Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, inzake het werkgelegenheidsplan voor oude werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au plan pour l'emploi des travailleurs âgés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, | collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, inzake het | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au plan |
werkgelegenheidsplan voor oude werknemers (1) | pour l'emploi des travailleurs âgés (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten | travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, inzake het | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au plan |
werkgelegenheidsplan voor oude werknemers. | pour l'emploi des travailleurs âgés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlagen | Annexes |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014 | Convention collective de travail du 25 juin 2014 |
Werkgelegenheidsplan voor oude werknemers | Plan pour l'emploi des travailleurs âgés |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 122988/CO/145) | (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 122988/CO/145) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | tous les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en de door deze werkgevers | les entreprises horticoles et aux travailleurs, occupés par ces |
tewerkgestelde werknemers van tenminste 45 jaar oud en die tenminste | employeurs, qui sont âgés d'au moins 45 ans et qui ont au moins 10 ans |
10 jaar anciënniteit hebben in de land- en tuinbouwsector (het betreft | d'ancienneté dans le secteur agricole et horticole (il s'agit ici des |
hier de Paritaire Comités 144 voor de landbouw en 145 voor het | Commissions paritaires 144 pour l'agriculture et 145 pour les |
tuinbouwbedrijf, inclusief de tuinaanleg). Dit houdt dan ook in dat de | entreprises horticoles, à l'inclusion de l'implantation des parcs et |
jardins). Ceci implique dès lors que les travailleurs saisonniers | |
seizoenwerknemers bedoeld in artikel 104 van de wet van 26 december | visés à l'article 104 de la loi du 26 décembre 2013 concernant |
2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders | l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui |
en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en | concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de |
begeleidende maatregelen (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013) | mesures d'accompagnement (Moniteur belge du 31décembre 2013) n'entrent |
niet vallen onder het toepassingsgebied van onderhavige collectieve | pas dans le champ d'application de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst. | de travail. |
Art. 2.In het protocol akkoord 2013-2014 dat in het Paritair Comité |
Art. 2.Le protocole d'accord 2013-2014 qui a été signé au sein de la |
voor het tuinbouwbedrijf op 20 november 2013 ondertekend is, is | Commission paritaire pour les entreprises horticoles le 20 novembre |
aangekondigd dat de sociale partners vanaf 2014 een initiatief zouden | 2013 annonce qu'à partir de 2014, les partenaires sociaux lanceront |
starten waarbij een bijzondere aandacht zou besteed worden aan het | une initiative portant une attention particulière au maintien de |
behoud van de tewerkstelling van oudere werknemers in de land- en | l'emploi des travailleurs âgés dans les entreprises agricoles et |
tuinbouw. | horticoles. |
Art. 3.Via EDU+ (voor wat de Nederlandstalige Gemeenschap betreft) en |
Art. 3.Via EDU+ (pour ce qui concerne la Communauté flamande) et |
Mission Wallonne (voor wat de Franstalige en de Duitstalige | Mission Wallonne (pour ce qui concerne les Communautés française et |
Gemeenschap betreft) is een specifiek vormingsaanbod opgesteld dat | germanophone), on établira une offre de formation spécifique qui sera |
gericht is op de doelgroep van de werknemers van meer dan 45 jaar en | axée sur le groupe cible des travailleurs de plus de 45 ans ayant au |
die tenminste 10 jaar anciënniteit hebben in de land- en | moins 10 ans d'ancienneté dans le secteur agricole et horticole. Cette |
tuinbouwsector. Dit vormingsaanbod (dat in bijlage toegevoegd is aan | |
deze collectieve arbeidsovereenkomst) geeft aan de werknemers die tot | offre de formation (annexée à la présente convention collective de |
de doelgroep behoren de mogelijkheid, door het volgen van een of | travail) donne aux travailleurs qui appartiennent au groupe cible la |
andere opleiding uit dit vormingsaanbod, langer aan het werk te kunnen | possibilité, en suivant une des formations prévues dans l'offre de |
blijven. Er is evenwel geen verplichting om aan deze opleidingen deel | formation, de rester plus longtemps au travail. Il n'y a toutefois pas |
te nemen. De werknemers die vallen onder het toepassingsgebied van | d'obligation de participer à ces formations. Les travailleurs qui |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zoals aangegeven in | entrent dans le champ d'application de la présente convention |
artikel 1, kunnen gedurende de dagen waarop zij vrijgesteld worden van | collective de travail, comme indiqué à l'article 1er, peuvent durant |
activiteit zoals voorzien in artikel 4 opteren voor het volgen van een | les jours où ils sont dispensés d'activité comme prévu à l'article 4 |
vorming uit het specifieke aanbod voor deze doelgroep dan wel kiezen | opter pour la participation à une des formations de l'offre spécifique |
voor een vrije betaalde dag. | pour ce groupe cible ou pour un jour de congé rémunéré. |
Art. 4.De werknemers die onder het toepassingsgebied vallen kunnen |
Art. 4.Les travailleurs qui entrent dans le champ d'application |
voor het jaar 2014 gebruik maken van onderstaande regeling. | peuvent, pour l'année 2014, faire usage du régime ci-dessous. |
- De werknemers van 45 jaar en ouder en die 10 jaar anciënniteit | - Les travailleurs de 45 ans et plus et qui ont 10 ans d'ancienneté |
hebben in de land- en tuinbouwsector worden in 2014 1 dag vrijgesteld | dans le secteur agricole et horticole sont dispensés en 2014 de 1 jour |
van prestatie met behoud van loon. | de prestation avec maintien du salaire. |
- De werknemers van 50 jaar en ouder en die 15 jaar anciënniteit | - Les travailleurs de 50 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté |
hebben in de land- en tuinbouwsector worden in 2014 2 dagen | dans le secteur agricole et horticole sont dispensés en 2014 de 2 |
vrijgesteld van prestatie met behoud van loon. | jours de prestation avec maintien du salaire. |
- De werknemers van 55 jaar en ouder en die 15 jaar anciënniteit | - Les travailleurs de 55 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté |
hebben in de land- en tuinbouwsector worden in 2014 3 dagen | dans le secteur agricole et horticole sont dispensés en 2014 de 3 |
vrijgesteld van prestatie met behoud van loon. | jours de prestation avec maintien du salaire. |
Gedurende deze dagen vrijgesteld van prestatie, kunnen de werknemers | Pendant ces jours de dispense de prestation, les travailleurs peuvent |
deelnemen aan één van de cursussen uit het specifieke vormingsaanbod. | participer à un des cours de l'offre de formation spécifique. Comme |
Zoals hoger gesteld, is er geen verplichting om aan de cursussen deel | indiqué ci-avant, il n'y a pas d'obligation de participer aux cours et |
te nemen en kunnen de werknemers ook opteren voor een vrije betaalde dag. | les travailleurs peuvent aussi opter pour un jour de congé rémunéré. |
Art. 5.De dagen vrijgesteld van prestatie bedoeld in artikel 4 worden |
Art. 5.Les jours de dispense de prestation visés à l'article 4 sont |
in 2014 door de werkgever betaald zoals gewone arbeidsdagen, maar het | payés en 2014 par l'employeur comme des jours de travail ordinaires |
brutoloon en de verschuldigde sociale zekerheidsbijdragen worden ten | mais le salaire brut et les cotisations de sécurité sociale dues sont |
laste genomen door het sociaal fonds dat voor de sector bevoegd is met name het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" dan wel het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen". De loonkost wordt volledig aan de werkgever terugbetaald. De terugbetaling gebeurt via de middelen uit de reserves voorzien voor de ten laste neming van de aanvullende vergoeding bij werkloosheid met bedrijfstoeslag. De sociale partners gaan er van uit dat via dit initiatief het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de toekomst minder zal toegepast worden in de tuinbouwsector. De dagen die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden opgenomen, moeten hetzij op de maandelijkse loonbon dan wel op | prises en charge par le fonds social compétent pour le secteur, à savoir le "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" et le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien des parcs et jardins". Le coût salarial est entièrement remboursé à l'employeur. Le remboursement se fait via les moyens provenant des réserves prévues pour la prise en charge de l'indemnité complémentaire en cas de chômage avec complément d'entreprise. Les partenaires sociaux partent du principe que via cette initiative, le dispositif de chômage avec complément d'entreprise sera moins appliqué à l'avenir dans le secteur horticole. Les jours qui sont pris en application de la présente convention collective de travail doivent pouvoir être clairement identifiés sur |
de DmfA-aangifte duidelijk kunnen herkend worden. In dit verband wordt | la fiche de salaire mensuelle ou sur la déclaration DmfA. A cet égard, |
verwezen naar de praktische voorschriften zoals bedoeld in artikel 7 | on renvoie aux prescriptions pratiques visées à l'article 7 de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 6.De afspraken die opgenomen zijn in onderhavige collectieve |
Art. 6.Les accords contenus dans la présente convention collective de |
travail concernent uniquement l'année 2014. Les partenaires sociaux se | |
arbeidsovereenkomst hebben alleen op 2014 betrekking. De sociale | réuniront à la fin de 2014 pour arriver à une forme de financement |
partners komen eind 2014 samen om te komen tot een recurrente vorm van | |
financiering voor de periode vanaf 2015. | récurrente à partir de 2015. |
Art. 7.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
Art. 7.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie |
het tuinbouwbedrijf" dan wel de raad van bestuur van het "Sociaal | pour les entreprises horticoles" ou le conseil d'administration du |
Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" | "Fonds social pour l'implantation et l'entretien des parcs et jardins" |
bepalen de concrete voorwaarden en de te volgen procedure voor wat de | déterminent les conditions concrètes et la procédure à suivre pour ce |
terugbetaling van de loonkost aan de werkgever betreft zoals bedoeld | qui concerne le remboursement du coût salarial à l'employeur comme |
in artikel 5 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | prévu à l'article 5 de la présente convention collective de travail. |
Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2014 en houdt op | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2014 et |
van kracht te zijn op 31 december 2014. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, | Annexe à la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, inzake het | au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, |
werkgelegenheidsplan voor oude werknemers | relative au plan pour l'emploi des travailleurs âgés |
Specifiek vormingsaanbod voor andere werknemers | Offre de formation spécifique pour les travailleurs âgés |
EDU+ | EDU+ |
Opleidingen voor werknemers 45+ | Formation pour travailleurs de 45 ans et plus |
Het aanbod | L'offre |
Ergonomie - 1 dag | Ergonomie - 1 journée |
U verricht dikwijls zwaar werk. Bij velen is fysieke pijn geen | Vous effectuez souvent des travaux lourds. Des douleurs physiques ne |
uitzondering. Tijdens deze praktijkgerichte opleiding leert men er | sont donc pas exceptionnelles. Ces formations pratiques permettent |
zelf iets aan te doen met eenvoudige bewegingen, oefeningen en | d'appréhender quels gestes simples, exercices ou éventuels aides à la |
eventuele hulpmiddelen. Er wordt tevens ingegaan op uw persoonlijke | manutention peuvent être utilisés. La situation personnelle sera prise |
situatie. | en compte. |
- Algemene preventieve tips en oefeningen om lichamelijke slijtage, | - Mesures de préventions générales et exercices afin de prévenir |
belasting en pijn te voorkomen; | l'usure du corps, douleurs et maux; |
- Bevraging van de deelnemers naar de werkomstandigheden en eventuele | - Consultation des travailleurs sur leurs conditions de travail et |
fysieke klachten. De docent gaat uitgebreid in op de concrete | leurs problèmes de santé. Le conférencier abordera la thématique à |
situatie. | l'aide de situations concrètes. |
Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 19 september, 3 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111: 19 septembre, 3 |
oktober; | octobre; |
Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 september, 12 november; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 septembre, 12 novembre; |
Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
: 30 oktober, 20 november; | : 30 octobre, 20 novembre; |
Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 september, 10 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 septembre, 10 |
oktober; | octobre; |
Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 oktober, 28 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 octobre, 28 octobre. |
Gezond leven en bewegen - 1 dag | Vivre et bouger sainement - 1 journée |
Gezond leven is belangrijk en omvat zowel psychisch als lichamelijk | Une vie saine est importante et englobe tant les aspects physiques que |
welzijn. We vertrekken vanuit uw persoonlijke situatie en leefstijl. | mentaux. Au départ de votre situation personnelle et de votre style de |
Stap voor stap komen volgende elementen aan bod : | vie, durant cette formation, étape après étape, les thèmes suivants seront abordés : |
- Bewegen; | - (se) Bouger; |
- Het belang van gezonde en evenwichtige voeding; | - L'intérêt d'une alimentation saine et équilibrée; |
- Mentale aspecten; | - Aspects mentaux; |
- Omgaan met stress. | - Gestion du stress. |
Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 19 september, 3 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 19 septembre, 3 |
oktober; | octobre; |
Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 september, 12 november; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 17 septembre, 12 novembre; |
Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
: 30 oktober, 20 november; | : 30 octobre, 20 novembre; |
Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 september, 10 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 septembre, 10 |
oktober; | octobre; |
Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 oktober, 28 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 9 octobre, 28 octobre. |
Persoonlijke vaardigheden - 1 dag | Les aptitudes personnelles - 1 journée |
U werkt in team en wordt zodoende geconfronteerd met collega's met | Vous travaillez en équipe et êtes donc confronté à des collègues ayant |
andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,... Hoe | d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de |
gaat men hier mee om? Oudere werknemers staan daarnaast op een | travailler,... Comment y faire face ? Les travailleurs de plus de 45 |
beslissend punt in hun professionele loopbaan. Er wordt stil gestaan | ans sont à un moment charnière de leur carrière. L'objectif est |
bij het verwerven van een inzicht in uw sterktes. | l'acquisition d'une compréhension de vos forces. |
- Omgaan met nieuwe generaties; | - Gérer les relations avec les nouvelles générations; |
- Omgaan met eventuele leeftijdsdiscriminatie; | - Faire face aux éventuelles discriminations liées à l'âge; |
- Het erkennen, herwaarderen en doorgeven van kennis en vaardigheden; | - La reconnaissance, la valorisation et la transmission des savoirs et |
- Het bepalen van uw persoonlijke en professionele doelstellingen. | aptitudes; - La détermination de vos objectifs professionnels et personnels. |
Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 11 september, 2 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 11 septembre, 2 |
oktober; | octobre; |
Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 16 september, 7 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 16 septembre, 7 octobre; |
Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
: 18 september, 9 oktober; | : 18 septembre, 9 octobre; |
Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 23 september, 16 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 23 septembre, 16 |
oktober; | octobre; |
Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 30 september, 21 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 30 septembre, 21 octobre. |
Mentor - 1 dag | Tutorat - 1 journée |
Als ervaren werknemer bezit u een schat aan kennis en vaardigheden. | En tant que travailleur expérimenté, vous possédez des trésors de |
Vaak wordt u gevraagd om deze door te geven aan jongere of minder | connaissances et d'aptitudes. Il vous est souvent demandé d'encadrer |
ervaren collega's. Deze opleiding ondersteunt u in deze opdracht. | des collègues plus jeunes ou moins expérimentés. Cette formation vous |
aide à accomplir cette mission. | |
- Rol van een mentor; | - Rôle d'un tuteur; |
- Voorbereiding; | - Préparation; |
- Contact opbouwen; | - Construire le contact; |
- Onthaal nieuwe medewerkers; | - Accueil des nouveaux travailleurs; |
- Opleiden; | - Former; |
- Instructies en feedback geven. | - Donner des instructions et un feedback. |
Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 12 september, 3 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 12 septembre, 3 |
oktober; | octobre; |
Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 september, 9 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 septembre, 9 octobre; |
Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Lanschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 : |
: 17 september, 10 oktober; | 17 septembre, 10 octobre; |
Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 22 september, 16 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 22 septembre, 16 |
oktober; | octobre; |
Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 september, 17 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 septembre, 17 octobre. |
ICT initiatie - 1 dag | Initiation à l'informatique - 1 journée |
De computer is in de huidige maatschappij niet meer weg te denken. Een | Un ordinateur est un outil totalement rentré dans les moeurs dans |
basiskennis van de computer en van de meest verspreide | notre société actuelle. Une connaissance de base de l'ordinateur, des |
computerprogramma's en het internet is voor iedereen een noodzaak | principaux programmes rencontrés ainsi que de l'Internet est devenue |
geworden. Deze opleiding biedt u een eerste stap. | nécessaire pour tout un chacun. Cette formation vous offre les |
premiers pas. | |
- Algemene werking van een PC; | - Fonctionnement général d'un ordinateur; |
- Het besturingssysteem Windows; | - Le système d'exploitation Windows; |
- Word : een tekst aanmaken, bewerken en gebruik maken van illustraties; | - Word : rédiger et mettre en page un texte, insérer des images; |
- Excel : een rekenblad aanmaken en opmaken; | - Excel : construire et écrire dans un tableau; |
- Internet : surfen en gericht zoeken; | - Internet : surfer et effectuer une recherche; |
- Outlook : verzenden, ontvangen en beantwoorden van een e-mail. | - Outlook : envoyer, recevoir et répondre à un mail. |
Roeselare, PCLT, Zuidstraat 25 : 15 september, 20 oktober; | Roeselare, PCLT, Zuidstraat 25 : 15 septembre, 20 octobre; |
Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 16 september, 21 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 16 septembre, 21 octobre; |
Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
: 18 september, 23 oktober; | : 18 septembre, 23 octobre; |
Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 17 september, 22 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 17 septembre, 22 |
oktober; | octobre; |
Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 september, 29 oktober. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 24 septembre, 29 octobre. |
Nieuwe media - 1 dag | Nouveaux medias - 1 journée |
De infosessie leidt u door de digitale speeltuin waarin smartphones, | Cette formation vous amène à découvrir le monde des smartphones, |
tablets en digitale camera's alsook hun toepassingen aan bod komen. | tablettes, appareils photo numériques ainsi que leurs applications. |
Deze hebben niet alleen in het persoonlijk leven maar ook op de | Ces nouvelles technologies n'influencent pas uniquement la vie privée |
werkvloer een steeds grote impact verkregen. | mais sont de plus en plus présentes dans le milieu professionnel. |
- Smartphones; | - Smarphones; |
- Tablets; | - Tabletttes; |
- Digitale camera's; | - Appareil photo numérique; |
- Facebook, Twitter, apps,... | - Facebook, Twitter, apps,... |
Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 8 september, 13 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 8 septembre, 13 |
oktober; | octobre; |
Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 september, 20 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 15 septembre, 20 octobre; |
Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
: 22 september, 27 oktober; | : 22 septembre, 27 octobre; |
Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 29 september, 3 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 29 septembre, 3 |
november; | novembre; |
Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 6 oktober, 10 november. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 6 octobre, 10 novembre. |
Transport - 1 dag | Transport - 1 journée |
Het verkeer wordt steeds drukker, agressiever en ook vermoeiender. | La circulation devient de plus en plus dense, agressive mais aussi |
Deze opleiding heeft dan ook de bedoeling om u meer "comfort" te | fatigante. Cette formation a pour objectif de vous apporter plus de |
bieden tijdens het rijden met uw vrachtwagen of bestelwagen. We | confort lors de vos déplacements avec votre moyen de locomotion. Elle |
focussen ons op de wegcode en anderzijds op een vermindering van | se concentre d'une part sur le code de la route et d'autre part sur |
fysieke belasting tijdens het rijden. Volgende onderwerpen komen aan | une diminution de la charge physique durant la conduite. Différents |
bod : | sujets seront abordés : |
- Heropfrissing wegcode : voorrangsregels, fietsers, voetgangers, | - Rafraîchissement sur le code de la route : règles de priorité, |
nieuwe verkeersborden,...; | cyclistes, piétons, nouveaux panneaux routiers,...; |
- Ergonomisch rijden : zithouding, in- en uitstappen, pauzes,... | - Conduite ergonomique : la position assise, entrer et sortir de son |
véhicule, faire des pauses... | |
Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 3 september, 9 | Roeselare, Syntra West, Oostnieuwkerkesteenweg 111 : 3 septembre, 9 |
oktober; | octobre; |
Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 10 september, 16 oktober; | Destelbergen, PCS, Schaessestraat 18 : 10 septembre, 16 octobre; |
Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 | Genk, Centrum voor Natuur- en Landschapsbeheer (CNL), Troisdorflaan 9 |
: 17 september, 23 oktober; | : 17 septembre, 23 octobre; |
Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 september, 30 | Oelegem, Het Vrieselhof, Schildesteenweg 95 : 24 septembre, 30 |
oktober; | octobre; |
Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 1 oktober, 6 november. | Leuven, Syntra Leuven, Geldenaaksebaan 327 : 1er octobre, 6 novembre. |
Mission wallonne des secteurs verts | Mission wallonne des secteurs verts |
Opleidingen voor werknemers 45+ | Formation à destination des plus de 45 ans |
Programma | Programme |
Ergonomie | Ergonomie |
In de groene sectoren verrichten werknemers dikwijls zwaar werk. Bij | Le travail dans les secteurs verts exige souvent d'effectuer des |
travaux lourds. Des douleurs physiques ne sont donc pas | |
velen is fysieke pijn geen uitzondering voor de 45+. Tijdens deze | exceptionnelles pour des travailleurs de + de 45 ans. Ces formations |
praktijkgerichte opleiding leert de arbeider is zelf iets aan te doen | pratiques permettent à l'ouvrier d'appréhender quels gestes simples, |
met eenvoudige bewegingen, oefeningen en eventuele hulpmiddelen. Er | exercices ou éventuels aide à la manutention peuvent être utilisés. La |
wordt tevens ingegaan op de persoonlijke situatie en de verschillende | situation personnelle des participants sera prise en compte lors de |
klachten van de deelnemers. | ces formations, ceux-ci se plaignant déjà de différents maux. |
- Algemene preventieve tips en oefeningen om lichamelijke slijtage, | - Mesures de préventions générales et exercices afin de prévenir |
belasting en pijn te voorkomen of te verminderen; | l'usure du corps, douleurs et maux; |
- Bevraging van de deelnemers naar de werkomstandigheden en eventuele | - Consultation des travailleurs sur leurs conditions de travail et |
fysieke klachten. De docent gaat uitgebreid in op de concrete | leurs problèmes de santé. Le conférencier abordera la thématique à |
situatie. | l'aide de situations concrètes. |
Tijdsduur : 1 volledige dag. | Durée : 1 journée complète |
Gezond leven en bewegen | Vivre et bouger sainement |
Gezond leven is belangrijk en omvat zowel psychisch als lichamelijk | Afin de mener une vie saine, une attention particulière doit être |
welzijn en de omgang met de andere mensen. Tijdens deze opleiding | attirée tant sur les aspects physiques que mentaux ainsi que sur la |
relation avec les autres. Durant cette formation, les thèmes suivants | |
komen volgende elementen aan bod : | seront abordés : |
- (Zich) bewegen; | - (Se) bouger; |
- Het belang van gezonde en evenwichtige voeding; | - Alimentation; |
- Mentale aspecten; | - Aspects mentaux; |
- Omgaan met stress. | - Gestion du stress. |
Tijdsduur : 1 volledige dag. Persoonlijke vaardigheden Veel werknemers van 45+ werken in team en worden zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,... Hoe gaat men hier mee om ? Oudere werknemers staan daarnaast op een beslissend punt in hun professionele loopbaan. Er wordt stil gestaan bij het verwerven van een inzicht in hun sterktes. De werknemers zullen hun eigen welzijn ontwerp te kunnen bouwen. Ze zullen hun eigen verandering brengen. - Omgaan met nieuwe generaties; | Durée : 1 journée complète. Les aptitudes personnelles Beaucoup de travailleurs de plus de 45 ans issus des secteurs verts travaillent en équipe et sont donc confrontés à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,... Comment y faire face ? Les travailleurs de plus de 45 ans sont à un moment charnière de leur carrière. A l'issue de la formation, les ouvriers auront acquis une meilleure connaissance de leurs forces et pourront construire leur propre projet pour leur bien-être. Ils seront porteurs de leur propre changement. - Comment gérer les relations avec les nouvelles générations ? |
- Omgaan met eventuele leeftijdsdiscriminatie; | - Comment faire face aux éventuelles discriminations liées à l'âge ? |
- Het erkennen, herwaarderen en doorgeven van kennis en vaardigheden; | - Comment valoriser et transmettre les savoirs de l'expérience ? |
- Het bepalen van uw persoonlijke en professionele doelstellingen. | - Déterminer ses objectifs professionnels et personnels. |
Tijdsduur : 1 volledige dag. | Durée : 1 journée complète. |
Mentor | Tutorat |
Oudere werknemers bezitten een schat aan kennis en vaardigheden. Vaak | Les travailleurs les plus âgés possèdent des trésors de connaissances |
worden ze gevraagd om deze door te geven aan jongere of minder ervaren | et d'aptitudes. Il leur est souvent demandé d'encadrer des collègues |
collega's. Deze opleiding ondersteunt u in deze opdracht. | plus jeunes ou moins expérimentés. Cette formation les aide à |
accomplir cette mission. | |
- Rol van een mentor; | - Rôle d'un tuteur; |
- Voorbereiding; | - Préparation; |
- Contact opbouwen; | - Construire le contact; |
- Onthaal nieuwe medewerkers; | - Accueil des nouveaux travailleurs; |
- Opleiden; | - Former; |
- Instructies en feedback geven. | - Donner des instructions et un feedback. |
Tijdsduur : 1 volledige dag. | Durée : 1 journée complète. |
ICT initiatie | Initiation à l'informatique |
De computer is in de huidige maatschappij niet meer weg te denken. Een | Un ordinateur est devenu un outil totalement rentré dans les moeurs |
basiskennis van de computer en van de meest verspreide | dans notre société actuelle. Une connaissance de base de l'ordinateur, |
computerprogramma's en het internet is voor iedereen een noodzaak | des principaux programmes rencontrés ainsi que de l'Internet est |
geworden. Deze opleiding biedt u een eerste stap om ICT te ontdekken. | devenue nécessaire pour tout un chacun. Cette formation offre aux |
travailleurs une occasion de découvrir l'informatique. | |
- Algemene werking van een pc; | - Fonctionnement général d'un ordinateur; |
- Het besturingssysteem Windows; | - Le système d'exploitation Windows; |
- Word : een tekst aanmaken, bewerken en gebruik maken van illustraties; | - Word : rédiger et mettre en page un texte, insérer des images; |
- Excel : een rekenblad aanmaken en opmaken; | - Excel : construire et écrire dans un tableau; |
- Internet : surfen en gericht zoeken; | - Internet : surfer et effectuer une recherche; |
- Outlook : verzenden, ontvangen en beantwoorden van een e-mail. | - Outlook : envoyer, recevoir et répondre à un mail. |
Tijdsduur : 1 volledige dag. | Durée : 1 journée complète. |
Nieuwe media | Nouveaux médias |
Cette formation amène les participants à découvrir le monde des | |
De infosessie leidt u door de digitale speeltuin waarin smartphones, | smartphones, tablettes, appareils photo numériques ainsi que leurs |
tablets en digitale camera's alsook hun toepassingen aan bod komen. | applications. Ces nouvelles technologies n'influencent pas uniquement |
Deze hebben niet alleen in het persoonlijk leven maar ook op de | la vie privée mais sont de plus en plus présentes dans le milieu |
werkvloer een steeds grotere impact verkregen. | professionnel. |
- Smartphones; | - Smarphones; |
- Tablets; | - Tablettes; |
- Digitale camera's; | - Appareil photo numérique; |
- Facebook, Twitter, apps,... | - Facebook, Twitter, apps,... |
Tijdsduur : 1 volledige dag. | Durée : 1 journée complète. |
Transport | Transport |
Het verkeer wordt steeds drukker, agressiever en ook vermoeiender. | La circulation devient de plus en plus dense, agressive mais aussi |
Deze opleiding heeft dan ook de bedoeling om u meer "comfort" te | fatigante. Cette formation a pour objectif d'apporter plus de confort |
bieden tijdens het rijden met uw vrachtwagen of bestelwagen. We | lors de leur déplacement avec leur moyen de locomotion. Elle se |
focussen ons op de wegcode en anderzijds op een vermindering van | concentre d'une part sur le code de la route et d'autre part sur une |
fysieke belasting tijdens het rijden. Volgende onderwerpen komen aan | diminution de la charge physique durant la conduite. Différents sujets |
bod : | seront abordés : |
- Heropfrissing wegcode : voorrangsregels, fietsers, voetgangers, | - Rafraîchissement sur le code de la route : règles de priorité, |
nieuwe verkeersborden,...; | cyclistes, piétons, nouveaux panneaux routiers,... |
- Ergonomisch rijden : zithouding, in- en uitstappen, pauzes,... | - Conduite ergonomique : la position assise, entrer et sortir de son |
véhicule, faire des pauses... | |
Tijdsduur : 1 volledige dag. | Durée : 1 journée complète. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |