaire à l'organisme de pension, par courrier recommandé, après l'avoir complété et signé; 2. A défaut, aux enfants de l'affilié, par parts égales; si l'un des enfants de l'affilié est prédécédé, le bénéfice de la part de cet enfant revient, par parts égales, à ses enfants; à défaut, par parts égales, aux autres enfants de l'affilié; l'enfant est celui dont la filiation est légalement établie à l'égard de son auteur, quel que soit le mode d'établissement de la filiation; 3. A défaut, aux parents de l'affilié, par parts égales; à défaut de l'un d'eux, au survivant;
4. Bij ontstentenis, aan de grootouders van de aangeslotene, per 4. A défaut, aux grands-parents de l'affilié, par parts égales; à
gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende; défaut de l'un d'eux, au survivant;
5. Bij ontstentenis, aan de broers en de zusters van de aangeslotene, 5. A défaut, aux frères et soeurs de l'affilié, par parts égales; à
per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan zijn of haar
kinderen; bij ontstentenis daaraan, aan de andere broers of zusters défaut de l'un d'eux, à ses enfants; à défaut d'enfants, aux autres
van de aangeslotene, per gelijke delen; frères et soeurs de l'affilié, par parts égales;
6. Bij ontstentenis, aan de andere wettige erfgenamen van de 6. A défaut, aux autres héritiers légaux de l'assuré, par parts
aangeslotene, per gelijke delen, met uitsluiting van de Staat; égales, à l'exclusion de l'Etat;
7. Bij ontstentenis van de voormelde begunstigde(n) worden de 7. A défaut du/des bénéficiaire(s) précité(s), les prestations en cas
prestaties bij overlijden in het financieringsfonds gestort. de décès sont versées dans le fonds de financement.
HOOFDSTUK V. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE V. - Durée de la convention

Art. 7.Zij treedt in werking op 1 maart 2014 en wordt gesloten voor

Art. 7.Elle entre en vigueur le 1er mars 2014 et est conclue pour une

onbepaalde duur. durée indéterminée.
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention
collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. collective de travail qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^