Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2014, collective de travail du 10 septembre 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de maatregelen ten travaux ou services de proximité, relative aux mesures en faveur des
behoeve van de risicogroepen (1) groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; agréées fournissant des travaux ou services de proximité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2014, travail du 10 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de maatregelen ten travaux ou services de proximité, relative aux mesures en faveur des
behoeve van de risicogroepen. groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
-diensten leveren travaux ou services de proximité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2014 Convention collective de travail du 10 septembre 2014
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 septembre 2014 sous le numéro
123596/CO/322.01) 123596/CO/322.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du
van 28 december 2006) en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 28 décembre 2006) et de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution
tot uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013) dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013) tel que
zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april 2014 modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014 (Moniteur belge du 6 mai
(Belgisch Staatsblad van 6 mei 2014). 2014).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la
het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
of -diensten leveren. travaux ou services de proximité.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor het jaar 2015

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour l'année 2015

een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het aan de une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du salaire déclaré à
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven loon van de werknemers, l'Office national de Sécurité sociale des travailleurs, comme prévu à
zoals bedoeld bij artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage is bestemd voor de

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation est destiné au

financiering van tewerkstellingsinitiatieven van personen die behoren financement d'initiatives en faveur de l'emploi des personnes
tot de risicogroepen. appartenant aux groupes à risque.
Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit
hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises.
De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et
verslaggeving wordt toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid le rapportage sont confiés au "Fonds de sécurité d'existence pour les
voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité".
Bij de aanwerving van een werknemer behorende tot een risicogroep A l'occasion de l'engagement d'un travailleur appartenant à un des
zoals voorzien in artikel 4 wordt een tewerkstellingspremie voor de groupes à risque tel que défini à l'article 4, une prime de mise à
werkgevers voorzien van 250 EUR. l'emploi de 250 EUR est prévue pour l'employeur.

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

als risicogroepen beschouwd worden : de la présente convention collective de travail :
- De werknemers ouder dan 50 jaar - Les travailleurs âgés de 50 ans et plus
De werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming ouder is Les demandeurs d'emplois qui, au moment de leur engagement, sont âgés
dan 50 jaar. de 50 ans ou plus.
- Allochtonen - Les allochtones
De persoon die niet de nationaliteit bezit van een Staat die deel Les personnes qui ne possèdent pas la nationalité d'un Etat membre de
uitmaakt van de Europese Unie, of de persoon waarvan ten minste één l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne possède pas
van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat op het cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son décès ou
ogenblik van het overlijden of de persoon waarvan ten minste twee van dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
de grootouders niet deze nationaliteit bezitten of bezaten op het nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès.
ogenblik van hun overlijden. - Leefloners - Les allocataires sociaux
Werkzoekenden die op het ogenblik van hun indienstneming sinds Les demandeurs d'emploi qui, au moment de leur engagement, bénéficient
minstens 3 jaar zonder onderbreking een leefloon ontvangen. depuis au moins 3 ans sans interruption du revenu d'intégration sociale.
- Gehandicapten - Les personnes handicapées
De persoon die erkend is door het Vlaams Agentschap voor Personen met Les personnes agréées par l'Agence wallonne pour l'intégration des
een Handicap of door de Brusselse Dienst voor personen met een
handicap of het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes personnes handicapées ou le Service bruxellois francophone des
handicapées" of de "Dienststelle für Personen mit Behinderung". personnes handicapées ou le "Dienststelle für Personen mit
Behinderung" ou la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap".
- De niet-werkende jongeren - Les jeunes inoccupés
De niet-werkende jongeren en de jongeren die sinds minder dan een jaar Les jeunes inoccupés et les jeunes qui travaillent depuis moins d'un
werkten en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. an et qui étaient inoccupés au moment de leur entrée en service. Par
Met "jongeren" wordt bedoeld : degenen die nog geen 26 jaar oud zijn. "jeunes", l'on entend : ceux qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26
Onder "niet-werkenden" wordt begrepen : ans. Par "inoccupés", on entend :
- de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen die in het bezit zijn - les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
- de uitkeringsgerechtigde werklozen; - les chômeurs indemnisés;
- de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de - les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu qualifiés
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de promotion de
de tewerkstelling; la mise à l'emploi;
- de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van - les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
- de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart - les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen. politique d'activation en cas de restructurations.

Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door het "Fonds voor

Art. 5.Cette cotisation est perçue par le "Fonds de sécurité

bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou
-diensten leveren". De geïnde fondsen zullen paritair beheer worden. services de proximité". Les fonds perçus seront gérés paritairement.

Art. 6.De bijdrage van 0,10 pct. zoals voorzien in artikel 2 wordt

Art. 6.La cotisation de 0,10 p.c. comme prévue à l'article 2 est

aangewend voor alle risicogroepen voorzien in artikel 4 van allouée pour tous les groupes à risque énumérés à l'article 4 de la
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
De raad van beheer van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence pour les
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" kan met entreprises agréées des travaux ou services de proximité" peut en
inachtneming van het hierna volgende lid, nog bijkomende risicogroepen tenant compte du paragraphe ci-après définir des groupes à risque
definiëren. complémentaires.
Van die bijdrage van 0,10 pct. zal 0,05 pct. worden voorbehouden aan De cette cotisation de 0,10 p.c., 0,05 p.c. seront alloués aux groupes
de groepen vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 repris dans l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013
februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). portant des dispositions diverses (I).
Van de bijdrage van 0,05 pct. zoals voorzien in het voorgaande lid zal De cette cotisation de 0,05 p.c. prévue dans l'alinéa précédent, 0,025
0,025 pct. worden voorbehouden voor de niet-werkende jongeren voorzien p.c. sont alloués aux jeunes inoccupés visés dans l'article 4, dernier
in artikel 4, laatste lid van onderhavige collectieve alinéa de la présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst.

Art. 7.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een

Art. 7.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la

evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation
bestedingen, zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve existantes et des affectations, comme prévues à l'article 3 de la
arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2015.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht un préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée au président de
genomen, door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant
een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair des travaux ou services de proximité.
Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^