Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het woon-werkverkeer van de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant l'intervention patronale dans les frais de déplacement domicile-lieu de travail des travailleurs occupés dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, | collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant |
vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het woon-werkverkeer | l'intervention patronale dans les frais de déplacement domicile-lieu |
van de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van het | de travail des travailleurs occupés dans les entreprises du transport |
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de | de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention |
goederenbehandeling voor rekening van derden (1) | de choses pour compte de tiers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, | travail du 13 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant |
vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het woon-werkverkeer | l'intervention patronale dans les frais de déplacement domicile-lieu |
van de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van het | de travail des travailleurs occupés dans les entreprises du transport |
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de | de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention |
goederenbehandeling voor rekening van derden. | de choses pour compte de tiers. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014 | Convention collective de travail du 13 février 2014 |
Vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het woon-werkverkeer | Fixation de l'intervention patronale dans les frais de déplacement |
van de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van het | domicile-lieu de travail des travailleurs occupés dans les entreprises |
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de | du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de |
goederenbehandeling voor rekening van derden | la manutention de choses pour compte de tiers |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro |
122096/CO/140) | 122096/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het | transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du |
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de | transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au |
subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op | sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi |
hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot | qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 |
wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting | modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission |
en tot vaststelling van de benaming van de bevoegdheid van het | paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et |
Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6 | l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour |
april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de | les employés du commerce international, du transport et des branches |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru |
(verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007). | dans le Moniteur belge du 31 mai 2007). |
§ 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening | § 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour |
van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het | compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten | Commission paritaire du transport et de la logistique et qui |
met : | effectuent : |
1° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door | 1° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un |
middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een | véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport |
vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid | délivrée par l'autorité compétente est exigée; |
afgeleverd werd; 2° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door | 2° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un |
middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen | véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport |
vervoervergunning vereist; | n'est pas exigée; |
3° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor | 3° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés |
bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke | au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour |
een verververgunning vereist is welke door de bevoegde overheid | lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité |
afgeleverd werd; | compétente est exigée; |
4° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor | 4° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés |
bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke | au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour |
geen vervoervergunning vereist is. | lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de | Pour l'application de cette convention collective de travail, les |
taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen | taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est |
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een | égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont |
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen | considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de |
vervoervergunning vereist is. | transport n'est pas exigée. |
§ 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van | § 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de |
derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het | tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de | paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones |
havenzones, zich inlaten met : | portuaires : |
1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter | 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue |
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, ongeacht het gebruikt vervoermiddel; 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. Onder logistieke activiteiten wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder voor "rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de | de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode de transport utilisé; 2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouveaux produits finis ou semi-finis. Par "pour le compte de tiers", il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées |
verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden | qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de |
gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het | la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. |
Wetboek van vennootsschappen. | |
Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd | La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas |
voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend | compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers |
logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde | exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées |
ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk | lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable |
onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze | d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces |
logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een | activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence |
specifiek paritair comité. | d'une commission paritaire spécifique. |
§ 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 4. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières, |
aangegeven in de RSZ-categorie 083. | relevant de la catégorie ONSS 083. |
HOOFDSTUK II. - Openbaar vervoer | CHAPITRE II. - Transports publics |
Art. 2.§ 1. Voor de werknemers die gebruik maken van het door de NMBS |
Art. 2.§ 1er. Pour les travailleurs qui font usage du transport |
georganiseerd openbaar vervoer, wordt de tussenkomst van de werkgever | public organisé par la SNCB, l'intervention de l'employeur dans le |
in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs opgetrokken tot 80 pct. | prix du titre de transport est majorée à 80 p.c. du prix de la |
van de prijs van de treinkaart in 2de klasse voor de overeenstemmende | carte-train 2ème classe pour la distance correspondante à partir du 1er |
afstand en vanaf de 1ste kilometer. | kilomètre. |
§ 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om een | § 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB un |
derde-betalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten, waarbij de | régime de tiers payant pour le transport en train, prévoyant la prise |
overige 20 pct. door de overheid ten laste wordt genomen, zodat hun | en charge des 20 p.c. restants par les pouvoirs publics de sorte que |
werknemers kunnen genieten van kosteloos woon-werkverkeer, dat door de | le travailleur bénéficie de la gratuité du transport en train pour ses |
werkgevers kan aangeboden worden zonder bijkomende kosten en via een | déplacements domicile-lieu de travail, sans frais supplémentaires pour |
vereenvoudigde administratieve procedure. | son employeur et par le biais d'une procédure administrative |
Op basis van deze derdebetalersovereenkomst verbindt de NMBS zich er | simplifiée. En vertu de cette convention de régime de tiers payant, la SNCB |
immers toe om aan de werknemers van de overeenkomstsluitende | s'engage à délivrer gratuitement aux travailleurs de l'entreprise |
onderneming gratis valideringsbiljetten te verstrekken. De kosten | concluant un accord de tiers payant, des billets de validation |
hiervan worden door de NMBS onmiddellijk ten belope van 80 pct. bij de | gratuits. Les coûts en sont immédiatement récupérés pour 80 p.c. |
werkgevers gerecupereerd en voor de overige 20 pct. bij de overheid. | auprès de l'employeur et pour 20 p.c. auprès de l'autorité. |
Art. 3.§ 1. Ook wanneer de werknemer gebruik maakt van een ander |
Art. 3.§ 1er. Lorsque les travailleurs font usage d'autres transports |
gemeenschappelijk openbaar vervoer dan het treinvervoer, wordt de | en commun publics que les chemins de fer, l'intervention de |
werkgeversbijdrage in de prijs van de abonnementen tot 80 pct. van de | l'employeur dans le prix des abonnements est également majorée à 80 |
reële kosten opgetrokken. | p.c. des coûts réels. |
§ 2. Deze bepaling geldt zowel wanneer de prijs in verhouding staat | § 2. Cette disposition s'applique lorsque le prix du transport est |
tot de afstand als wanneer de prijs een eenheidsprijs is. | proportionnel à la distance ainsi que lorsque le prix est fixe quelle |
que soit la distance. | |
Art. 4.§ 1. Indien de werknemer gebruik maakt van een combinatie van |
Art. 4.§ 1er. Lorsque le travailleur combine le train (2ème classe) |
de trein (2de klasse) en één of meer andere gemeenschappelijke | |
vervoermiddelen, wordt de bijdrage van de werkgever eveneens | et un ou plusieurs autres moyens de transport commun, l'intervention |
vastgesteld op 80 pct. van de reële kostprijs. | de l'employeur est également fixée à 80 p.c. du coût réel. |
§ 2. Deze bepaling geldt zowel wanneer één vervoerbewijs wordt | § 2. Cette disposition s'applique non seulement lorsqu'un seul titre |
afgeleverd voor het geheel van de afstand (dus zonder dat in dit | de transport est délivré pour couvrir la distance totale (sans que |
vervoerbewijs een onderverdeling wordt opgemaakt per gemeenschappelijk | dans ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de |
openbaar vervoermiddel) als wanneer meerdere vervoerbewijzen voor het | transport en commun public), mais aussi lorsque plusieurs titres de |
geheel van de afstand worden afgeleverd. In dit laatste geval wordt | transport sont délivrés pour couvrir la distance totale. Dans ce |
een opsomming gemaakt van de patronale bijdragen voor elk apart | dernier cas, il y a lieu d'additionner les montants des interventions |
vervoersbewijs. | patronales pour chaque titre de transport. |
§ 3. Indien een treinkaart gecombineerd wordt met een vervoersbewijs | § 3. Si une carte de train est combinée avec un titre de transport de |
van de MIVB is het voor de ondernemingen bedoeld in artikel 1 eveneens | la STIB, il est également possible aux entreprises visées à l'article |
mogelijk om een derdebetalersovereenkomst aan te gaan met de NMBS, | 1er de conclure un accord de tiers payant avec la SNCB, sans que ces |
zonder dat deze ondernemingen ook in dit geval bijkomende kosten | entreprises ne doivent pas non plus payer des coûts supplémentaires et |
moeten betalen en eveneens mits een vereenvoudigde administratieve | en bénéficiant aussi d'une procédure administrative simplifiée. |
procedure. De 20 pct. tegemoetkoming van de overheid heeft bijgevolg | L'intervention de 20 p.c. de la part de l'autorité est donc accordée |
betrekking op het gedeelte "trein" in 2de klasse en het gedeelte MIVB. | tant pour le déplacement par train en 2ème classe que pour le |
Voor de trajecten van De Lijn of TEC is geen extra tegemoetkoming | déplacement effectué au moyen de la STIB. |
voorzien door de overheid. | Pour les déplacements effectués par un moyen de transport du TEC ou de |
De Lijn, aucune intervention n'est prévue par l'autorité. | |
Art. 5.De bepalingen opgenomen in artikelen 7 tot en met 10 van de |
Art. 5.Les dispositions reprises dans les articles 7 à 10 de la |
Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies | convention collective de travail du Conseil national du travail n° |
betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van | 19octies relatives à l'intervention financière de l'employeur dans les |
het vervoer van de werknemers blijven onverminderd gelden. | prix des transports des travailleurs restent entièrement applicables. |
HOOFDSTUK III. - Privé vervoer | CHAPITRE III. - Transport privé |
Art. 6.Ook de werknemers die gebruik maken van een privé |
Art. 6.Les travailleurs faisant usage d'un moyen de transport privé |
vervoermiddel om zich te verplaatsen over een afstand van minimum 5 | pour se déplacer sur une distance de plus de 5 kilomètres ont |
kilometer, hebben ten laste van de werkgever recht op een tussenkomst | également droit, à charge de l'employeur, à une intervention dans les |
in het woon-werkverkeer. | prix du déplacement entre le domicile et le lieu du travail. |
Deze tussenkomst, oorspronkelijk voorzien in de collectieve | Cette intervention, telle que prévue initialement dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, wordt aangepast aan de | collective de travail du 4 mai 2009, est adaptée à l'évolution du coût |
levensduurte door de bedragen die in de tabel die als bijlage aan | |
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009 werd opgenomen, te verhogen met 9 pct.. | de la vie par le biais d'une augmentation de 9 p.c. des montants du |
De resultaten van deze berekening worden in de tabel als bijlage aan | tableau mis en annexe de la convention collective de travail susmentionnée du 4 mai 2009. |
Les résultats de ce calcul sont repris dans le tableau mis en annexe | |
deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. | de la présente convention collective de travail. |
Art. 7.Voor werknemers die het traject woonplaats-werk met een eigen |
Art. 7.Pour les travailleurs qui font le trajet du déplacement entre |
vervoermiddel maken kan de maandvergoeding zoals opgenomen in de tabel | le domicile et le lieu du travail avec un moyen de transport privé, |
in bijlage, afhankelijk van het aantal kilometers die moeten afgelegd | l'indemnité mensuelle, telle que reprise dans le tableau en annexe et |
worden, omgezet worden naar een dagbedrag op basis van volgende | qui dépend du nombre de kilomètres à parcourir, peut être reconvertie |
formule : | en un montant journalier sur la base de la formule suivante : |
- maandbedrag voor de corresponderende afstand te vermenigvuldigen met | - multiplier le montant mensuel pour la distance correspondante par 3 |
3 en te delen door 65 (5-dagenweek); | et diviser par 65 (semaine de 5 jours); |
- maandbedrag voor de corresponderende afstand te vermenigvuldigen met | - multiplier le montant mensuel pour la distance correspondante par 3 |
3 en te delen door 78 (6-dagenweek). | et diviser par 78 (semaine de 6 jours). |
Voor de goede orde wordt ook het resultaat van deze berekening per | Pour le bon ordre, les résultats de ce calcul sont également repris |
kilometerschijf opgenomen in de tabel in bijlage. | par tranche de kilomètres dans le tableau en annexe. |
Voor andere voltijdse arbeidsregimes dan de 5- of 6-dagenweek wordt | Pour les régimes de travail autres que les régimes de 5 ou de 6 jours |
par semaine, un calcul analogue est effectué pour déterminer le | |
een analoge berekening van het dagbedrag gemaakt door het maandbedrag | montant journalier, lequel consiste à multiplier le montant mensuel |
te vermenigvuldigen met 3 en te delen door het normaal aantal te | par 3 et à diviser ce résultat par le nombre normal de jours de |
presteren arbeidsdagen in een periode van 3 maanden. | travail à prester dans une période de 3 mois. |
Het aldus bekomen dagbedrag wordt daarna per uitbetalingsperiode | Le montant journalier ainsi obtenu est multiplié pour chaque période |
vermenigvuldigd met het aantal effectief gewerkte dagen waarvoor het | de paiement, par le nombre de jours de travail effectivement prestés |
traject woonplaats-werk met een eigen vervoermiddel werd afgelegd. | pendant lesquels le trajet entre le domicile et le lieu du travail a |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | été effectué par un véhicule privé. CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 8.Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk II en hoofdstuk III |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions des chapitres II et III de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven gunstigere | présente convention collective de travail, les conditions plus |
bepalingen van de verplaatsingskosten woon-werkverkeer op | favorables en matière des frais du déplacement entre le domicile et le |
ondernemingsvlak behouden. | lieu du travail au niveau de l'entreprise, sont maintenues. |
Art. 9.Wanneer de werkgever met eigen middelen of door zijn |
Art. 9.Lorsque l'employeur assure gratuitement, par ses propres |
tussenkomst het vervoer van zijn werknemers op een andere wijze | moyens ou par son intervention le transport de ses travailleurs, les |
kosteloos verzekert, kunnen de werknemers geen aanspraak maken op | travailleurs ne peuvent pas prétendre au paiement des frais du |
betaling van de vervoerskosten. | déplacement domicile-lieu du travail. |
Art. 10.De tussenkomst woon-werkverkeer wordt minstens om de maand |
Art. 10.Le paiement de l'intervention domicile-lieu du travail se |
betaald. | fait au moins 1 fois par mois. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde |
Art. 11.§ 1er. Cette convention collective de travail est de durée |
duur, gaat in op 1 maart 2014 en vervangt per 1 maart 2014 de | indéterminée et entre en vigueur le 1er mars 2014 et remplace dès le 1er |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009 (geregistreerd onder | mars 2014 la convention collective de travail du 4 mai 2009 |
het nummer 95499/CO/140), gesloten in het Paritair Comité voor het | (enregistrée sous le numéro 95499/CO/140), conclue au sein de la |
vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de | Commission du transport et de la logistique, fixant l'intervention |
werknemerstussenkomst in de vervoerskosten van de werklieden | patronale dans les frais de transport des travailleurs occupés dans |
tewerkgesteld in de ondernemingen van goederenvervoer ten lande voor | les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte |
rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden. | de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers. |
§ 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. |
Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij | Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par |
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl | paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai |
de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie | les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours |
maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van | à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. |
bovengenoemde aangetekende brief. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, | Annexe à la convention collective de travail du 13 février 2014, |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la |
vaststelling van de werkgeverstussenkomst voor het woon-werkverkeer | logistique, fixant l'intervention patronale dans les frais de |
van de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van het | déplacement domicile-lieu de travail des travailleurs occupés dans les |
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de | entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de |
goederenbehandeling voor rekening van derden | tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers |
Km | Km |
Cotisation employeur hebdomadaire | Cotisation employeur hebdomadaire |
- Wekelijkse bijdrage werkgever | - Wekelijkse bijdrage werkgever |
Montant journalier semaine de 5 jours | Montant journalier semaine de 5 jours |
- Dagbedrag 5-dagenweek | - Dagbedrag 5-dagenweek |
Montant journalier semaine de 6 jours | Montant journalier semaine de 6 jours |
- Dagbedrag 6-dagenweek | - Dagbedrag 6-dagenweek |
Cotisation employeur mensuelle | Cotisation employeur mensuelle |
- Maandelijkse bijdrage werkgever | - Maandelijkse bijdrage werkgever |
Cotisation employeur trimensuelle | Cotisation employeur trimensuelle |
- 3-maandelijkse bijdrage werkgever | - 3-maandelijkse bijdrage werkgever |
Cotisation employeur annuelle | Cotisation employeur annuelle |
- Jaarlijkse bijdrage werkgever | - Jaarlijkse bijdrage werkgever |
Cotisation employeur personnes à temps partiel | Cotisation employeur personnes à temps partiel |
- Werkgevers bijdragen deeltijdsen | - Werkgevers bijdragen deeltijdsen |
5 | 5 |
6,76 | 6,76 |
1,0263 | 1,0263 |
0,8552 | 0,8552 |
22,24 | 22,24 |
63,22 | 63,22 |
224,54 | 224,54 |
8,07 | 8,07 |
6 | 6 |
7,19 | 7,19 |
1,0967 | 1,0967 |
0,9139 | 0,9139 |
23,76 | 23,76 |
66,49 | 66,49 |
237,62 | 237,62 |
8,72 | 8,72 |
7 | 7 |
7,52 | 7,52 |
1,1671 | 1,1671 |
0,9726 | 0,9726 |
25,29 | 25,29 |
70,85 | 70,85 |
252,88 | 252,88 |
9,37 | 9,37 |
8 | 8 |
7,96 | 7,96 |
1,2275 | 1,2275 |
1,0229 | 1,0229 |
26,60 | 26,60 |
74,12 | 74,12 |
267,05 | 267,05 |
9,81 | 9,81 |
9 | 9 |
8,39 | 8,39 |
1,3080 | 1,3080 |
1,0900 | 1,0900 |
28,34 | 28,34 |
78,48 | 78,48 |
281,22 | 281,22 |
10,25 | 10,25 |
10 | 10 |
8,83 | 8,83 |
1,3583 | 1,3583 |
1,1319 | 1,1319 |
29,43 | 29,43 |
82,84 | 82,84 |
295,39 | 295,39 |
10,68 | 10,68 |
11 | 11 |
9,37 | 9,37 |
1,4589 | 1,4589 |
1,2158 | 1,2158 |
31,61 | 31,61 |
87,20 | 87,20 |
311,74 | 311,74 |
11,23 | 11,23 |
12 | 12 |
9,81 | 9,81 |
1,5092 | 1,5092 |
1,2577 | 1,2577 |
32,70 | 32,70 |
91,56 | 91,56 |
325,91 | 325,91 |
11,55 | 11,55 |
13 | 13 |
10,25 | 10,25 |
1,5595 | 1,5595 |
1,2996 | 1,2996 |
33,79 | 33,79 |
95,92 | 95,92 |
343,35 | 343,35 |
12,10 | 12,10 |
14 | 14 |
10,68 | 10,68 |
1,6602 | 1,6602 |
1,3835 | 1,3835 |
35,97 | 35,97 |
100,28 | 100,28 |
357,52 | 357,52 |
12,43 | 12,43 |
15 | 15 |
11,12 | 11,12 |
1,7105 | 1,7105 |
1,4254 | 1,4254 |
37,06 | 37,06 |
103,55 | 103,55 |
371,69 | 371,69 |
12,86 | 12,86 |
16 | 16 |
11,66 | 11,66 |
1,7859 | 1,7859 |
1,4883 | 1,4883 |
38,70 | 38,70 |
109,00 | 109,00 |
388,04 | 388,04 |
13,19 | 13,19 |
17 | 17 |
12,10 | 12,10 |
1,8614 | 1,8614 |
1,5512 | 1,5512 |
40,33 | 40,33 |
112,27 | 112,27 |
402,21 | 402,21 |
13,63 | 13,63 |
18 | 18 |
12,54 | 12,54 |
1,9117 | 1,9117 |
1,5931 | 1,5931 |
41,42 | 41,42 |
116,63 | 116,63 |
417,47 | 417,47 |
13,95 | 13,95 |
19 | 19 |
13,08 | 13,08 |
2,0123 | 2,0123 |
1,6769 | 1,6769 |
43,60 | 43,60 |
122,08 | 122,08 |
433,82 | 433,82 |
14,39 | 14,39 |
20 | 20 |
13,52 | 13,52 |
2,0626 | 2,0626 |
1,7188 | 1,7188 |
44,69 | 44,69 |
125,35 | 125,35 |
447,99 | 447,99 |
14,52 | 14,52 |
21 | 21 |
13,95 | 13,95 |
2,1381 | 2,1381 |
1,7817 | 1,7817 |
46,33 | 46,33 |
129,71 | 129,71 |
462,16 | 462,16 |
15,15 | 15,15 |
22 | 22 |
14,39 | 14,39 |
2,2135 | 2,2135 |
1,8445 | 1,8445 |
47,96 | 47,96 |
134,07 | 134,07 |
478,51 | 478,51 |
15,59 | 15,59 |
23 | 23 |
14,93 | 14,93 |
2,2890 | 2,2890 |
1,9075 | 1,9075 |
49,60 | 49,60 |
138,43 | 138,43 |
494,86 | 494,86 |
16,02 | 16,02 |
24 | 24 |
15,37 | 15,37 |
2,3393 | 2,3393 |
1,9494 | 1,9494 |
50,69 | 50,69 |
142,79 | 142,79 |
510,12 | 510,12 |
16,35 | 16,35 |
25 | 25 |
15,70 | 15,70 |
2,4399 | 2,4399 |
2,0333 | 2,0333 |
52,87 | 52,87 |
147,15 | 147,15 |
525,38 | 525,38 |
16,68 | 16,68 |
26 | 26 |
16,35 | 16,35 |
2,4902 | 2,4902 |
2,0752 | 2,0752 |
53,96 | 53,96 |
151,51 | 151,51 |
541,73 | 541,73 |
17,33 | 17,33 |
27 | 27 |
16,68 | 16,68 |
2,5657 | 2,5657 |
2,1381 | 2,1381 |
55,59 | 55,59 |
155,87 | 155,87 |
555,90 | 555,90 |
17,66 | 17,66 |
28 | 28 |
17,00 | 17,00 |
2,6663 | 2,6663 |
2,2219 | 2,2219 |
57,77 | 57,77 |
160,23 | 160,23 |
571,16 | 571,16 |
17,99 | 17,99 |
29 | 29 |
17,66 | 17,66 |
2,7166 | 2,7166 |
2,2638 | 2,2638 |
58,86 | 58,86 |
163,50 | 163,50 |
586,42 | 586,42 |
18,31 | 18,31 |
30 | 30 |
17,99 | 17,99 |
2,7669 | 2,7669 |
2,3058 | 2,3058 |
59,95 | 59,95 |
167,86 | 167,86 |
600,59 | 600,59 |
18,64 | 18,64 |
31-33 | 31-33 |
18,75 | 18,75 |
2,9178 | 2,9178 |
2,4315 | 2,4315 |
63,22 | 63,22 |
175,58 | 175,58 |
628,93 | 628,93 |
19,40 | 19,40 |
34-36 | 34-36 |
20,27 | 20,27 |
3,1191 | 3,1191 |
2,5992 | 2,5992 |
67,58 | 67,58 |
188,57 | 188,57 |
674,71 | 674,71 |
20,93 | 20,93 |
37-39 | 37-39 |
21,47 | 21,47 |
3,3203 | 3,3203 |
2,7669 | 2,7669 |
71,94 | 71,94 |
201,65 | 201,65 |
718,31 | 718,31 |
22,13 | 22,13 |
40-42 | 40-42 |
22,89 | 22,89 |
3,5215 | 3,5215 |
2,9346 | 2,9346 |
76,30 | 76,30 |
213,64 | 213,64 |
763,00 | 763,00 |
23,54 | 23,54 |
43-45 | 43-45 |
24,20 | 24,20 |
3,7228 | 3,7228 |
3,1023 | 3,1023 |
80,66 | 80,66 |
226,72 | 226,72 |
809,87 | 809,87 |
24,85 | 24,85 |
46-48 | 46-48 |
25,72 | 25,72 |
3,9240 | 3,9240 |
3,2700 | 3,2700 |
85,02 | 85,02 |
238,71 | 238,71 |
853,47 | 853,47 |
26,05 | 26,05 |
49-51 | 49-51 |
26,92 | 26,92 |
4,1755 | 4,1755 |
3,4796 | 3,4796 |
90,47 | 90,47 |
232,17 | 232,17 |
899,25 | 899,25 |
27,80 | 27,80 |
52-54 | 52-54 |
27,80 | 27,80 |
4,3265 | 4,3265 |
3,6054 | 3,6054 |
93,74 | 93,74 |
260,51 | 260,51 |
930,86 | 930,86 |
28,89 | 28,89 |
55-57 | 55-57 |
28,89 | 28,89 |
4,4271 | 4,4271 |
3,6892 | 3,6892 |
95,92 | 95,92 |
268,14 | 268,14 |
959,20 | 959,20 |
29,98 | 29,98 |
58-60 | 58-60 |
29,98 | 29,98 |
4,5780 | 4,5780 |
3,8150 | 3,8150 |
99,19 | 99,19 |
277,95 | 277,95 |
992,99 | 992,99 |
31,07 | 31,07 |
61-65 | 61-65 |
31,07 | 31,07 |
4,7289 | 4,7289 |
3,9408 | 3,9408 |
102,46 | 102,46 |
288,85 | 288,85 |
1030,05 | 1030,05 |
32,16 | 32,16 |
66-70 | 66-70 |
32,70 | 32,70 |
4,9805 | 4,9805 |
4,1504 | 4,1504 |
107,91 | 107,91 |
303,02 | 303,02 |
1082,37 | 1082,37 |
34,34 | 34,34 |
71-75 | 71-75 |
33,79 | 33,79 |
5,2320 | 5,2320 |
4,3600 | 4,3600 |
113,36 | 113,36 |
317,19 | 317,19 |
1131,42 | 1131,42 |
36,52 | 36,52 |
76-80 | 76-80 |
35,97 | 35,97 |
5,4332 | 5,4332 |
4,5277 | 4,5277 |
117,72 | 117,72 |
330,27 | 330,27 |
1180,47 | 1180,47 |
37,61 | 37,61 |
81-85 | 81-85 |
37,06 | 37,06 |
5,6848 | 5,6848 |
4,7373 | 4,7373 |
123,17 | 123,17 |
345,53 | 345,53 |
1232,79 | 1232,79 |
39,79 | 39,79 |
86-90 | 86-90 |
38,70 | 38,70 |
5,9363 | 5,9363 |
4,9469 | 4,9469 |
128,62 | 128,62 |
359,70 | 359,70 |
1282,93 | 1282,93 |
41,42 | 41,42 |
91-95 | 91-95 |
40,33 | 40,33 |
6,1375 | 6,1375 |
5,1146 | 5,1146 |
132,98 | 132,98 |
373,87 | 373,87 |
1336,34 | 1336,34 |
43,06 | 43,06 |
96-100 | 96-100 |
41,42 | 41,42 |
6,3891 | 6,3891 |
5,3242 | 5,3242 |
138,43 | 138,43 |
386,95 | 386,95 |
1383,21 | 1383,21 |
45,24 | 45,24 |
101-105 | 101-105 |
43,06 | 43,06 |
6,6406 | 6,6406 |
5,5338 | 5,5338 |
143,88 | 143,88 |
402,21 | 402,21 |
1435,53 | 1435,53 |
46,87 | 46,87 |
106-110 | 106-110 |
44,69 | 44,69 |
6,8922 | 6,8922 |
5,7435 | 5,7435 |
149,23 | 149,23 |
357,52 | 357,52 |
1487,85 | 1487,85 |
47,96 | 47,96 |
111-115 | 111-115 |
46,33 | 46,33 |
7,0934 | 7,0934 |
5,9112 | 5,9112 |
153,69 | 153,69 |
430,55 | 430,55 |
1536,90 | 1536,90 |
49,60 | 49,60 |
116-120 | 116-120 |
47,96 | 47,96 |
7,3449 | 7,3449 |
6,1208 | 6,1208 |
159,14 | 159,14 |
445,81 | 445,81 |
1593,58 | 1593,58 |
51,23 | 51,23 |
121-125 | 121-125 |
49,05 | 49,05 |
7,5462 | 7,5462 |
6,2885 | 6,2885 |
163,50 | 163,50 |
439,98 | 439,98 |
1640,45 | 1640,45 |
53,41 | 53,41 |
126-130 | 126-130 |
50,69 | 50,69 |
7,7977 | 7,7977 |
6,4981 | 6,4981 |
168,95 | 168,95 |
474,15 | 474,15 |
1691,68 | 1691,68 |
54,50 | 54,50 |
131-135 | 131-135 |
52,32 | 52,32 |
8,0492 | 8,0492 |
6,7077 | 6,7077 |
174,40 | 174,40 |
488,32 | 488,32 |
1745,09 | 1745,09 |
56,68 | 56,68 |
136-140 | 136-140 |
19,62 | 19,62 |
8,3008 | 8,3008 |
6,9173 | 6,9173 |
179,85 | 179,85 |
502,49 | 502,49 |
1793,05 | 1793,05 |
56,68 | 56,68 |
141-145 | 141-145 |
55,59 | 55,59 |
8,5020 | 8,5020 |
7,0850 | 7,0850 |
184,21 | 184,21 |
515,57 | 515,57 |
1841,01 | 1841,01 |
58,86 | 58,86 |
146-150 | 146-150 |
57,77 | 57,77 |
8,8038 | 8,8038 |
7,3365 | 7,3365 |
190,75 | 190,75 |
535,19 | 535,19 |
2020,86 | 2020,86 |
61,04 | 61,04 |
151-155 | 151-155 |
57,77 | 57,77 |
8,9548 | 8,9548 |
7,4623 | 7,4623 |
194,02 | 194,02 |
542,82 | 542,82 |
1941,29 | 1941,29 |
- | - |
156-160 | 156-160 |
59,95 | 59,95 |
9,1560 | 9,1560 |
7,6300 | 7,6300 |
198,38 | 198,38 |
556,99 | 556,99 |
1989,25 | 1989,25 |
- | - |
161-165 | 161-165 |
61,04 | 61,04 |
9,4075 | 9,4075 |
7,8396 | 7,8396 |
203,83 | 203,83 |
571,16 | 571,16 |
2037,21 | 2037,21 |
- | - |
166-170 | 166-170 |
62,13 | 62,13 |
9,6088 | 9,6088 |
8,0073 | 8,0073 |
208,19 | 208,19 |
584,24 | 584,24 |
2086,26 | 2086,26 |
- | - |
171-175 | 171-175 |
64,31 | 64,31 |
9,8603 | 9,8603 |
8,2169 | 8,2169 |
213,64 | 213,64 |
597,32 | 597,32 |
2134,22 | 2134,22 |
- | - |
176-180 | 176-180 |
65,40 | 65,40 |
10,1118 | 10,1118 |
8,4265 | 8,4265 |
219,09 | 219,09 |
611,49 | 611,49 |
2182,18 | 2182,18 |
- | - |
181-185 | 181-185 |
67,58 | 67,58 |
10,2628 | 10,2628 |
8,5523 | 8,5523 |
222,36 | 222,36 |
624,57 | 624,57 |
2231,23 | 2231,23 |
- | - |
186-190 | 186-190 |
68,67 | 68,67 |
10,5143 | 10,5143 |
8,7619 | 8,7619 |
227,81 | 227,81 |
637,65 | 637,65 |
2279,19 | 2279,19 |
- | - |
191-195 | 191-195 |
69,76 | 69,76 |
10,7658 | 10,7658 |
8,9715 | 8,9715 |
233,26 | 233,26 |
651,82 | 651,82 |
2327,15 | 2327,15 |
- | - |
196-200 | 196-200 |
71,94 | 71,94 |
10,9671 | 10,9671 |
9,1392 | 9,1392 |
237,62 | 237,62 |
664,90 | 664,90 |
2376,20 | 2376,20 |
- | - |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |