Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, | collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid (1) | régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, | travail du 29 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid. | régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 | Convention collective de travail du 29 avril 2014 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid | Régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 juillet 2014 sous le numéro |
122698/CO/149.04) | 122698/CO/149.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective de travail proroge la |
arbeidsovereenkomst van 29 april 2013 gesloten in het Paritair | convention collective de travail du 29 avril 2013 conclue au sein de |
Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het stelsel van | la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au |
werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid, geregistreerd op 22 | régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes, |
mei 2013 onder het nummer 115014/CO/149.04 en algemeen verbindend | enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 115014/CO/149.04 et rendue |
verklaard bij koninklijk besluit op 26 januari 2014 (Belgisch | obligatoire par arrêté royal du 26 janvier 2014 (Moniteur belge du 16 |
Staatsblad van 16 mei 2014). | mai 2014). |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013 wordt verlengd | La convention collective de travail du 29 avril 2013 est prorogée pour |
voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014. | la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten conform : |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue conformément à : |
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals | de chômage avec complément d'entreprise tel que modifié par les |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20 | arrêtés royaux du 28 décembre 2011 et 20 septembre 2012; |
september 2012; - hoofdstuk VII, afdeling 3 van de wet van 12 april 2011 houdende | - chapitre VII, section 3 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi |
aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de | du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de |
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en | l'exécution de l'accord interprofessionnel et exécutant le compromis |
tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot | du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel |
het ontwerp van interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011); | (Moniteur belge du 28 avril 2011); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106 van 28 maart 2013 van de | - la convention collective de travail n° 106 du 28 mars 2013 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2013 en 2014, van de | Conseil national du travail fixant, pour 2013 et 2014, les conditions |
voorwaarden voor toekenning van een aanvullende vergoeding in het | d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar | licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit |
nachtarbeid hebben verricht of tewerkgesteld zijn in het bouwbedrijf | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
en arbeidsongeschikt zijn. | incapacité de travail. |
Art. 4.In de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 wordt de |
Art. 4.Dans la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014, l'âge |
leeftijd van dit stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar | de ce régime de chômage avec complément d'entreprise sera porté à 56 |
gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen | ans à condition de pouvoir justifier 33 ans de carrière |
rechtvaardigen. | professionnelle. |
Bovendien moeten deze arbeiders kunnen aantonen dat zij op het | En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver au moment où leur |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | contrat de travail prend fin, qu'ils ont travaillé au minimum 20 ans |
jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du |
mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | 13 juin 1990). |
Art. 5.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
Art. 5.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | convention collective de travail et au moment où il est mis fin au |
van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la |
bijzondere werkgeversbijdrage | cotisation patronale spéciale |
Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de bedrijven van de metaalhandel" |
Art. 6.Le "Fonds social des entreprises du commerce du métal" prend |
neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding volgens de | en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à |
voorwaarden bepaald in artikel 16 van de collectieve | l'article 16 de la convention collective de travail relative aux |
arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 29 april 2014, | statuts du fonds social du 29 avril 2014, ainsi que le paiement des |
alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen, zoals opgenomen in artikel 25, § 1. | cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 25, § 1er. |
Het "Sociaal Fonds voor de bedrijven van de metaalhandel" zal hiertoe | Pour ce faire, le "Fonds social des entreprises du commerce du métal" |
de nodige modaliteiten uitwerken. | élaborera les modalités voulues. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2014 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2014. | 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |