Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 betreffende de bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een sluitingstoeslag aan de werknemers getroffen door de sluiting van een onderneming waar minder dan 20 werknemers zijn tewerkgesteld op het ogenblik dat de onderneming haar activiteit stillegt (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 betreffende de bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een sluitingstoeslag aan de werknemers getroffen door de sluiting van een onderneming waar minder dan 20 werknemers zijn tewerkgesteld op het ogenblik dat de onderneming haar activiteit stillegt (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier 2009 relative à la fixation du montant, des modalités d'octroi et de liquidation d'une indemnité de fermeture en faveur des travailleurs victimes d'une fermeture d'entreprise occupant moins de 20 travailleurs au moment où celle-ci cesse ses activités (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 betreffende de bepaling van journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier
het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een 2009 relative à la fixation du montant, des modalités d'octroi et de
sluitingstoeslag aan de werknemers getroffen door de sluiting van een liquidation d'une indemnité de fermeture en faveur des travailleurs
onderneming waar minder dan 20 werknemers (minder dan 5 in geval van victimes d'une fermeture d'entreprise occupant moins de 20
faillissement) zijn tewerkgesteld op het ogenblik dat de onderneming travailleurs (moins de 5 en cas de faillite) au moment où celle-ci
haar activiteit stillegt (1) cesse ses activités (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten travail du 19 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
van 15 januari 2009 betreffende de bepaling van het bedrag, de wijzen journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier
van toekenning en vereffening van een sluitingstoeslag aan de 2009 relative à la fixation du montant, des modalités d'octroi et de
werknemers getroffen door de sluiting van een onderneming waar minder liquidation d'une indemnité de fermeture en faveur des travailleurs
dan 20 werknemers (minder dan 5 in geval van faillissement) zijn victimes d'une fermeture d'entreprise occupant moins de 20
tewerkgesteld op het ogenblik dat de onderneming haar activiteit travailleurs (moins de 5 en cas de faillite) au moment où celle-ci
stillegt. cesse ses activités.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 Convention collective de travail du 19 juin 2014
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 Modification de la convention collective de travail du 15 janvier 2009
betreffende de bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en relative à la fixation du montant, des modalités d'octroi et de
vereffening van een sluitingstoeslag aan de werknemers getroffen door liquidation d'une indemnité de fermeture en faveur des travailleurs
de sluiting van een onderneming waar minder dan 20 werknemers (minder victimes d'une fermeture d'entreprise occupant moins de 20
dan 5 in geval van faillissement) zijn tewerkgesteld op het ogenblik travailleurs (moins de 5 en cas de faillite) au moment où celle-ci
dat de onderneming haar activiteit stillegt (Overeenkomst
geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123024/CO/130) cesse ses activités (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le
numéro 123024/CO/130)

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité voor het employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren. Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des

Art. 4.Artikel 10 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van

journaux.

Art. 4.L'article 10 de la convention collective de travail du 15

15 januari 2009, wordt vervangen door de volgende bepaling : janvier 2009 précitée, est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 10.De bedragen opgegeven in hogervermeld artikel 6 zijn geldig

"

Art. 10.Les montants cités à l'article 6 ci-dessus sont valables

voor de bedrijfssluitingen die plaatsvinden van 1 januari 2014 tot 31 pour les fermetures d'entreprises ayant lieu du 1er janvier 2014 au 31
december 2014. décembre 2014.
Deze bedragen worden jaarlijks per 1 januari aangepast door het Ces montants sont adaptés annuellement par la Commission paritaire de
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux sur proposition du
dagbladbedrijf op voorstel van de raad van beheer van het bijzonder conseil d'administration du fonds spécial avec effet au 1er janvier,
fonds, waarbij de toelagen vermeld in a) en b) van artikel 6, verhoogd de sorte que les indemnités citées au a) et b) de l'article 6,
met de toelage vermeld in c) van artikel 6, overeenstemmen met het augmentées du montant cité au c) de l'article 6, correspondent au
bedrag vastgesteld krachtens artikel 23 van de wet van 26 juni 2002 montant de l'indemnité de licenciement fixée en vertu de l'article 23
betreffende de sluiting van de ondernemingen.".

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2014. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten en kan door één van de partijen met drie maanden worden opgezegd bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. De Minister van Werk,

de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises.".

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^