Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant le convention collective de travail de 25 juin 2008 instaurant un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging paritaire du transport et de la logistique, modifiant le convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering collective de travail de 25 juin 2008 instaurant un régime de pension
van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les entreprises de
tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van services réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels
geregeld en ongeregeld vervoer (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten travail du 22 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant le
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering convention collective de travail de 25 juin 2008 instaurant un régime
van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les
tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de
geregeld en ongeregeld vervoer. services occasionnels.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014 Convention collective de travail du 22 mai 2014
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot Modification la convention collective de 25 juin 2008 instaurant un
invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les
tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de
geregeld en ongeregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 19 services occasionnels (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le
augustus 2014 onder het nummer 123056/CO/140) numéro 123056/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est

op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen van geregeld, applicable aux employeurs et ouvriers des entreprises de services
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels qui
onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la
Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer verricht logistique. Par "services réguliers", on entend : le transport de personnes
voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit
het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de gebruikte la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des
vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te reserveren. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a obligation de réserver le voyage. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la mesure où ces services sont effectués aux conditions des services réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur de plus que 9 places (le chauffeur compris).
inbegrepen). Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan de Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne répondent
definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van pas à la définition des services réguliers, y compris les services
geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door réguliers spécialisés et qui sont notamment caractérisés par le fait
het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un donneur
opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services occasionnels" on
wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over entend également : les services réguliers internationaux à longue
een lange afstand. distance.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van § 2. Cette convention collective de travail n'est néanmoins pas
toepassing op : applicable aux :
a. de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; a. personnes occupées sous contrat d'occupation d'étudiants;
b. de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in b. personnes occupées via un contrat de travail conclu dans le cadre
het kader van een speciaal door of met steun van de overheid gevoerd d'un programme spécifique de formation, d'insertion et de reconversion
opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma. professionnelle organisé ou soutenu par les pouvoirs publics.
§ 3. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de § 3. Par "ouvriers", il faut comprendre : les ouvriers et les
arbeidsters. ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van CHAPITRE II. - Modification de la convention collective de travail du
25 juni 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel 25 juin 2008 instaurant un régime de pension sectoriel social pour les
voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer spécialisés et de services occasionnels

Art. 2.Aan artikel 2, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 2.L'article 2, § 1er de la convention collective de travail du

25 juni 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel 25 juin 2008 instaurant un régime de pension sectoriel social pour les
voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer worden een punt spécialisés et de services occasionnels est complété par un point 7.
7. en 8. toegevoegd als volgt : et 8. comme suit :
"7. Algemeen Fonds AG Employee Benefits : Algemeen Fonds "7. Fonds Général AG Employee Benefits : Fonds Général Opérations Vie
Verzekeringsactiviteiten Leven Tak 21 (Compartiment Employee Benefits) Branche 21 (Compartiment Employee Benefits) : compartiment spécial
: speciaal compartiment voor de verzekeringsactiviteiten Leven die pour les opérations Vie liées aux provisions techniques pour les
verbonden zijn met de technische voorzieningen van de Employee contrats Employee Benefits.
Benefits-contracten.
8. Kas KB 69 : het afzonderlijke beheer van de activiteiten met 8. Caisse AR 69 : la gestion distincte des activités relatives à
betrekking tot de activiteit van het KB 69 bij AG Insurance.". l'activité de l'AR 69 chez AG Insurance.".

Art. 3.Artikel 5, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25

Art. 3.L'article 5, § 2 de la convention collective de travail du 25

juni 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor juin 2008 instaurant un régime de pension sectoriel social pour les
de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer wordt als volgt spécialisés et de services occasionnels est modifié comme suit :
gewijzigd : "Het beheer van de pensioentoezegging wordt door de inrichter "La gestion de l'engagement de pension est confiée par l'organisateur
toevertrouwd aan AG Insurance NV, met maatschappelijke zetel te 1000 à AG Insurance SA, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles,
Brussel, Emile Jacqmainlaan 53 (toegelaten door de bevoegde boulevard Emile Jacqmain 53 (entreprise agréée par l'autorité de
controleautoriteit onder het codenummer 0079), hierna de contrôle compétente sous le numéro 0079), appelée ci-après organisme
pensioeninstelling genoemd.". de pension.".

Art. 4.Artikel 5, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25

Art. 4.L'article 5, § 4 de la convention collective de travail du 25

juni 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor juin 2008 instaurant un régime de pension sectoriel social pour les
de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer wordt als volgt spécialisés et de services occasionnels est modifié comme suit :
gewijzigd : "Het beheer wordt uitgevoerd volgens de bepalingen van KB 69 tot 1 "Jusqu'au 1er juillet 2014, la gestion sera exécutée conformément aux
juli 2014. Op 1 juli 2014 worden de op de individuele rekeningen dispositions de l'AR 69. Au 1er juillet 2014 les réserves constituées
opgebouwde reserves alsook het financieringsfonds overgedragen van de sur les comptes individuels ainsi que le fonds de financement sont
kas KB 69 naar het Algemeen Fonds AG Employee Benefits. Vanaf deze transférés de la caisse AR 69 vers le Fonds Général AG Employee
datum worden de toekomstige premies in het Algemeen Fonds AG Employee Benefits geïnvesteerd.". Benefits. A partir de cette date, les primes futures sont investies dans le Fonds Général AG Employee Benefits.".
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de bijlage 1 (pensioenreglement) van de CHAPITRE III. - Modification de l'annexe 1re (règlement de pension) de
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering van een la convention collective de travail du 25 juin 2008 instaurant un
sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders tewerkgesteld in régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les
de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de
ongeregeld vervoer services occasionnels

Art. 5.Hoofdstuk I, sectie 2, 2.5. van het pensioenreglement wordt

Art. 5.Le chapitre Ier, section 2, 2.5. du règlement de pension est

geschrapt. abrogé.

Art. 6.Hoofdstuk I, sectie 2, 2.12. van het pensioenreglement wordt

Art. 6.Le chapitre Ier, section 2, 2.12. du règlement de pension est

vervangen als volgt : remplacé comme suit :
"AG Insurance NV, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Emile "AG Insurance SA, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles,
Jacqmainlaan 53 (toegelaten door de bevoegde controleautoriteit onder boulevard Emile Jacqmain 53 (entreprise agréée par l'autorité de
het codenummer 0079).". contrôle compétente sous le numéro 0079).".

Art. 7.Aan hoofdstuk I, sectie 2 van het pensioenreglement wordt een

Art. 7.Le chapitre Ier, section 2 du règlement de pension est

punt 2.20. toegevoegd als volgt : complété par le point 2.20. comme suit :
"2.20. Algemeen Fonds AG Employee Benefits "2.20. Fonds Général AG Employee Benefits
Algemeen Fonds Verzekeringsactiviteiten Leven Tak 21 (Compartiment Fonds Général Opérations Vie Branche 21 (Compartiment Employee
Employee Benefits) : speciaal compartiment voor de Benefits) : compartiment spécial pour les opérations Vie liées aux
verzekeringsactiviteiten Leven die verbonden zijn met de technische
voorzieningen van de Employee Benefits-contracten.". provisions techniques pour les contrats Employee Benefits.".

Art. 8.Hoofdstuk II, sectie 2, § 6 van het pensioenreglement wordt

Art. 8.Le chapitre II, section 2, § 6 du règlement de pension est

als volgt gewijzigd : modifié comme suit :
"De pensioeninstelling gaat een resultaatsverbintenis aan voor de "L'organisme de pension prend une obligation de résultats pour la
kapitalisatie van de betaalde premies op basis van het tarief capitalisation des primes payées sur la base du tarif déposé auprès de
neergelegd bij de bevoegde controleautoriteit en volgens de eventuele l'autorité de contrôle compétente et suivant les éventuelles modalités
bijkomende modaliteiten voorzien in het reglement.". complémentaires prévues dans le règlement.".

Art. 9.Hoofdstuk II, sectie 3 van het pensioenreglement wordt als

Art. 9.Le chapitre II, section 3 du règlement de pension est modifié

volgt gewijzigd : comme suit :
"Het beheer van de pensioentoezegging wordt door de inrichter "La gestion de l'engagement de pension est confiée par l'organisateur
toevertrouwd aan de pensioeninstelling. Het beheer wordt uitgevoerd à l'organisme de pension. La gestion sera exécutée conformément aux
volgens de bepalingen van KB 69 tot 1 juli 2014. Op 1 juli 2014 worden dispositions de l'AR 69 jusqu'au 1er juillet 2014. Au 1er juillet
de op de individuele rekeningen opgebouwde reserves alsook het 2014, les réserves constituées sur les comptes individuels ainsi que
financieringsfonds overgedragen van de kas KB 69 naar het Algemeen le fonds de financement sont transférés de la caisse AR 69 vers le
Fonds AG Employee Benefits. Vanaf deze datum worden de toekomstige Fonds Général AG Employee Benefits. A partir de cette date, les primes
premies in het Algemeen Fonds AG Employee Benefits geïnvesteerd.". futures sont investies dans le Fonds Général AG Employee Benefits.".

Art. 10.Hoofdstuk II, sectie 4 van het pensioenreglement wordt als

Art. 10.Le chapitre II, section 4 du règlement de pension est modifié

volgt gewijzigd : comme suit :
"En complément au taux d'intérêt technique, une participation
"In aanvulling op de technische intrestvoet, wordt een winstdeelname bénéficiaire est attribuée aux comptes individuels, conformément au
toegekend aan de individuele rekeningen volgens het technische dossier dossier technique de l'organisme de pension et suivant le plan de
van de pensioeninstelling en volgens het jaarlijks winstdeelnameplan participation bénéficiaire tel qu'il est communiqué chaque année à
zoals jaarlijks meegedeeld aan de bevoegde controleautoriteit.". l'autorité de contrôle compétente.".

Art. 11.Hoofdstuk II, sectie 12, § 2, alinea 2 van het

Art. 11.Le chapitre II, section 12, § 2, alinéa 2 du règlement de

pensioenreglement wordt als volgt gewijzigd : pension est modifié comme suit :
"De inrichter licht de bevoegde controleautoriteit voorafgaandelijk in "L'organisateur informe préalablement l'autorité de contrôle
over de verandering van de pensioeninstelling en van de eventueel compétente du changement d'organisme de pension et de l'éventuel
daaruit voortvloeiende overdracht van de reserves. De inrichter stelt transfert de réserves qui en découlerait. L'organisateur en informe
eveneens de aangeslotenen hiervan in kennis.". également les affiliés.".
HOOFDSTUK IV. - Registratie en algemeen verbindend verklaring CHAPITRE IV. - Enregistrement et force obligatoire

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd

Art. 12.La présente convention collective de travail sera déposée au

ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du
van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring aan. Les parties sollicitent la force obligatoire.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 13.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

juli 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. juillet 2014 et est conclue pour une durée indéterminée.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le
van de volgende cumulatieve voorwaarden : respect des conditions cumulatives suivantes :
a. mits naleving van artikel 10 van de WAP, hetgeen betekent dat de a. moyennant le respect de 10 de la LPC, ce qui signifie que la
beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel décision d'abroger un régime de pension sectoriel social est
enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het uniquement valable lorsqu'elle a été prise par 80 p.c. des voix des
paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui
werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het représentent les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs
paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les
werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en; travailleurs et;
b. mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter b. moyennant un délai de préavis de six mois signifié par un courrier
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandé adressé au président de la Commission paritaire du
Comité voor het vervoer en de logistiek. transport et de la logistique.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 april 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^