Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64bis van 24 februari 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 tot instelling van een recht op ouderschapsverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 64bis du 24 février 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, adaptant la convention collective de travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un droit au congé parental |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64bis van 24 februari | collective de travail n° 64bis du 24 février 2015, conclue au sein du |
2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de | Conseil national du Travail, adaptant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 tot | travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un droit au congé parental |
instelling van een recht op ouderschapsverlof (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64bis van 24 februari | travail n° 64bis du 24 février 2015, reprise en annexe, conclue au |
2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de | sein du Conseil national du Travail, adaptant la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 tot | de travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un droit au congé |
instelling van een recht op ouderschapsverlof. | parental. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64bis van 24 februari 2015 | Convention collective de travail n° 64bis du 24 février 2015 |
Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april | Adaptation de la convention collective de travail n° 64 du 29 avril |
1997 tot instelling van een recht op ouderschapsverlof (Overeenkomst | 1997 instituant un droit au congé parental (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 3 mars 2015 onder het nummer 125596/CO/300) | 3 mars 2015 sous le numéro 125596/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op richtlijn 2010/18/EU van de Raad van 8 maart 2010 tot | Vu la Directive 2010/18/EU du Conseil du 8 mars 2010 portant |
uitvoering van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het CEEP en het EVV | application de l'accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par |
gesloten herziene raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof en tot | BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et la CES et abrogeant la Directive |
intrekking van richtlijn 96/34/EG; | 96/34/CE; |
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april | Considérant la nécessité de mettre en conformité la convention |
1997 tot instelling van een recht op ouderschapsverlof, geregistreerd | collective de travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un droit au |
op 20 mei 1997 onder het nummer 43917/CO/300, met die Europese | congé parental, enregistrée le 20 mai 1997, sous le numéro |
raamovereenkomst in overeenstemming moet worden gebracht; | 43917/CO/300, à cet accord-cadre européen; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979; | coordonnées le 28 mai 1979; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 24 februari 2015 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 24 février 2015, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.In de artikelen 1, 8 en 16 van de collectieve |
Article 1er.Dans les articles 1er, 8 et 16 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 tot instelling van een | collective de travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un droit au |
recht op ouderschapsverlof, geregistreerd op 20 mei 1997 onder het | congé parental, enregistrée le 20 mai 1997, sous le numéro |
nummer 43917/CO/300, worden de woorden "3 maanden" vervangen door de | 43917/CO/300, les mots "3 mois" sont chaque fois remplacés par les |
woorden "4 maanden". | mots "4 mois". |
Art. 2.In artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van |
Art. 2.A l'article 4 de la convention collective de travail n° 64 du |
29 april 1997 tot instelling van een recht op ouderschapsverlof, | 29 avril 1997 instituant un droit au congé parental, enregistrée le 20 |
geregistreerd op 20 mei 1997 onder het nummer 43917/CO/300, worden de | mai 1997, sous le numéro 43917/CO/300, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In het eerste streepje van het eerste lid worden de woorden "vier | 1° Au 1er tiret de l'alinéa 1er, les mots " qua-trième anniversaire" |
jaar" vervangen door de woorden "acht jaar". | sont remplacés par les mots "huitième anniversaire". |
2° In het tweede streepje van het eerste lid worden de woorden | 2° Au 2ème tiret de l'alinéa 1er, les mots "pendant une période de 4 |
"gedurende een periode van vier jaar die loopt" opgeheven | ans qui court" sont supprimés. |
3° Het tweede lid wordt opgeheven. | 3° L'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van |
Art. 3.A l'article 5 de la convention collective de travail n° 64 du |
29 april 1997 tot instelling van een recht op ouderschapsverlof, | 29 avril 1997 instituant un droit au congé parental, enregistrée le 20 |
geregistreerd op 20 mei 1997 onder het nummer 43917/CO/300, worden de | mai 1997, sous le numéro 43917/CO/300, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden "de vierde of" opgeheven. | 1° A l'alinéa 1er, les mots " du quatrième ou " sont supprimés. |
2° In het tweede lid worden de woorden "De vierde of" opgeheven. | 2° A l'alinéa 2, les mots "Le quatrième ou" sont supprimés. |
3° In de Franse tekst wordt in het tweede lid het woord "peuvent" | 3° A l'alinéa 2, le mot "peuvent" est remplacé par le mot "peut". |
vervangen door het woord "peut". | |
4° In de Franse tekst wordt in hetzelfde lid het woord "dépassés" | 4° Au même alinéa, le mot "dépassés" est remplacé par le mot |
vervangen door het woord "dépassé". | "dépassé". |
Art. 4.§ 1. In paragraaf 1 van artikel 7 van de collectieve |
Art. 4.§ 1er. Dans le premier paragraphe de l'article 7 de la |
arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 tot instelling van een | convention collective de travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un |
recht op ouderschapsverlof, geregistreerd op 20 mei 1997 onder het | droit au congé parental, enregistrée le 20 mai 1997, sous le numéro |
nummer 43917/CO/300, worden de woorden "3 maanden" vervangen door de | 43917/CO/300, les mots "3 mois" sont remplacés par les mots "4 mois". |
woorden "4 maanden". § 2. In paragraaf 2 van dezelfde bepaling worden de woorden "6 | § 2. Dans le deuxième paragraphe de la même disposition, les mots "6 |
maanden" vervangen door de woorden "8 maanden". | mois" sont remplacés par les mots "8 mois". |
Art. 5.Artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van |
Art. 5.Dans l'article 14 de la convention collective de travail n° 64 |
29 april 1997 tot instelling van een recht op ouderschapsverlof, | du 29 avril 1997 instituant un droit au congé parental, enregistrée le |
geregistreerd op 20 mei 1997 onder het nummer 43917/CO/300, waarvan de | 20 mai 1997, sous le numéro 43917/CO/300, dont le texte actuel formera |
bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met de | le § 1er, il est inséré trois nouveaux paragraphes rédigés comme suit |
volgende paragrafen, luidende : | : |
" § 2. De werknemer heeft het recht om een aangepaste arbeidsregeling | " § 2. Le travailleur a le droit de demander un régime de travail ou |
of een aangepast werkrooster aan te vragen voor de periode die volgt | un horaire de travail aménagé pour la période qui suit la fin de |
op het einde van het ouderschapsverlof. Die periode bedraagt maximaal 6 maanden. | l'exercice de son congé parental. Cette période s'élève à 6 mois maximum. |
§ 3. Le travailleur adresse une demande écrite à l'employeur au moins | |
§ 3. De werknemer bezorgt daartoe op zijn laatst 3 weken voor het | 3 semaines avant la fin de la période de congé parental en cours. Dans |
einde van de lopende periode van ouderschapsverlof een schriftelijke | sa demande, le travailleur indique ses raisons en lien avec une |
aanvraag aan de werkgever. In de aanvraag geeft de werknemer de | meilleure conciliation entre vie professionnelle et vie de famille. |
redenen aan die verband houden met een betere combinatie van beroeps- | |
en gezinsleven | |
§ 4. De werkgever beoordeelt die aanvraag en geeft er schriftelijk | § 4. L'employeur examine cette demande et y répond par écrit au plus |
gevolg aan op zijn laatst een week voor het einde van de lopende | tard une semaine avant la fin de la période de congé parental en |
periode van ouderschapsverlof, rekening houdend met zijn eigen | |
behoeften en de behoeften van de werknemer. De werkgever deelt in dat | cours, en tenant compte de ses propres besoins et de ceux du |
geschrift mee op welke manier hij bij de beoordeling van de aanvraag | travailleur. L'employeur communique dans l'écrit visé la manière dont |
rekening heeft gehouden met zijn eigen behoeften en de behoeften van | il a tenu compte de ses propres besoins et de ceux du travailleur dans |
de werknemer." | l'examen de la demande." |
Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée |
Zij treedt in werking op 24 februari 2015. Deze overeenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur en kan volgens dezelfde termijnen en nadere regels worden herzien of opgezegd als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. | indéterminée. Elle entre en vigueur le 24 février 2015. La présente convention collective de travail a la même durée de validité et peut être révisée ou dénoncée selon les mêmes délais et modalités que la convention collective de travail qu'elle modifie. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au Président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64bis van 24 | Annexe à la convention collective de travail n° 64bis du 24 février |
februari 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing | 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, adaptant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 tot | convention collective de travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un |
instelling van een recht op ouderschapsverlof | droit au congé parental |
WIJZIGING VAN DE COMMENTAAR BIJ DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. | MODIFICATION DU COMMENTAIRE DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N° |
64 VAN 29 APRIL 1997 TOT INSTELLING VAN EEN RECHT OP | 64 DU 29 AVRIL 1997 INSTITUANT UN DROIT AU CONGE PARENTAL |
OUDERSCHAPS-VERLOF Op 24 februari 2015 hebben de in de Nationale Arbeidsraad | Le 24 février 2015, les organisations d'employeurs et de travailleurs |
vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties een | représentées au Conseil national du Travail ont conclu une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64bis gesloten tot aanpassing van | collective de travail n° 64bis modifiant la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 tot | travail n° 64 du 29 avril 1997 instituant un droit au congé parental, |
instelling van een recht op ouderschapsverlof, geregistreerd op 20 mei | enregistrée le 20 mai 1997, sous le numéro 43917/CO/300. |
Les organisations d'employeurs et de travailleurs ont également jugé | |
nécessaire de compléter le commentaire de la convention collective de | |
1997 onder het nummer 43917/CO/300. | travail n° 64 comme suit : |
De werkgevers- en werknemersorganisaties hebben het ook nodig geacht | En ce qui concerne l'article 1er de la convention collective de |
de commentaar bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 aan te | travail n° 64 : |
vullen als volgt | |
Wat artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 betreft | Dans la version néerlandaise du commentaire de l'article 1er, la |
In de commentaar bij artikel 1 wordt in het tweede lid de tweede zin | deuxième phrase du deuxième alinéa est remplacée comme suit :" Dit |
vervangen als volgt: "Dit geldt ook voor de adoptievader en de | geldt ook voor de adoptievader en de adoptiemoeder." |
adoptiemoeder." | Dans le commentaire de l'article 1er, sont insérés deux nouveaux |
De commentaar bij artikel 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende : | alinéas, rédigés comme suit : |
"Het ouderschapsverlof wordt ook toegekend aan koppels van hetzelfde | "Le congé parental est également accordé aux couples de même sexe en |
geslacht in geval van adoptie door de twee ouders, en dit sedert de | cas d'adoption par les deux parents et ce, depuis l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van de wet van 18 mei 2006 tot wijziging van een | de la loi du 18 mai 2006 modifiant certaines dispositions du code |
aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek, teneinde de adoptie door | civil en vue de permettre l'adoption par des personnes de même sexe." |
personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken. | |
Sedert 1 januari 2015 kan van dat recht ook gebruik worden gemaakt | "En outre, depuis le 1er janvier 2015, peut également user de ce |
door de meemoeder van wie de afstamming ten opzichte van het kind van | droit, la coparente dont la filiation est établie à l'égard de |
de biologische moeder vaststaat, ingevolge de wet houdende de | l'enfant de la mère biologique, en vertu de la loi portant |
vaststelling van de afstamming van de meemoeder." | établissement de la filiation de la coparente." |
Wat artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 betreft | |
In de commentaar bij artikel 7 worden de woorden "6 maanden" vervangen | En ce qui concerne l'article 7 de la convention collective de travail n° 64 : |
Dans le commentaire de l'article 7, les mots "6 mois" sont remplacés | |
door de woorden "8 maanden". | par les mots "8 mois". |
Wat artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 betreft | En ce qui concerne l'article 14 de la convention collective de travail |
Artikel 14 wordt aangevuld met de volgende commentaar : | n° 64 : L'article 14 est complété par le commentaire suivant : |
"De laatste drie paragrafen geven uitvoering aan de clausule 6.1. van | "Les trois derniers paragraphes visent à donner exécution à la clause |
de herziene Europese raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof." | 6.1 de l'accord-cadre européen révisé sur le congé parental." |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |