Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014, gesloten collective de travail du 9 juillet 2014, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen (1) Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle;
vermakelijkheidsbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014, gesloten travail du 9 juillet 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque.
de risicogroepen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Commission paritaire du spectacle
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014 Convention collective de travail du 9 juillet 2014
Risicogroepen Groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 122993/CO/304)
122993/CO/304)

Artikel 1.Doel

Article 1er.Objectif

Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe overeenkomstig Cette convention collective de travail vise, conformément à l'article
artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008 8 de la convention collective de travail du 30 janvier 2008 instituant
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid (1) de bijdrage en un fonds de sécurité d'existence (1), à fixer la cotisation et
de aanwending te bepalen voor de bijzondere inspanningen van de l'utilisation pour les efforts spéciaux en faveur des personnes
werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de appartenant aux groupes à risque en application du chapitre III de la
risicogroepen met toepassing van wet van 27 december 2006 zoals loi du 1er février 2011 modifiant la loi du 27 décembre 2006 (2).
gewijzigd door hoofdstuk III van de wet van 1 februari 2011 (2).

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et
werknemers van de organisaties of instellingen die ressorteren onder aux travailleurs des organisations ou établissements ressortissant à
het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en zij aan één la Commission paritaire du spectacle et qui satisfont à une des
van de volgende voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest; - être une personne morale ayant son siège social en Région flamande;
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels - être une personne morale ayant son siège social en Région de
Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Bruxelles-Capitale et être inscrite au rôle néerlandophone à l'Office
Zekerheid op de Nederlandse taalrol. national de sécurité sociale.

Art. 3.Begrip risicogroepen

Art. 3.Notion de groupe à risque

Met "risicogroepen" dient verstaan te worden : Par "groupe à risque", il y a lieu d'entendre :
- alle werkzoekenden die in aanmerking wensen te komen voor een - tous les demandeurs d'emploi qui souhaitent être pris en
tewerkstelling in de sector; considération pour un emploi dans le secteur;
- de werknemers tewerkgesteld in de sector die tengevolge van de - les travailleurs occupés dans le secteur qui, suite à la mise en
toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of oeuvre de nouvelles technologies ou processus de travail, doivent
omscholing moeten ontvangen om werkzekerheid te behouden; recevoir un recyclage ou une reconversion pour sauvegarder leur
sécurité d'emploi;
- werkzoekende jongeren; - les jeunes demandeurs d'emploi;
- oudere werknemers en mindervalide werknemers; - les travailleurs âgés et moins valides;
- alle personen die zich in een precair statuut bevinden; - toutes les personnes se trouvant dans un statut précaire;
- alle laaggeschoolde werknemers. - tous les travailleurs à faible niveau de formation.

Art. 4.Bijdrage

Art. 4.Cotisation

Elke werkgever die valt onder het toepassingsgebied zoals vermeld in Chaque employeur relevant du champ d'application comme défini à
artikel 2, zal vanaf 1 januari 2015 een bijdrage betalen ten belopen l'article 2 paiera à partir du 1er janvier 2015 une cotisation à
van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan de hauteur de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés
werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aux travailleurs tels que déclarés à l'Office national de sécurité
aan het in artikel 5 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de sociale, au fonds de sécurité d'existence visé à l'article 5, dont les
financiële middelen een fonds vormen, dat het mogelijk moet maken de moyens financiers alimenteront un fonds permettant d'atteindre
doelstelling vastgelegd in artikel 1, te bereiken. l'objectif défini à l'article 1er.

Art. 5.Stortingen

Art. 5.Versements

Deze bijdragen worden samen met de sociale zekerheidsbijdragen gestort Ces cotisations seront, en même temps que les cotisations de sécurité
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die deze bijdragen doorstort sociale, versées à l'Office national de sécurité sociale qui les
aan het "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse reversera au "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse
Gemeenschap", met als maatschappelijke zetel Sainctelettesquare 17, te 1000 Brussel. Gemeenschap", ayant son siège social square Sainctelette 17, à 1000 Bruxelles.

Art. 6.Beheer en aanwending van het fonds

Art. 6.Gestion et affectation du fonds

Deze bijdrage zal, binnen de perken van de financiële middelen van het Dans les limites des moyens financiers du fonds de sécurité
fonds voor bestaanszekerheid, worden aangewend voor initiatieven ten d'existence, cette cotisation sera affectée aux initiatives en faveur
voordele van de risicogroepen zoals omschreven in artikel 3, volgens des groupes à risque définis à l'article 3, selon les modalités et les
de modaliteiten en de mogelijkheden bepaald door hoofdstuk VIII, possibilités prévues au chapitre VIII, section 1re de la loi du 27
afdeling 1 van de wet van 27 december 2006, het koninklijk besluit van décembre 2006, de l'arrêté royal du 26 avril 2009 et de la loi du 1er
26 april 2009 en de wet van 1 februari 2011. février 2011.
Het in artikel 5 genoemde fonds wordt paritair beheerd en werd Le fonds prévu à l'article 5 est géré paritairement et a été créé par
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008. la convention collective de travail du 31 janvier 2008.
Het beheerscomité van het in artikel 5 genoemde fonds zal de nodige Le comité de gestion du fonds prévu à l'article 5 développera les
initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien initiatives requises pour affecter cette cotisation, comme prévu à
in artikel 1 van deze overeenkomst. l'article 1er de cette convention collective de travail.

Art. 7.Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging

Art. 7.Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een La présente convention collective de travail est conclue pour une
onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015. durée indéterminée. Elle prend effet au 1er janvier 2015.
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
opzeggingstermijn van drie maanden. préavis de trois mois.
De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het adressée au président de la Commission paritaire du spectacle ainsi
vermakelijkheidsbedrijf en aan elk der ondertekenende partijen. qu'aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Registratienummer 88263. (1) Numéro d'enregistrement 88236.
(2) Belgisch Staatsblad van 7 februari 2011, ed. 2. (2) Moniteur belge du 7 février 2011, ed. 2.
^