Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag mits toetreding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag mits toetreding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à condition d'adhésion
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het stelsel et la formation dans le secteur de l'aviation, relative au régime de
van werkloosheid met bedrijfstoeslag mits toetreding (1) chômage avec complément d'entreprise à condition d'adhésion (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance
onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het stelsel et la formation dans le secteur de l'aviation, relative au régime de
van werkloosheid met bedrijfstoeslag mits toetreding. chômage avec complément d'entreprise à condition d'adhésion.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding Sous-commission paritaire pour la maintenance technique,
in de luchtvaartsector l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 Convention collective de travail du 21 mars 2014
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag mits toetreding Régime de chômage avec complément d'entreprise à condition d'adhésion
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 17 juin 2014 sous le numéro
121721/CO/315.01) 121721/CO/315.01)
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van Cette convention collective de travail est conclue pour mettre en
het sectoraal akkoord 2014, onderhandeld op 4 februari 2014 en oeuvre l'accord sectoriel 2014 négocié le 4 février 2014 et ratifié
par la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique,
bekrachtigd door het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation lors de sa
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector op haar zitting van 21 réunion le 21 mars 2014.
maart 2014.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour
voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur
luchtvaartsector. de l'aviation.

Art. 2.Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.Portée de la convention

Deze overeenkomst beoogt zowel de instelling van een regeling van
aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden La présente convention a pour objet d'instaurer un régime d'indemnité
ontslagen, als de vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging complémentaire applicable à certains travailleurs âgés licenciés ainsi
en van de voorwaarden voor de toekenning ervan. que de déterminer la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi.
Zij wordt gesloten ingevolge de artikelen 3, § 1 en 3, § 3 van het Elle est conclue en vertu des articles 3, § 1er et 3, § 3 de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. d'entreprise.
Het betreft volgende stelsels : Il s'agit des régimes suivants :
- Het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de ontslagen - Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les
werknemers vanaf 56 jaar en ouder op het ogenblik van de beëindiging travailleurs licenciés à partir de 56 ans et plus au moment de la fin
van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 33 jaar du contrat de travail et qui peuvent justifier à ce moment-là une
beroepsverleden kunnen rechtvaardigen waarvan minimaal 20 jaar gewerkt carrière professionnelle de 33 ans dont 20 ans en régime de travail de
in een regime van nachtarbeid; nuit;
- Het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de ontslagen - Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les
werknemers vanaf 58 jaar en ouder op het ogenblik van de beëindiging travailleurs licenciés à partir de 58 ans et plus au moment de la fin
du contrat de travail et qui peuvent justifier à ce moment-là une
van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 35 jaar carrière professionnelle de 35 ans en tant que salarié et qui ont
beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en gewerkt exercé un métier lourd, c'est-à-dire avoir été occupé en équipes
hebben in een zwaar beroep, dit wil zeggen werkzaam in wisselende
ploegen of in een regime van nachtarbeid. Daarnaast is voor dit alternées ou dans un régime de travail de nuit. En outre, pour ce
stelsel een anciënniteitsvoorwaarde van 10 jaar binnen de onderneming régime une condition de 10 ans d'ancienneté au sein de l'entreprise au
op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst vereist. moment de la fin du contrat de travail est requise.

Art. 3.Tenuitvoerlegging

Art. 3.Mise en oeuvre

Les employeurs peuvent mettre en oeuvre, par voie d'adhésion, les
De werkgevers kunnen de in artikel 2 van deze overeenkomst genoemde régimes visés à l'article 2 de la présente convention.
regelingen ten uitvoer brengen door middel van een toetreding. L'adhésion doit prendre la forme d'un acte d'adhésion à déposer au
Deze toetreding dient te gebeuren in de vorm van een toetredingsakte, Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
neer te leggen ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Elle porte exclusivement sur les régimes et leurs conditions d'octroi,
Arbeid en Sociaal Overleg. visés à l'article 2.
Zij heeft uitsluitend betrekking op de regelingen en de voorwaarden L'acte d'adhésion est établi conformément au modèle figurant en annexe
voor de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel 2. de la présente convention.
De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig het model dat als
bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.

Art. 4.Toepassingsregels

Art. 4.Règles d'application

De in artikel 2 vastgelegde regelingen gelden voor de werknemers die Les régimes visés à l'article 2 bénéficient aux travailleurs qui sont
worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende de periode licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur
van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 voor zover dat de werknemer de les contrats de travail, au cours de la période du 1er janvier 2014 au
in artikelen 2 en 3 vastgestelde voorwaarden vervult.
De werknemer wiens opzegtermijn na 31 december 2014 verstrijkt, 31 décembre 2014 dans la mesure où le travailleur remplit les
conditions prévues aux articles 2 et 3.
behoudt het recht op het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag. Le travailleur dont le délai de préavis expire après le 31 décembre
2014 maintient le droit au régime de chômage avec complément
d'entreprise.

Art. 5.Aanvullende vergoeding

Art. 5.Indemnité complémentaire

Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, onder Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente convention,
andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft, wordt entre autres concernant le montant de l'indemnité complémentaire, il
verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 est fait référence à la convention collective de travail n° 17 du 19
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen, onverminderd gunstiger overeengekomen voorwaarden op certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sans préjudice de
het niveau van de onderneming. conditions plus favorables convenues au niveau de l'entreprise.

Art. 6.Inwerkingtreding en duur

Art. 6.Entrée en vigueur et durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 januari Cette convention collective de travail produit ses effets à partir du
2014 en treedt buiten werking op 31 december 2014. 1er janvier 2014 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, Annexe à la convention collective de travail du 21 mars 214, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique,
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het stelsel l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative
van werkloosheid met bedrijfstoeslag mits toetreding au régime de chômage avec complément d'entreprise à condition d'adhésion
MODEL MODELE
Uitvoering van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst Mise en oeuvre de l'article 3 de la convention collective de travail
gesloten op datum van 21 maart 2014 inzake het stelsel van conclue à la date du 21 mars 2014 relative au régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag binnen het Paritair Subcomité voor complément d'entreprise au sein de la Sous-commission paritaire pour
het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur
(315.01) de l'aviation (315.01)
TOETREDINGSAKTE ACTE D'ADHESION
Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve A renvoyer au Greffe de la Direction générale Relations collectives de
Arbeidsbetrekkingen travail
van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
* Identificatie van de onderneming * Identification de l'entreprise
..................................................................... ...................................................
* Adres * Adresse
............................................................................. .............................................................................
* RSZ-inschrijvingsnummer * Numéro d'immatriculation à l'ONSS
.............................................................................. ..............................................................................
* Numer paritair comité : PSC 315.01 (Paritair Subcomité voor het * Numéro de commission paritaire : SCP 315.01 (Sous-commission
technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation
315.01) dans le secteur de l'aviation 315.01)
Ondergetekende, .............................., die de voornoemde Je soussigné(e), ........................., représentant l'entreprise
onderneming vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot de susmentionnée, déclare adhérer à la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 inzake het stelsel du 21 mars 2014 relative au régime de chômage avec complément
van werkloosheid met bedrijfstoeslag binnen het Paritair Subcomité
voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de d'entreprise au sein de la Sous-commission paritaire pour la
luchtvaartsector voor het (de) volgende stelsel(s) van werkloosheid maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de
met bedrijfstoeslag : l'aviation pour le(s) régime(s) de chômage suivant(s) :
o( Het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de ontslagen o( Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les
werknemers vanaf 56 jaar en ouder op het ogenblik van de beëindiging travailleurs licenciés à partir de 56 ans et plus au moment de la fin
van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 33 jaar du contrat de travail et qui peuvent justifier à ce moment-là une
beroepsverleden kunnen rechtvaardigen waarvan minimaal 20 jaar gewerkt carrière professionnelle de 33 ans, dont 20 ans en régime de travail
in een regime van nachtarbeid. de nuit.
o( Het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de ontslagen o( Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les
werknemers vanaf 58 jaar en ouder op het ogenblik van de beëindiging travailleurs licenciés à partir de 58 ans et plus au moment de la fin
du contrat de travail et qui peuvent justifier à ce moment-là une
van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 35 jaar carrière professionnelle de 35 ans en tant que salarié et qui ont
beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en gewerkt exercé un métier lourd, c'est-à-dire être occupé en équipes alternées
hebben in een zwaar beroep, dit wil zeggen werkzaam in wisselende
ploegen of in een regime van nachtarbeid. Daarnaast is voor dit ou dans un régime de travail de nuit. En outre, pour ce régime une
stelsel een anciënniteitsvoorwaarde van 10 jaar binnen de onderneming condition de 10 ans d'ancienneté au sein de l'entreprise au moment de
op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst vereist. la fin du contrat de travail est requise.
Handtekening en datum, Date et signature,
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^