Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vormingsinspanningen in de sociale werkplaatsen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vormingsinspanningen in de sociale werkplaatsen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 août 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative aux efforts de formation dans les ateliers sociaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2014, collective de travail du 21 août 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de par la Communauté flamande, relative aux efforts de formation dans les
vormingsinspanningen in de sociale werkplaatsen (1) ateliers sociaux (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; subsidiés par la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2014, travail du 21 août 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de par la Communauté flamande, relative aux efforts de formation dans les
vormingsinspanningen in de sociale werkplaatsen. ateliers sociaux.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
Gemeenschap par la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2014 Convention collective de travail du 21 août 2014
Vormingsinspanningen in de sociale werkplaatsen Efforts de formation dans les ateliers sociaux
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 septembre 2014 sous le numéro
123585/CO/327.01) 123585/CO/327.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de sociale werkplaatsen die aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. par la Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : les travailleurs du groupe-cible et le
doelgroepwerknemers en het omkaderingspersoneel zoals bepaald in het personnel d'encadrement, tels que définis dans le décret sur les
decreet op de sociale werkplaatsen van 14 juli 1998, in artikel 5. ateliers sociaux du 14 juillet 1998, à l'article 5, tant masculins que féminins.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au
het Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005) en het Pacte de solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30
koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een décembre 2005) et de l'arrête royal du 11 octobre 2007 instaurant une
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch Staatsblad réalisent des efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur
van 5 december 2007). belge du 5 décembre 2007).

Art. 3.De sociale partners engageren zich om de participatiegraad

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de

inzake vorming jaarlijks met 5 procentpunten te verhogen, 5 points de pourcentage le taux de participation en matière de
overeenkomstig de doelstellingen van het interprofessioneel akkoord formation, conformément aux objectifs de l'accord interprofessionnel
2007-2008. 2007-2008.

Art. 4.De sociale partners engageren zich om elke werknemer de

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque

mogelijkheid te geven vorming te genieten gedurende de arbeidstijd. travailleur la possibilité de bénéficier de formations pendant le temps de travail.
Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van de Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau
tewerkstelling als extern van de onderneming georganiseerd worden. interne, sur le lieu de travail, qu'à l'extérieur de l'entreprise.
De vorming kan zowel door de werkgever ingericht worden als door La formation peut être organisée aussi bien par l'employeur que par
opleidingsderden, hiertoe gemandateerd door de werkgever. des tiers formateurs, mandatés à cet effet par l'employeur.

Art. 5.§ 1. In uitvoering van artikelen 3 en 4 van deze collectieve

Art. 5.§ 1er. En exécution des articles 3 et 4 de la présente

arbeidsovereenkomst wordt aan de werknemers een collectieve convention collective de travail, un temps de formation collectif est
opleidingstijd op het niveau van de onderneming toegekend. octroyé aux travailleurs au niveau de l'entreprise.
Deze opleidingstijd op het niveau van de onderneming wordt berekend Ce temps de formation au niveau de l'entreprise est calculé comme suit
als volgt : :
- voor het jaar 2014 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de - pour l'année 2014 : le nombre de travailleurs occupés dans
onderneming op 1 januari 2014 uitgedrukt in voltijds equivalenten, l'entreprise au 1er janvier 2014, exprimé en équivalents temps plein,
vermenigvuldigd met 6,7; multiplié par 6,7;
- voor het jaar 2015 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de - pour l'année 2015 : le nombre de travailleurs occupés dans
onderneming op 1 januari 2015 uitgedrukt in voltijds equivalenten, l'entreprise au 1er janvier 2015, exprimé en équivalents temps plein,
vermenigvuldigd met 7,0. multiplié par 7,0.
§ 2. Een individuele opleidingstijd per werknemer wordt op het niveau § 2. Un temps de formation individuel est octroyé par travailleur au
van de onderneming toegekend binnen de collectieve opleidingstijd niveau de l'entreprise, dans les limites du temps collectif de
zoals bepaald in § 1 van dit artikel en binnen het globale vormings- formation comme prévu au § 1er du présent article et dans le cadre du
plan global de formation ou d'apprentissage de l'entreprise comme
of opleidingsplan van de onderneming zoals bepaald in artikel 6 van prévu à l'article 6 de la présente convention collective de travail.
deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Le temps de formation, tel qu'octroyé en application de

Art. 6.De opleidingstijd zoals toegekend in toepassing van artikel 5

l'article 5 de la présente convention collective de travail, ne peut
van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan uitsluitend worden
opgenomen in het kader van het vormings- of opleidingsplan van de être pris que dans le cadre du plan de formation et d'apprentissage de
onderneming zoals opgemaakt in overleg tussen de werkgever en de l'entreprise tel qu'il est rédigé en concertation entre l'employeur et
werknemers (ondernemingsraad of comité voor preventie en bescherming les travailleurs (conseil d'entreprise ou comité de prévention et de
op het werk of vakbondsafvaardiging en, bij ontstentenis daarvan, het protection au travail ou délégation syndicale ou, à défaut, le
personeel). personnel).

Art. 7.Voor ondernemingen waar in het kader van het vormings- en

Art. 7.Pour les entreprises où un temps, droit ou crédit de formation

opleidingsbeleid reeds een vormings- of opleidingstijd, -recht of ou d'apprentissage est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de
-krediet wordt toegekend aan de werknemers, geldt dat de la politique de formation et d'apprentissage, il est entendu que le
opleidingstijd zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve temps de formation, tel que défini à l'article 5 de la présente
arbeidsovereenkomst integraal deel uitmaakt van de bestaande convention collective de travail, fait partie intégrante des mesures
maatregelen inzake vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet op existantes en matière de temps, droit ou crédit de formation ou
het niveau van de onderneming. d'apprentissage au niveau de l'entreprise.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. au 1er janvier 2014 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^