Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" (1) de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen; aériennes;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, travail du 22 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds".
beroepen".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013 Convention collective de travail du 22 octobre 2013
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" Régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds"
(Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro
119477/CO/315.02) 119477/CO/315.02)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ
het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen. aériennes.
Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
"werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de

féminins.

Art. 2.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe

Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de la Direction générale Relations collectives de travail du Service
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de modalités de dépôt des conventions collectives de travail.
collectieve arbeidsovereenkomsten.
Ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve Les parties signataires demandent que la présente convention
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté
verbindend wordt verklaard. royal.

Art. 3.Voor zover de voorwaarden van artikel 3, § 3 van het

Art. 3.Pour autant que les conditions de l'article 3, § 3 de l'arrêté

koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van werkloosheid met royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag in het kader van het Generatiepact vervuld zijn, wordt d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les
de regeling van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op de générations soient remplies, le régime de la convention collective de
Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, evenals in de collectieve travail n° 17, conclue au Conseil national du travail le 19 décembre
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een 1974, ainsi qu'à la convention collective de travail n° 103 du 27 juin
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde 2012 instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de
werknemers indien zij ontslagen worden, uitgebreid tot alle werknemers certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, est étendu à tous
vanaf de leeftijd van 58 jaar waarop deze collectieve les travailleurs à partir de l'âge de 58 ans auxquels la présente
arbeidsovereenkomst van toepassing is, voor zover de werknemers en convention collective de travail est applicable, pour autant que les
travailleurs et les travailleuses puissent justifier une carrière
werkneemsters een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen en dat professionnelle de 35 ans et qu'ils aient été occupés dans le cadre
zij tewerkgesteld waren in het kader van een zwaar beroep. d'un métier lourd.
Van die 35 jaar : De ces 35 ans :
- moeten hetzij minstens 5 jaar, berekend van datum tot datum, een - soit au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un
zwaar beroep behelzen en die periode van 5 jaar moet gesitueerd zijn métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10
in de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- moeten hetzij minstens 7 jaar, berekend van datum tot datum, een - soit au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un
zwaar beroep behelzen en die periode van 7 jaar moet gesitueerd zijn métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15
binnen de laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § 3
§ 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van het Generatiepact. complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les

Art. 4.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de

générations.

Art. 4.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gesloten in de Nationale convention collective de travail n° 77bis, conclue au Conseil national
Arbeidsraad op 19 december 2001, evenals in de collectieve du travail le 19 décembre 2001, ainsi qu'à la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 betreffende een stelsel travail n° 103 du 27 juin 2012 concernant un système de crédit-temps,
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, naar het
brugpensioen, moet voor de berekening van de aanvullende vergoeding mi-temps, à la prépension, il y a lieu de tenir compte, pour le calcul
bedoeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, de l'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la convention
rekening worden gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt collective de travail n° 17, de la rémunération à temps plein, le cas
tot het netto-referteloon bepaald in uitvoering van de collectieve échéant limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en
arbeidsovereenkomst nr. 17. exécution de la convention collective de travail n° 17.

Art. 5.De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. Voor de concrete toepassingsrnodaliteiten van het behoud van het recht op een aanvullende vergoeding zoals bepaald in voorgaande paragrafen,

Art. 5.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salariés auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à une indemnité complémentaire comme stipulé dans les paragraphes précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant

gelden dezelfde als deze bepaald in de artikelen 4bis, 4ter en 4quater dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail en date
Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een du 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die en faveur de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.
worden ontslagen.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur die loopt van 1 januari 2014 tot 31 december 2015. une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2014 au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^