Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, betreffende de arbeidsvoorwaarden van de arbeiders "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, betreffende de arbeidsvoorwaarden van de arbeiders Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative aux conditions de travail des ouvriers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2014, gesloten collective de travail du 3 juillet 2014, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative aux
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de arbeiders (1) conditions de travail des ouvriers (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies
technologieën; orthopédiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2014, gesloten travail du 3 juillet 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative aux
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de arbeiders. conditions de travail des ouvriers.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de orthopedische technologieën Commission paritaire pour les technologies orthopédiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2014 Convention collective de travail du 3 juillet 2014
Arbeidsvoorwaarden van de arbeiders Conditions de travail des ouvriers
(Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 16 septembre 2014 sous le numéro
123392/CO/340) 123392/CO/340)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden, de werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters, aux ouvriers, ouvrières et aux travailleurs et travailleuses à
hierna genoemd "werklieden", en op de werkgevers van de ondernemingen domicile, ci-après dé- nommés "ouvriers", et aux employeurs des entre-
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de orthopedische prises ressortissant à la Commission paritaire pour les technologies
technologieën. orthopédiques.
Wanneer de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst slechts Lorsque les dispositions de la présente convention collective de
van toepassing zijn op de "regelmatige huisarbeiders", wordt hiervan travail ne s'appliquent qu'aux "travail- leurs à domicile réguliers",
telkens melding gemaakt. il en est chaque fois fait mention.
Onder "regelmatige huisarbeider" wordt verstaan : de huisarbeider die, Par "travailleur à domicile régulier" on entend : le travailleur à
tijdens de betrokken toepassingsperiode, een loon verdiende dat ten domicile qui, pendant la période d'application concernée, a gagné un
minste gelijk is aan 90 pct. van het referteloon van een salaire s'élevant au moins à 90 p.c. du salaire de référence d'un
fabriekarbeider die is tewerkgesteld in dezelfde functieklasse als de ouvrier d'usine occupé dans la même classe de fonctions que
belanghebbende. In het loon is noch de vergoeding voor het gebruik van l'intéressé. Dans le salaire n'est pas comprise l'indemnité pour
eigen machine of materiaal, noch de vergoeding voor de levering van bijhorigheden begrepen. Het in vorig lid bedoelde referteloon wordt vastgesteld door het conventioneel minimumuurloon te vermenigvuldigen met het hierna vastgestelde aantal uren, eventueel verminderd met het aantal uren verloren wegens ziekte, bevalling, militaire dienst, betaalde vakantie, ongeval van de belanghebbende, evenals met zijn gecontroleerde werkloosheidsdagen voor de in aanmerking genomen periode. Dit aantal uren wordt voor vijf werkdagen per week op acht uur per dag vastgesteld. l'emploi de machine ou matériel propres, ni l'indemnité pour fourniture d'accessoires. Le salaire de référence, visé à l'alinéa précédent, s'établit en multipliant le salaire horaire minimum conventionnel par le nombre d'heures déterminé ci- après, éventuellement diminué du nombre d'heures perdues par suite de maladie, accouchement, service militaire, congés payés, accident de l'intéressé, ainsi que de ses jours de chômage contrôlés pour la période considérée. Ce nombre d'heures est fixé à huit heures par jour pour cinq jours de travail par semaine.
HOOFDSTUK II.- Classificatie van de functies en beloning CHAPITRE II.- Classification des fonctions et rémunération

Art. 2.§ 1. De bepalingen van hoofdstuk II. Classificatie van de

Art. 2.§ 1er. Les dispositions du chapitre II. Classification des

functies en beloning, artikelen 2, 3 en 4 van de collectieve fonctions et rémunération, articles 2, 3 et 4 de la convention
arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden collective de travail du 18 mai 2009 relative aux conditions de
van de werklieden en werksters (nr. 94250/CO/128.06, koninklijk travail des ouvriers et ouvrières (n° 94250/CO/128.06, arrêté royal du
besluit van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 18 november 2010), 19 avril 2010, Moniteur belge du 18 novembre 2010), conclue au sein de
afgesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, sont
zijn integraal van toepassing. intégralement d'application.
§ 2. De bepalingen van titel I. Koopkracht, artikel 2 van de § 2. Les dispositions du titre I. Pouvoir d'achat, article 2 de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011 betreffende de convention collective de travail du 30 novembre 2011 relative au
koopkracht en het tijdskrediet (nr. 108620/CO/128.06, koninklijk pouvoir d'achat et au crédit-temps (n° 108620/CO/128.06, arrêté royal
besluit van 1 maart 2013, Belgisch Staatsblad van 13 juni 2013), du 1er mars 2013, Moniteur belge du 13 juin 2013), conclue au sein de
afgesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, sont
zijn integraal van toepassing. intégralement d'application.
HOOFDSTUK III. - Koppeling CHAPITRE III. - Rattachement
van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen des salaires à l'indice des prix à la consommation

Art. 3.De bepalingen van hoofdstuk III. Koppeling van de lonen aan

Art. 3.Les dispositions du chapitre III. Rattachement des salaires à

het indexcijfer van de consumptieprijzen, artikel 5 van de collectieve l'indice des prix à la consommation, article 5 de la convention
arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden collective de travail du 18 mai 2009 relative aux conditions de
van de werklieden en werksters (nr. 94250/CO/128.06, koninklijk travail des ouvriers et ouvrières (n° 94250/CO/128.06, arrêté royal du
besluit van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 18 november 2010), 19 avril 2010, Moniteur belge du 18 novembre 2010), conclue au sein de
afgesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, la Sous- commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, sont
zijn integraal van toepassing. intégralement d'application.
HOOFDSTUK IV. - Eindejaarspremie CHAPITRE IV. - Prime de fin d'année

Art. 4.De bepalingen van hoofdstuk IV. Eindejaarspremie, artikelen 6,

Art. 4.Les dispositions du chapitre IV. Prime de fin d'année,

7, 8 en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 articles 6, 7, 8 et 9 de la convention collective de travail du 18 mai
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters (nr. 2009 relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières (n°
94250/CO/128.06, koninklijk besluit van 19 april 2010, Belgisch 94250/CO/128.06, arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 18
Staatsblad van 18 november 2010), afgesloten in het Paritair Subcomité novembre 2010), conclue au sein de la Sous- commission paritaire pour
voor de orthopedische schoeisels, zoals gewijzigd door de collectieve les chaussures orthopédiques, telle que modifiée par la convention
arbeidsovereenkomst van 30 november 2011 (nr. 108621/CO/128.06, collective de travail du 30 novembre 2011 (n° 108621/CO/128.06, arrêté
koninklijk besluit van 1 maart 2013, Belgisch Staatsblad van 13 juni royal du 1er mars 2013, Moniteur belge du 13 juin 2013), sont
2013), zijn integraal van toepassing. intégralement d'application.
HOOFDSTUK V. - Werkgereedschap CHAPITRE V. - Outillage

Art. 5.De bepalingen van hoofdstuk V. Werkgereedschap, artikel 10 van

Art. 5.Les dispositions du chapitre V. Outillage, article 10 de la

de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 betreffende de convention collective de travail du 18 mai 2009 relative aux
arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters (nr. conditions de travail des ouvriers et ouvrières (n° 94250/CO/128.06,
94250/CO/128.06, koninklijk besluit van 19 april 2010, Belgisch arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 18 novembre 2010),
Staatsblad van 18 november 2010), afgesloten in het Paritair Subcomité conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures
voor de orthopedische schoeisels, zijn integraal van toepassing. orthopédiques, sont intégralement d'application.
HOOFDSTUK VI. - Kort verzuim CHAPITRE VI. - Petits chômages

Art. 6.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 28

Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août

augustus 1963 betreffende het behoud van het normaal loon van de 1963 relatif au maintien du salaire normal des ouvriers, des
werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés
voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter pour le service des bâtiments de navigation intérieure, pour les jours
gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de
staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, worden l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles, les
de volgende voordelen met behoud van het normaal loon toegekend aan de avantages suivants sont accordés avec maintien du salaire normal aux
in artikel 1 bedoelde werklieden : ouvriers visés à l'article 1er :
Motif de l'absence Motif de l'absence
- -
Durée de l'absence Durée de l'absence
- -
Reden van de afwezigheid Reden van de afwezigheid
- -
Duur van de afwezigheid Duur van de afwezigheid
Mariage de l'ouvrier Mariage de l'ouvrier
Trois jours à choisir par l'ouvrier pendant la semaine au cours de Trois jours à choisir par l'ouvrier pendant la semaine au cours de
laquelle l'événement a eu lieu ou pendant la semaine suivante. laquelle l'événement a eu lieu ou pendant la semaine suivante.
Huwelijk van de werkman Huwelijk van de werkman
Drie dagen door de werkman te kiezen gedurende de week, tijdens Drie dagen door de werkman te kiezen gedurende de week, tijdens
dewelke de gebeurtenis plaatsgrijpt of gedurende de volgende week. dewelke de gebeurtenis plaatsgrijpt of gedurende de volgende week.
HOOFDSTUK VII. - Vakbondsverlof CHAPITRE VII. - Congé syndical

Art. 7.De bepalingen van hoofdstuk VII. Vakbondsverlof, artikelen 15,

Art. 7.Les dispositions du chapitre VII. Congé syndical, articles 15,

16, 17 en 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 16, 17 et 18 de la convention collective de travail du 18 mai 2009
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters (nr. relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières (n°
94250/CO/128.06, koninklijk besluit van 19 april 2010, Belgisch 94250/CO/128.06, arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 18
Staatsblad van 18 november 2010), zoals gewijzigd door de collectieve novembre 2010), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour
les chaussures orthopédiques, telle que modifiée par la convention
arbeidsovereenkomst van 30 november 2011 (nr. 108621/CO/128.06, collective de travail du 30 novembre 2011 (n° 108621/CO/128.06, arrêté
koninklijk besluit van 1 maart 2013, Belgisch Staatsblad van 13 juni royal du 1er mars 2013, Moniteur belge du 13 juin 2013), sont
2013), afgesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische
schoeisels, zijn integraal van toepassing. intégralement d'application.
HOOFDSTUK VIII. - Anciënniteitsverlofdagen CHAPIT'RE VIII. - Jours de congé d'ancienneté

Art. 8.De bepalingen van hoofdstuk VIII. Anciënniteitsverlofdagen,

Art. 8.Les dispositions du chapitre VIII. Jours de congé

artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 d'ancienneté, article 19 de la convention collective de travail du 18
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters (nr. mai 2009 relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières
94250/CO/128.06, koninklijk besluit van 19 april 2010, Belgisch (n° 94250/CO/128.06, arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du
Staatsblad van 18 november 2010), afgesloten in het Paritair Subcomité 18 novembre 2010), conclue au sein de la Sous-commission paritaire
voor de orthopedische schoeisels, zijn integraal van toepassing. pour les chaussures orthopédiques, sont intégralement d'application.
HOOFDSTUK IX. - Werkzekerheid CHAPITRE IX. - Sécurité d'emploi

Art. 9.De bepalingen van hoofdstuk X. Werkzekerheid, artikel 21 van

Art. 9.Les dispositions du chapitre X. Sécurité d'emploi, article 21

de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 betreffende de de la convention collective de travail du 18 mai 2009 relative aux
arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters (nr. conditions de travail des ouvriers et ouvrières (n° 94250/C/128.06,
94250/CO/128.06, koninklijk besluit van 19 april 2010, Belgisch arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 18 novembre 2010),
Staatsblad van 18 november 2010), afgesloten in het Paritair Subcomité conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures
voor de orthopedische schoeisels, zijn integraal van toepassing. orthopédiques, sont intégralement d'application.
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

april 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, mits voorafgaandelijk overleg met de betrokken partijen, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt gestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. De Minister van Werk, le 1er avril 2014 et est con- clue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, après concertation préalable avec les parties concernées, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des technologies orthopédiques. Le préavis prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est adressée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^