| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het werkgelegenheidsplan voor oude werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan pour l'emploi des travailleurs âgés |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, | collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het | Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan pour l'emploi |
| werkgelegenheidsplan voor oude werknemers (1) | des travailleurs âgés (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten | travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het | Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan pour l'emploi |
| werkgelegenheidsplan voor oude werknemers. | des travailleurs âgés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014 | Convention collective de travail du 25 juin 2014 |
| Werkgelegenheidsplan voor oude werknemers (Overeenkomst geregistreerd | Plan pour l'emploi des travailleurs âgés |
| op 19 augustus 2014 onder het nummer 122987/CO/144) | (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 122987/CO/144) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
| alle werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | tous les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de |
| Paritair Comité voor de landbouw en de door deze werkgevers | l'agriculture et aux travailleurs, occupés par ces employeurs, qui |
| tewerkgestelde werknemers van ten minste 45 jaar oud en die ten minste | sont âgés d'au moins 45 ans et qui ont au moins 10 ans d'ancienneté |
| 10 jaar anciënniteit hebben in de land- en tuinbouwsector (het betreft | dans le secteur agricole et horticole (il s'agit ici des Commissions |
| hier de Paritaire Comités 144 voor de landbouw en 145 voor het | paritaires 144 pour l'agriculture et 145 pour les entreprises |
| tuinbouwbedrijf, inclusief de tuinaanleg). | horticoles, à l'inclusion de l'implantation des parcs et jardins). |
| Dit houdt dan ook in dat de seizoenwerknemers bedoeld in artikel 104 | Ceci implique dès lors que les travailleurs saisonniers visés à |
| van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een | l'article 104 de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction |
| eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de | d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les |
| opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen | délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures |
| (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013) niet vallen onder het | d'accompagnement (Moniteur belge du 31 décembre 2013) n'entrent pas |
| toepassingsgebied van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | dans le champ d'application de la présente convention collective de travail. |
Art. 2.In het protocol akkoord 2013-2014 dat in het Paritair Comité |
Art. 2.Le protocole d'accord 2013-2014 qui a été signé au sein de la |
| voor de landbouw op 20 november 2013 ondertekend is, is aangekondigd | Commission paritaire de l'agriculture le 20 novembre 2013 annonce qu'à |
| dat de sociale partners vanaf 2014 een initiatief zouden starten | partir de 2014, les partenaires sociaux lanceront une initiative |
| waarbij een bijzondere aandacht zou besteed worden aan het behoud van | portant une attention particulière au maintien de l'emploi des |
| de tewerkstelling van oudere werknemers in de land- en tuinbouw. | travailleurs âgés dans les entreprises agricoles et horticoles. |
Art. 3.Via EDU+ (voor wat de Nederlandstalige Gemeenschap betreft) en |
Art. 3.Via EDU+ (pour ce qui concerne la Communauté flamande) et |
| Mission wallonne (voor wat de Franstalige en de Duitstalige | Mission wallonne (pour ce qui concerne les Communautés française et |
| Gemeenschap betreft) is een specifiek vormingsaanbod opgesteld dat | germanophone), on établira une offre de formation spécifique qui sera |
| gericht is op de doelgroep van de werknemers van meer dan 45 jaar en | axée sur le groupe cible des travailleurs de plus de 45 ans ayant au |
| die ten minste 10 jaar anciënniteit hebben in de land- en | moins 10 ans d'ancienneté dans le secteur agricole et horticole. Cette |
| tuinbouwsector. Dit vormingsaanbod (dat in bijlage toegevoegd is aan | |
| deze collectieve arbeidsovereenkomst) geeft aan de werknemers die tot | offre de formation (annexée à la présente convention collective de |
| de doelgroep behoren de mogelijkheid, door het volgen van een of | travail) donne aux travailleurs qui appartiennent au groupe cible la |
| andere opleiding uit dit vormingsaanbod, langer aan het werk te kunnen | possibilité, en suivant une des formations prévues dans l'offre de |
| blijven. Er is evenwel geen verplichting om aan deze opleidingen deel | formation, de rester plus longtemps au travail. Il n'y a toutefois pas |
| te nemen. De werknemers die vallen onder het toepassingsgebied van | d'obligation de participer à ces formations. Les travailleurs qui |
| onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, zoals aangegeven in | entrent dans le champ d'application de la présente convention |
| artikel 1, kunnen gedurende de dagen waarop zij vrijgesteld worden van | collective de travail, comme indiqué à l'article 1er, peuvent durant |
| activiteit zoals voorzien in artikel 4 opteren voor het volgen van een | les jours où ils sont dispensés d'activité comme prévu à l'article 4 |
| vorming uit het specifieke aanbod voor deze doelgroep dan wel kiezen | opter pour la participation à une des formations de l'offre spécifique |
| voor een vrije betaalde dag. | pour ce groupe cible ou pour un jour de congé rémunéré. |
Art. 4.De werknemers die onder het toepassingsgebied vallen, kunnen |
Art. 4.Les travailleurs qui entrent dans le champ d'application |
| voor het jaar 2014 gebruik maken van onderstaande regeling : | peuvent, pour l'année 2014, faire usage du régime ci-dessous. |
| - De werknemers van 45 jaar en ouder en die 10 jaar anciënniteit | - Les travailleurs de 45 ans et plus et qui ont 10 ans d'ancienneté |
| hebben in de land- en tuinbouwsector worden in 2014 1 dag vrijgesteld | dans le secteur agricole et horticole sont dispensés en 2014 de 1 jour |
| van prestatie met behoud van loon; | de prestation avec maintien du salaire; |
| - De werknemers van 50 jaar en ouder en die 15 jaar anciënniteit | - Les travailleurs de 50 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté |
| hebben in de land- en tuinbouwsector worden in 2014 2 dagen | dans le secteur agricole et horticole sont dispensés en 2014 de 2 |
| vrijgesteld van prestatie met behoud van loon; | jours de prestation avec maintien du salaire; |
| - De werknemers van 55 jaar en ouder en die 15 jaar anciënniteit | - Les travailleurs de 55 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté |
| hebben in de land- en tuinbouwsector worden in 2014 3 dagen | dans le secteur agricole et horticole sont dispensés en 2014 de 3 |
| vrijgesteld van prestatie met behoud van loon. | jours de prestation avec maintien du salaire. |
| Gedurende deze dagen vrijgesteld van prestatie, kunnen de werknemers | Pendant ces jours de dispense de prestation, les travailleurs peuvent |
| deelnemen aan één van de cursussen uit het specifieke vormingsaanbod. | participer à un des cours de l'offre de formation spécifique. Comme |
| Zoals hoger gesteld, is er geen verplichting om aan de cursussen deel | indiqué ci-avant, il n'y a pas d'obligation de participer aux cours et |
| te nemen en kunnen de werknemers ook opteren voor een vrije betaalde dag. | les travailleurs peuvent aussi opter pour un jour de congé rémunéré. |
Art. 5.De dagen vrijgesteld van prestatie bedoeld in artikel 4 worden |
Art. 5.Les jours de dispense de prestation visés à l'article 4 sont |
| in 2014 door de werkgever betaald zoals gewone arbeidsdagen, maar het | payés en 2014 par l'employeur comme des jours de travail ordinaires |
| brutoloon en de verschuldigde sociale zekerheidsbijdragen worden ten | mais le salaire brut et les cotisations de sécurité sociale dues sont |
| laste genomen door het "Sociaal Fonds voor de landbouw". De loonkost | prises en charge par le "Fonds social de l'agriculture". Le coût |
| wordt volledig aan de werkgever terug betaald. De terugbetaling | salarial est entièrement remboursé à l'employeur. Le remboursement se |
| gebeurt via de middelen uit de reserves voorzien voor de ten laste | fait via les moyens provenant des réserves prévues pour la prise en |
| neming van de aanvullende vergoeding bij werkloosheid met | charge de l'indemnité complémentaire en cas de chômage avec complément |
| bedrijfstoeslag. De sociale partners gaan er van uit dat via dit | d'entreprise. Les partenaires sociaux partent du principe que via |
| initiatief het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de | cette initiative, le dispositif de chômage avec complément |
| toekomst minder zal toegepast worden in de landbouwsector. | d'entreprise sera moins appliqué à l'avenir dans le secteur de |
| De dagen die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst | l'agriculture. |
| worden opgenomen, moeten hetzij op de maandelijkse loonfiche dan wel | Les jours qui sont pris en application de la présente convention |
| op de DmfA-aangifte duidelijk kunnen herkend worden. In dit verband | collective de travail doivent pouvoir être clairement identifiés sur |
| wordt verwezen naar de praktische voorschriften zoals bedoeld in | la fiche de salaire mensuelle ou sur la déclaration DmfA. A cet égard, |
| artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | on renvoie aux prescriptions pratiques visées à l'article 7 de la |
| présente convention collective de travail. | |
Art. 6.De afspraken die opgenomen zijn in onderhavige collectieve |
Art. 6.Les accords contenus dans la présente convention collective de |
| travail concernent uniquement l'année 2014. | |
| arbeidsovereenkomst hebben alleen op 2014 betrekking. | Les partenaires sociaux se réuniront à la fin de 2014 pour arriver à |
| De sociale partners komen eind 2014 samen om te komen tot een | |
| recurrente vorm van financiering voor de periode vanaf 2015. | une forme de financement récurrente à partir de 2015. |
Art. 7.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
Art. 7.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie |
| de landbouw" bepaalt de concrete voorwaarden en de te volgen procedure | pour l'agriculture" détermine les conditions concrètes et la procédure |
| voor wat de terugbetaling van de loonkost aan de werkgever betreft | à suivre pour ce qui concerne le remboursement du coût salarial à |
| zoals bedoeld in artikel 5 van onderhavige collectieve | l'employeur comme prévu à l'article 5 de la présente convention |
| arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2014 en houdt op | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2014 et |
| van kracht te zijn op 31 december 2014. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2014. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, | Annexe à la convention collective de travail du 25 juin 2014 conclue |
| gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het | au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan |
| werkgelegenheidsplan voor oude werknemers | pour l'emploi des travailleurs âgés |
| EDU+ | EDU+ |
| Opleidingen voor werknemers 45+ | Formations pour travailleurs de 45 ans et plus |
| Het aanbod | L'offre |
| ERGONOMIE - 1 dag | ERGONOMIE - 1 journée |
| U verricht dikwijls zwaar werk. Bij velen is fysieke pijn geen | Vous effectuez souvent des travaux lourds. Des douleurs physiques ne |
| uitzondering. Tijdens deze praktijkgerichte opleiding leert men er | sont donc pas exceptionnelles. Ces formations pratiques permettent |
| zelf iets aan te doen met eenvoudige bewegingen, oefeningen en | d'appréhender quels gestes simples, exercices ou éventuels aides à la |
| eventuele hulpmiddelen. Er wordt tevens ingegaan op uw persoonlijke | manutention peuvent être utilisés. La situation personnelle sera prise |
| situatie : | en compte : |
| - Algemene preventieve tips en oefeningen om lichamelijke slijtage, | - Mesures de préventions générales et exercices afin de prévenir |
| belasting en pijn te voorkomen; | l'usure du corps, douleurs et maux; |
| - Bevraging van de deelnemers naar de werkomstandigheden en eventuele | - Consultation des travailleurs sur leurs conditions de travail et |
| fysieke klachten. De docent gaat uitgebreid in op de concrete | leurs problèmes de santé. Le conférencier abordera la thématique à |
| situatie. | l'aide de situations concrètes. |
| Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 19 september, 3 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 19 septembre, 3 |
| oktober; | octobre; |
| Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 september, 12 november; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 septembre, 12 novembre; |
| Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
| : 30 oktober, 20 november; | : 30 octobre, 20 novembre; |
| Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 september, 10 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 septembre, 10 |
| oktober; | octobre; |
| Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 oktober, 28 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 octobre, 28 octobre. |
| GEZOND LEVEN EN BEWEGEN - 1 dag | VIVRE ET BOUGER SAINEMENT - 1 journée |
| Gezond leven is belangrijk en omvat zowel psychisch als lichamelijk | Une vie saine est importante et englobe tant les aspects physiques que |
| welzijn. We vertrekken vanuit uw persoonlijke situatie en leefstijl. | mentaux. Au départ de votre situation personnelle et de votre style de |
| Stap voor stap komen volgende elementen aan bod : | vie. Durant cette formation, étape après étape, les thèmes suivants seront abordés : |
| - (Zich) bewegen; | - (Se) bouger; |
| - Het belang van gezonde en evenwichtige voeding; | - L'intérêt d'une alimentation saine et équilibrée; |
| - Mentale aspecten; | - Aspects mentaux; |
| - Omgaan met stress. | - Gestion du stress. |
| Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 19 september, 3 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 19 septembre, 3 |
| oktober; | octobre; |
| Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 september, 12 november; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 september, 12 novembre; |
| Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
| : 30 oktober, 20 november; | : 30 octobre, 20 novembre; |
| Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 september, 10 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 septembre, 10 |
| oktober; | octobre; |
| Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 oktober, 28 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 octobre, 28 octobre. |
| PERSOONLIJKE VAARDIGHEDEN - 1 dag | LES APTITUDES PERSONNELLES - 1 journée |
| U werkt in team en wordt zodoende geconfronteerd met collega's met | Vous travaillez en équipe et êtes donc confronté à des collègues ayant |
| andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,... Hoe | d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de |
| gaat men hier mee om ? Oudere werknemers staan daarnaast op een | travailler,... Comment y faire face ? Les travailleurs de plus de 45 |
| beslissend punt in hun professionele loopbaan. Er wordt stil gestaan | ans sont à un moment charnière de leur carrière. L'objectif est |
| bij het verwerven van een inzicht in uw sterktes : | l'acquisition d'une compréhension de vos forces : |
| - Omgaan met nieuwe generaties; | - Gérer les relations avec les nouvelles générations; |
| - Omgaan met eventuele leeftijdsdiscriminatie; | - Faire face aux éventuelles discriminations liées à l'âge; |
| - Het erkennen, herwaarderen en doorgeven van kennis en vaardigheden; | - La reconnaissance, la valorisation et la transmission des savoirs et |
| - Het bepalen van uw persoonlijke en professionele doelstellingen. | aptitudes; - La détermination de vos objectifs professionnels et personnels. |
| Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 11 september, 2 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 11 septembre, 2 |
| oktober; | octobre; |
| Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 16 september, 7 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 16 september, 7 octobre; |
| Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
| : 18 september, 9 oktober; | : 18 septembre, 9 octobre; |
| Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 23 september, 16 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 23 septembre, 16 |
| oktober; | octobre; |
| Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 30 september, 21 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 30 octobre, 21 octobre. |
| MENTOR - 1 dag | TUTORAT - 1 journée |
| Als ervaren werknemer bezit u een schat aan kennis en vaardigheden. | En tant que travailleur expérimenté, vous possédez des trésors de |
| connaissances et d'aptitudes. Il vous est souvent demandé d'encadrer | |
| Vaak wordt u gevraagd om deze door te geven aan jongere of minder | des collègues plus jeunes ou moins expérimentés. Cette formation vous |
| ervaren collega's. Deze opleiding ondersteunt u in deze opdracht : | aide à accomplir cette mission : |
| - Rol van een mentor; | - Rôle d'un tuteur; |
| - Voorbereiding; | - Préparation; |
| - Contact opbouwen; | - Construire le contact; |
| - Onthaal nieuwe medewerkers; | - Accueil des nouveaux travailleurs; |
| - Opleiden; | - Former; |
| - Instructies en feedback geven. | - Donner des instructions et un feedback. |
| Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 12 september, 3 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 12 septembre, 3 |
| oktober; | octobre; |
| Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 september, 9 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 september, 9 octobre; |
| Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
| : 17 september, 10 oktober; | : 17 septembre, 10 octobre; |
| Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 22 september, 16 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 22 septembre, 16 |
| oktober; | octobre; |
| Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 september, 17 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 octobre, 17 octobre. |
| ICT INITIATIE - 1 dag | INITIATION A L'INFORMATIQUE - 1 journée |
| De computer is in de huidige maatschappij niet meer weg te denken. Een | Un ordinateur est un outil totalement rentré dans les moeurs dans |
| basiskennis van de computer en van de meest verspreide | notre société actuelle. Une connaissance de base de l'ordinateur, des |
| computerprogramma's en het internet is voor iedereen een noodzaak | principaux programmes rencontrés ainsi que de l'Internet est devenue |
| geworden. Deze opleiding biedt u een eerste stap : | nécessaire pour tout un chacun. Cette formation vous offre les premiers pas : |
| - Algemene werking van een pc; | - Fonctionnement général d'un ordinateur; |
| - Het besturingssysteem Windows; | - le système d'exploitation Windows; |
| - Word : een tekst aanmaken, bewerken en gebruik maken van illustraties; | - Word : rédiger et mettre en page un texte, insérer des images; |
| - Excel : een rekenblad aanmaken en opmaken; | - Excel : construire et écrire dans un tableau; |
| - Internet : surfen en gericht zoeken; | - Internet : surfer et effectuer une recherche; |
| - Outlook : verzenden, ontvangen en beantwoorden van een e-mail. | - Outlook : envoyer, recevoir et répondre à un mail. |
| Roeselare, PCLT, Zuidstraat 25 : 15 september, 20 oktober; | Roeselare, PCLT, Zuidstraat 25 : 16 septembre, 20 octobre; |
| Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 16 september, 21 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 septembre, 21 octobre; |
| Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
| : 18 september, 23 oktober; | : 18 septembre, 23 octobre; |
| Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 17 september, 22 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 17 septembre, 22 |
| oktober; | octobre; |
| Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 september, 29 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 septembre, 29 octobre. |
| NIEUWE MEDIA - 1 dag | NOUVEAUX MEDIAS - 1 journée |
| De infosessie leidt u door de digitale speeltuin waarin smartphones, | Cette formation vous amène à découvrir le monde des smartphones, |
| tablets en digitale carema's alsook hun toepassingen aan bod komen. | tablettes, appareils photo numériques ainsi que leurs applications. |
| Deze hebben niet alleen in het persoonlijk leven maar ook op de | Ces nouvelles technologies n'influencent pas uniquement la vie privée |
| werkvloer een steeds grotere impact verkregen : | mais sont de plus en plus présentes dans le milieu professionnel : |
| - Smartphones; | - Smartphones; |
| - Tablets; | - Tablettes; |
| - Digitale camera's; | - Appareils photo numériques; |
| - Facebook, Twitter, apps,... | - Facebook, Twitter, apps,... |
| Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 8 september, 13 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 8 septembre, 13 |
| oktober; | octobre; |
| Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 september, 20 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 septembre, 20 octobre; |
| Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
| : 22 september, 27 oktober; | : 22 septembre, 27 octobre; |
| Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 29 september, 3 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 29 septembre, 3 |
| november; | novembre; |
| Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 6 oktober, 10 november. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 6 octobre, 10 novembre. |
| TRANSPORT - 1 dag | TRANSPORT - 1 journée |
| Het verkeer wordt steeds drukker, agressiever en ook vermoeiender. | La circulation devient de plus en plus dense, agressive mais aussi |
| Deze opleiding heeft dan ook de bedoeling om u meer "comfort" te | fatigante. Cette formation a pour objectif de vous apporter plus de |
| bieden tijdens het rijden met uw vrachtwagen of bestelwagen. We | confort lors de vos déplacements avec votre moyen de locomotion. Elle |
| focussen ons op de wegcode en anderzijds op een vermindering van | se concentre d'une part sur le code de la route et d'autre part sur |
| fysieke belasting tijdens het rijden. Volgende onderwerpen komen aan | une diminution de la charge physique durant la conduite. Différents |
| bod : | sujets seront abordés : |
| - Heropfrissing wegcode : voorrangsregels, fietsers, voetgangers, | - Rafraîchissement sur le code de la route : règles de priorité, |
| nieuwe verkeersborden,...; | cyclistes, piétons, nouveaux panneaux routiers...; |
| - Ergonomisch rijden : zithouding, in- en uitstappen, pauzes,... | - Conduite ergonomique : la position assise, entrer et sortir de son |
| véhicule, faire des pauses,... | |
| Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 3 september, 9 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 3 septembre, 9 |
| oktober; | octobre; |
| Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 10 september, 16 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 10 septembre, 16 octobre; |
| Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
| : 17 september, 23 oktober; | : 17 septembre, 23 octobre; |
| Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 september, 30 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 septembre, 30 |
| oktober; | octobre; |
| Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 1 oktober, 6 november. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 1 octobre, 6 novembre. |
| MISSIONS WALLONNES DES SECTEURS VERTS | MISSIONS WALLONNES DES SECTEURS VERTS |
| Opleidingen voor werknemers 45+ | Formations à destination des plus de 45 ans |
| Programma | Programme |
| ERGONOMIE | ERGONOMIE |
| In de groene sectoren verrichten werknemers dikwijls zwaar werk. Bij | Le travail dans les secteurs verts exige souvent d'effectuer des |
| travaux lourds. Des douleurs physiques ne sont donc pas | |
| velen is fysieke pijn geen uitzondering voor de 45+. Tijdens deze | exceptionnelles pour des travailleurs de + de 45 ans. Ces formations |
| praktijkgerichte opleiding leert de arbeider er zelf iets aan te doen | pratiques permettent à l'ouvrier d'appréhender quels gestes simples, |
| met eenvoudige bewegingen, oefeningen en eventuele hulpmiddelen. Er | exercices ou éventuels aides à la manutention peuvent être utilisés. |
| wordt tevens ingegaan op de persoonlijke situatie en de verschillende | La situation personnelle des participants sera prise en compte lors de |
| klachten van de deelnemers : | ces formations, ceux-ci se plaignant déjà de différents maux : |
| - Algemene preventieve tips en oefeningen om lichamelijke slijtage, | - Mesures de préventions générales et exercices afin de prévenir (ou |
| belasting en pijn te voorkomen of te verminderen; | diminuer) l'usure du corps, douleurs et maux; |
| - Bevraging van de deelnemers naar de werkomstandigheden en eventuele | - Consultation des travailleurs sur leurs conditions de travail et |
| leurs problèmes de santé (liés aux TMS). Le conférencier abordera la | |
| fysieke klachten. De docent gaat uitgebreid in op de concrete situatie. | thématique à l'aide de situations concrètes. |
| Tijdsduur : 1 volledige dag | Durée : 1 journée complète |
| GEZOND LEVEN EN BEWEGEN | VIVRE ET BOUGER SAINEMENT |
| Gezond leven is belangrijk en omvat zowel psychisch als lichamelijk | Afin de mener une vie saine, une attention particulière doit être |
| welzijn en de omgang met de andere mensen. Tijdens deze opleiding | attirée tant sur les aspects physiques que mentaux ainsi que sur la |
| relation avec les autres. Durant cette formation, les thèmes suivants | |
| komen volgende elementen aan bod : | seront abordés : |
| - (Zich) bewegen; | - (Se) bouger; |
| - Het belang van gezonde en evenwichtige voeding; | - Alimentation; |
| - Mentale aspecten; | - Aspects mentaux; |
| - Omgaan met stress. | - Gestion du stress. |
| Tijdsduur : 1 volledige dag | Durée : 1 journée complète |
| PERSOONLIJKE VAARDIGHEDEN | LES APTITUDES PERSONNELLES |
| Beaucoup de travailleurs de plus de 45 ans issus des secteurs verts | |
| Veel werknemers van 45+ werken in team en worden zodoende | travaillent en équipe et sont donc confrontés à des collègues ayant |
| geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, | d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de |
| ingesteldheid, werkattitudes,... Hoe gaat men hier mee om? Oudere | travailler,... Comment y faire face ? Les travailleurs de plus de 45 |
| werknemers staan daarnaast op een beslissend punt in hun professionele | ans sont à un moment charnière de leur carrière. A l'issue de la |
| loopbaan. Er wordt stil gestaan bij het verwerven van een inzicht in | formation, les ouvriers auront acquis une meilleure connaissance de |
| hun sterktes. De werknemers zullen hun eigen welzijn ontwerp kunnen | leurs forces et pourront construire leur propre projet pour leur |
| bouwen. Ze zullen hun eigen verandering brengen : | bien-être. Ils seront porteurs de leur propre changement : |
| - Omgaan met nieuwe generaties; | - Comment gérer les relations avec les nouvelles générations; |
| - Omgaan met eventuele leeftijdsdiscriminatie; | - Comment faire face aux éventuelles discriminations liées à l'âge; |
| - Het erkennen, herwaarderen en doorgeven van kennis en vaardigheden; | - Comment valoriser et transmettre les savoirs de l'expérience; |
| - Het bepalen van uw persoonlijke en professionele doelstellingen. | - Déterminer ses objectifs professionnels et personnels. |
| Tijdsduur : 1 volledige dag | Durée : 1 journée complète |
| MENTOR | TUTORAT |
| Oudere werknemers bezitten een schat aan kennis en vaardigheden. Vaak | Les travailleurs les plus âgés possèdent des trésors de connaissances |
| worden ze gevraagd om deze door te geven aan jongere of minder ervaren | et d'aptitudes. Il leur est souvent demandé d'encadrer des collègues |
| collega's. Deze opleiding ondersteunt u in deze opdracht : | plus jeunes ou moins expérimentés. Cette formation les aide à accomplir cette mission : |
| - Rol van een mentor; | - Rôle d'un tuteur; |
| - Voorbereiding; | - Préparation; |
| - Contact opbouwen; | - Construire le contact; |
| - Onthaal nieuwe medewerkers; | - Accueil des nouveaux travailleurs; |
| - Opleiden; | - Former; |
| - Instructies en feedback geven. | - Donner des instructions et un feedback. |
| Tijdsduur : 1 volledige dag | Durée : 1 journée complète |
| ICT INITIATIE | INITIATION A L'INFORMATIQUE |
| De computer is in de huidige maatschappij niet meer weg te denken. Een | Un ordinateur est devenu un outil totalement rentré dans les moeurs |
| basiskennis van de computer en van de meest verspreide | dans notre société actuelle. Une connaissance de base de l'ordinateur, |
| des principaux programmes rencontrés ainsi que de l'Internet est | |
| computerprogramma's en het internet is voor iedereen een noodzaak | devenue nécessaire pour tout un chacun. Cette formation offre aux |
| geworden. Deze opleiding biedt u een eerste stap om ICT te ontdekken : | travailleurs une occasion de découvrir l'informatique : |
| - Algemene werking van een pc; | - Fonctionnement général d'un ordinateur; |
| - Het besturingssysteem Windows; | - Le système d'exploitation Windows; |
| - Word : een tekst aanmaken, bewerken en gebruik maken van illustraties; | - Word : rédiger et mettre en page un texte, insérer des images; |
| - Excel : een rekenblad aanmaken en opmaken; | - Excel : construire et écrire dans un tableau; |
| - Internet : surfen en gericht zoeken; | - Internet : surfer et effectuer une recherche; |
| - Outlook : verzenden, ontvangen en beantwoorden van een e-mail. | - Outlook : envoyer, recevoir et répondre à un mail. |
| Tijdsduur : 1 volledige dag | Durée : 1 journée complète |
| NIEUWE MEDIA | NOUVEAUX MEDIAS |
| Cette formation amène les participants à découvrir le monde des | |
| De infosessie leidt u door de digitale speeltuin waarin smartphones, | smartphones, tablettes, appareils photo numériques ainsi que leurs |
| tablets en digitale camera's alsook hun toepassingen aan bod komen. | applications. Ces nouvelles technologies n'influencent pas uniquement |
| Deze hebben niet alleen in het persoonlijk leven maar ook op de | la vie privée mais sont de plus en plus présentes dans le milieu |
| werkvloer een steeds grotere impact verkregen : | professionnel : |
| - Smartphones; | - Smartphones; |
| - Tablets; | - Tablettes; |
| - Digitale camera's; | - Appareils photo numériques; |
| - Facebook, Twitter, apps,... | - Facebook, Twitter, apps,... |
| Tijdsduur : 1 volledige dag | Durée : 1 journée complète |
| TRANSPORT | TRANSPORT |
| Het verkeer wordt steeds drukker, agressiever en ook vermoeiender. | La circulation devient de plus en plus dense, agressive mais aussi |
| Deze opleiding heeft dan ook de bedoeling om u meer "comfort" te | fatigante. Cette formation a pour objectif d'apporter plus de confort |
| bieden tijdens het rijden met uw vrachtwagen of bestelwagen. We | lors de leur déplacement avec leur moyen de locomotion. Elle se |
| focussen ons op de wegcode en anderzijds op een vermindering van | concentre d'une part sur le code de la route et d'autre part sur une |
| fysieke belasting tijdens het rijden. Volgende onderwerpen komen aan | diminution de la charge physique durant la conduite. Différents sujets |
| bod : | seront abordés : |
| - Heropfrissing wegcode : voorrangsregels, fietsers, voetgangers, | - Rafraîchissement sur le code de la route : règles de priorité, |
| nieuwe verkeersborden,...; | cyclistes, piétons, nouveaux panneaux routiers...; |
| - Ergonomisch rijden : zithouding, in- en uitstappen, pauzes,... | - Conduite ergonomique : la position assise, entrer et sortir de son |
| véhicule, faire des pauses,... | |
| Tijdsduur : 1 volledige dag | Durée : 1 journée complète |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |