Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten | collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit |
op tijdskrediet en loopbaanvermindering (1) | au crédit-temps et à une diminution de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten | travail du 22 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit |
op tijdskrediet en loopbaanvermindering. | au crédit-temps et à une diminution de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014 | Convention collective de travail du 22 mai 2014 |
Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering | Droit au crédit-temps et à une diminution de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro |
122027/CO/149.03) | 122027/CO/149.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van : | conformément à et en exécution : |
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot | - des dispositions de la convention collective de travail n° 103 du 27 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travail instaurant |
landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emploi de |
van 25 augustus 2012 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 | fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 |
augustus 2012; | et publiée au Moniteur belge du 31 août 2012; |
- hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de | - du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation |
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001). | de l'emploi et de la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001). |
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief | CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif |
Art. 3.§ 1. Conform de bepalingen van artikel 4, § 1, 3° van |
Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, 3° |
de la convention collective de travail n° 103, la durée du droit au | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de duur van het recht op | crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps |
voltijds tijdskrediet of een halftijdse loopbaanvermindering op 24 | est portée à 24 mois. |
maanden gebracht. | |
§ 2. De onderneming kan bij collectieve arbeidsovereenkomst de duur | § 2. L'entreprise peut porter via convention collective de travail la |
van voormelde rechten op tijdskrediet uitbreiden tot 36 maanden. | durée du droit au crédit-temps susmentionnée à 36 mois. |
HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5 loopbaanvermindering | CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5 |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikelen 6 en 9 van collectieve |
Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in ploegen of in | collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes |
cycli werken recht op een 1/5 loopbaanvermindering. | ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5. |
§ 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op | § 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à |
loopbaanvermindering met 1/5 worden bepaald op ondernemingsniveau | concurrence de 1/5 sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant |
rekening houdend met de volgende voorwaarden : | compte des conditions suivantes : |
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. | - l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être |
Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de | appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et |
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; | des systèmes d'équipes doit être garantie; |
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen | - la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de |
worden. | jours entiers. |
§ 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een | § 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. | convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Organisatieregels | CHAPITRE V. - Règles d'organisation |
Art. 5.§ 1. Conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention |
collective de travail n° 103, il existe un droit inconditionnel au | |
nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op tijdskrediet en | crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à |
loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 10 werknemers. | partir de 10 travailleurs. |
§ 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht | § 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même |
wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent | temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de |
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in afdeling 4 van | l'entreprise, comme prévu à la section 4 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | de travail n° 103. |
§ 3. De sectorale drempel van 5 pct. geldt niet voor arbeiders van 50 | § 3. Le seuil sectoriel de 5 p.c. ne s'applique pas aux ouvriers de 50 |
jaar en meer die gebruik maken van het recht op tijdskrediet, | ans et plus qui exercent le droit au crédit-temps, à la diminution de |
loopbaanvermindering of landingsbanen. | carrière ou à l'emploi de fin de carrière. |
Voor de arbeiders van minder dan 50 jaar geldt de 5 pct. drempel. | Pour les ouvriers de moins de 50 ans le seuil de 5 p.c. s'applique. |
Voor de vaststelling van het personeelsbestand waarop de 5 pct. | Pour la détermination de l'effectif auquel s'applique le seuil de 5 |
drempel berekend wordt, worden de arbeiders van 50 jaar en meer die | p.c., les ouvriers de 50 ans et plus qui exercent le droit au |
gebruik maken van het recht op tijdskrediet mee in rekening gebracht; | |
met uitzondering van de arbeiders van 55 jaar of ouder die 1/5 | crédit-temps sont pris en compte, à l'exception des ouvriers de 55 ans |
loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd op grond van de | ou plus qui bénéficient ou ont demandé le bénéfice de la diminution de |
artikelen 3, 4 en 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | carrière d'1/5 sur la base des articles 3, 4 et 8 de la convention |
Bovendien worden overeenkomstig artikel 16, § 4 van de collectieve | collective de travail n° 103. De plus et conformément à l'article 16, § 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 de arbeiders van 50 tot en met 54 jaar die | collective de travail n° 103, les ouvriers de 50 à 54 ans qui |
bénéficient de la diminution de carrière d'1/5 et les ouvriers âgés de | |
1/5 loopbaanvermindering genieten en de arbeiders van 50 jaar en ouder | 50 ans ou plus qui bénéficient de la diminution des prestations de |
die 1/2 loopbaanvermindering uitoefenen gedurende maximaal 5 jaar in | travail à 1/2 sont pris en considération pendant maximum 5 ans. |
aanmerking genomen. § 4. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve | § 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente |
arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen | convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus |
dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een | favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une |
collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten. | convention collective de travail doit être conclue au niveau de |
§ 5. In ondernemingen met minder dan 10 werknemers zijn de formules | l'entreprise. § 5. Dans les entreprises de moins de 10 travailleurs, le |
van tijdskrediet, 1/5 loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen | crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5 temps et les |
voor de +50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de | réductions de carrière pour les + de 50 ans sont autorisés pour autant |
werkgever en de arbeider. | qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires |
Art. 6.In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve |
Art. 6.En application du chapitre VI de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft | travail n° 103 relative aux mesures transitoires, l'article 3 de la |
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, | convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de |
la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, enregistrée le | |
geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer 94260/CO/149.03 en | 14 septembre 2009 sous le numéro 94260/CO/149.03 et rendue obligatoire |
algemeen verbindend verklaard op 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van | par arrêté royal le 4 mars 2010 (Moniteur belge du 16 avril 2010), |
16 april 2010), gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele | |
metalen, onverminderd van toepassing. | reste entièrement d'application. |
HOOFDSTUK VII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking | CHAPITRE VII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière |
Art. 7.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name |
Art. 7.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de |
: | carrière, à savoir : |
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een | - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un |
zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk | membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans |
besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september | l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), |
1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch | modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 |
Staatsblad van 22 oktober 2012); | octobre 2012); |
- recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, | - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de |
opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van | carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant |
het koninklijk besluit van 15 juli 2005; | l'arrêté royal du 15 juillet 2005; |
- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, | - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé |
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch | palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge |
Staatsblad van 5 mei 1995), | du 5 mai 1995), |
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor | instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent |
volledig buiten het hierboven vermelde recht. | ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. |
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de | Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas |
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 pct. | être prises en compte pour le calcul des 5 p.c. |
HOOFDSTUK VIII | CHAPITRE VIII |
Overgang naar het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag | Passage vers un régime de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 8.Bij overgang naar het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 8.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément |
na loopbaanvermindering en na vermindering van de arbeidsprestaties | d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction |
tot een halftijdse betrekking wordt de aanvullende vergoeding bij | des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire du |
stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend op grond van het | régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la |
arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór de vermindering | base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont |
van zijn prestaties genoot. | bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. |
HOOFDSTUK IX. - Behoud van anciënniteit | CHAPITRE IX. - Maintien de l'ancienneté |
Art. 9.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de |
Art. 9.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit | prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de |
en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de | fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des |
vermindering van prestaties behouden. | prestations, sont maintenues. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 10.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6, |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la |
vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de collectieve | présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende het recht op | collective de travail du 18 juin 2009 relative au droit au |
tijdskrediet en loopbaanvermindering, gesloten in het Paritair | crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la |
Subcomité voor de edele metalen, geregistreerd op 14 september 2009 | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, enregistrée le 14 |
onder het nummer 94260/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij | septembre 2009 sous le numéro 94260/CO/149.03 et rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 16 april | par arrêté royal du 4 mars 2010 (Moniteur belge du 16 avril 2010). |
2010). Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
een opzegging van zes maanden, betekend met een ter post aangetekende | préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux |
edele metalen. | précieux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |