← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 APRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013, | collective de travail du 26 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid (1) | transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013, gesloten | travail du 26 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid. | transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013 | Convention collective de travail du 26 juin 2013 |
Regeling van gedeeltelijke werkloosheid | Régime de chômage partiel |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 juillet 2013 sous le numéro |
116051/CO/126) | 116051/CO/126) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
De werkgever die gebruik maakt van het koninklijk besluit tot | L'employeur qui fait usage de l'arrêté royal fixant, pour les |
vaststelling voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement |
de stoffering en de houtbewerking ressorteren, van de voorwaarden | et de l'industrie transformatrice du bois, les conditions dans |
waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de | lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, | suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers, s'engage à |
verbindt zich ertoe de bepalingen voorzien in de artikelen 2 en 3 na | respecter les dispositions prévues aux articles 2 et 3 pendant la |
te leven. | durée de la dérogation. |
Art. 2.Beschikkingen |
Art. 2.Dispositions |
De werkgever verbindt er zich toe tijdens de duur van de tijdelijke | L'employeur s'engage à ne pas licencier d'ouvriers et d'ouvrières pour |
werkloosheid geen werklieden en werksters te ontslaan om technische of | des raisons techniques ou économiques pendant la durée de la |
economische redenen. | dérogation concernant le chômage partiel. |
Art. 3.Indien de verbintenis, voorzien in artikel 2, niet wordt |
Art. 3.Si l'engagement, prévu à l'article 2 n'est pas respecté, |
nageleefd zal de werkgever voor de duurtijd van de overeengekomen | l'employeur payera aux travailleurs licenciés pendant la durée de la |
periode aan de ontslagen werknemers het verschil betalen tussen | période convenue la différence entre, d'une part, le salaire normal et |
enerzijds het normale loon, en anderzijds de werkloosheidsuitkeringen | d'autre part, l'allocation de chômage augmentée de l'allocation |
vermeerderd met de aanvullende werkloosheidsvergoeding toegekend door | complémentaire de chômage octroyée par le fonds de sécurité |
het fonds voor bestaanszekerheid. | d'existence. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2013 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en houdt op van kracht te zijn op 1 november 2013. Deze overeenkomst | juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er novembre 2013. La |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2013, waarvan | présente convention collective de travail remplace la convention |
de uitwerking met ingang van 1 juli 2013 vervalt. | collective de travail du 6 mars 2013 qui n'est plus d'application à |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. | partir du 1er juillet 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |