← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende het tijdskrediet "
| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au crédit-temps |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten | collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission |
| in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, | paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au |
| betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
| elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten | travail du 27 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
| betreffende het tijdskrediet. | relative au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014 | Convention collective de travail du 27 mai 2014 |
| Tijdskrediet | Crédit-temps |
| (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro |
| 122604/CO/326) | 122604/CO/326) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
| werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het gas- en | employeurs ressortissant de la Commission paritaire de l'industrie du |
| elektriciteitsbedrijf en op de werknemers die zij met een | gaz et de l'électricité ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent sous |
| arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur tewerkstellen. | contrats à durée indéterminée. |
Art. 2.Recht van "oudere" werknemers op landingsbanen |
Art. 2.Droit des travailleurs "âgés" aux emplois fin de carrière |
| Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve | A la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de |
| arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 5 | travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 5 de la convention |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende | collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à |
| het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de | la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations |
| arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder | de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété par |
| het nummer 77011/CO/326) aangevuld als volgt : | ce qui suit : |
| "In toepassing van het artikel 8, § 3 van de collectieve | "En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 103 van 27 juni | travail du Conseil national du travail n° 103 du 27 juin 2012, les |
| 2012, mogen de werknemers die 50 jaar oud zijn en voorafgaand een | travailleurs âgés de 50 ans et ayant antérieurement effectué une |
| beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen hun prestaties | carrière professionnelle d'au moins 28 ans, peuvent réduire leurs |
| met 1/5e verminderen onder de vorm van een dag of twee halve dagen per | prestations d'1/5e sous la forme d'un jour ou de deux demi-jours par |
| week, en dit zonder maximale duur. | semaine, et ce sans durée maximale. |
| De werknemers dienen de wettelijke aanvraagtermijnen te respecteren | Les travailleurs doivent respecter les délais légaux de demande comme |
| zoals opgenomen in artikel 12 van de hogervermelde collectieve | repris dans l'article 12 de la convention collective de travail n° 103 |
| arbeidsovereenkomst nr. 103. | susmentionnée. |
| De werknemers die in dit regime zijn op 31 december 2018, mogen in dit | Les travailleurs qui sont dans ce régime à l'échéance du 31 décembre |
| regime blijven tot hun vertrek op (vervroegd) wettelijk pensioen.". | 2018 peuvent rester dans ce régime jusqu'à leur départ en pension légale (anticipée).". |
Art. 3.Organisatie |
Art. 3.Organisation |
| Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve | A partir de la date d'entrée en vigueur de cette convention collective |
| arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 4 | de travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 4 de la convention |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende | collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à |
| het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de | la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations |
| arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder | de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété |
| het nummer 77011/CO/326) als volgt aangevuld : | comme suit : |
| "In afwijking van artikelen 4 en 8 van de collectieve | "Par dérogation aux articles 4 et 8 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten tot invoering van een stelsel van | travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
| tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de | carrière et d'emplois de fin de carrière, les travailleurs qui veulent |
| werknemers, die wensen te genieten van een tijdskrediet zoals vermeld | bénéficier d'un crédit-temps tel que prévu à l'article 3 ou d'une |
| in artikel 3 of van een vermindering van prestaties met 1/5e vanaf 50 | réduction de prestation d'un 1/5e à partir de 50 ans tel que prévu à |
| jaar zoals vermeld in artikel 5, en die tewerkgesteld zijn in een | l'article 5 et qui sont occupés dans un service continu et/ou qui font |
| continudienst en/of die ingeschakeld zijn in de wacht- en | partie d'un service de garde et permanence, ont droit à une réduction |
| permanentiediensten recht op een vermindering van de arbeidsprestaties | des prestations de travail sous la forme de réduction du temps de |
| in de vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een | travail à mi-temps ou à une diminution de carrière à concurrence d'un |
| halftijdse betrekking of op een loopbaanvermindering ten belope van | jour par semaine à condition qu'un remplacement à part entière soit |
| één dag per week in zoverre een volwaardige vervanging mogelijk is en | possible et que ceci ne donne pas lieu à des prestations |
| dit ook geen aanleiding geeft tot bijkomende prestaties van andere | supplémentaires de la part d'autres membres du personnel. |
| personeelsleden. | |
| In dit kader verbinden de werkgevers er zich toe om elke individuele | Dans ce cadre, les employeurs s'engagent à examiner de manière |
| vraag op een constructieve manier te onderzoeken tijdens de termijnen | constructive chaque demande individuelle dans les délais tel que |
| zoals gedefinieerd in de eerste en tweede alinea van dit artikel.". | définis dans le premier et deuxième alinéa de cet article.". |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van | |
| 27 mei 2014 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | La présente convention collective produit ses effets le 27 mai 2014 et |
| est conclue pour une durée indéterminée. | |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een | La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en |
| tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un | |
| opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekende partijen, | délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au |
| geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief, | |
| gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en | président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
| elektriciteitsbedrijf. | l'électricité. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |