Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à l'indemnité de sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014, | collective de travail du 12 juin 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding | l'enseignement libre, relative à l'indemnité de sécurité d'existence |
(1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014, gesloten | travail du 12 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs, betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding. | l'enseignement libre, relative à l'indemnité de sécurité d'existence. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014 | Convention collective de travail du 12 juin 2014 |
Bestaanszekerheidsvergoeding | Indemnité de sécurité d'existence |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123051/CO/152) Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de busbegeleiders en busbegeleidsters, hierna "busbegeleider" genoemd, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. Onder "busbegeleider" wordt de busbegeleider van zowel het zonaal leerlingenvervoer als het niet-zonaal leerlingenvervoer verstaan. Bestaanszekerheidsvergoeding |
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123051/CO/152) Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux accompagnateurs et accompagnatrices d'autocar, dénommés ci-après "accompagnateurs d'autocar", ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. Par "accompagnateur d'autocar", on entend : l'accompagnateur d'autocar tant du transport d'élèves zonal que du transport d'élèves non zonal. Indemnité de sécurité d'existence |
Art. 2.§ 1. Aan de busbegeleider wordt tijdens de maanden juli en |
Art. 2.§ 1er. Durant les mois de juillet et août, une indemnité de |
augustus een bestaanszekerheidsvergoeding van 5 EUR toegekend per dag | sécurité d'existence de 5 EUR est octroyée à l'accompagnateur |
die recht geeft op een werkloosheidsvergoeding (6 dagen per week zoals | d'autocar par jour donnant droit aux allocations de chômage (6 jours |
bepaald in de werkloosheidsreglementering) of op een ziekte-uitkering | par semaine, comme prévu à la réglementation du chômage) ou à une |
(6 dagen per week). | indemnité de maladie (6 jours par semaine). |
§ 2. De vergoeding uit de vorige paragraaf wordt met 5 EUR verhoogd | § 2. L'indemnité visée au précédent paragraphe est majorée de 5 EUR |
tijdens de 20 eerste dagen die recht geven op een | durant les 20 premiers jours donnant droit à une indemnité de sécurité |
bestaanszekerheidsvergoeding. | d'existence. |
Art. 3.Om recht te hebben op de bestaanszekerheidsvergoeding zoals |
Art. 3.Pour avoir droit à l'indemnité de sécurité d'existence telle |
bepaald in artikel 2 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, | que prévue à l'article 2 de la présente convention collective de |
moet de busbegeleider op 1 juni tewerkgesteld zijn via een | travail, l'accompagnateur d'autocar doit être occupé au 1er juin sous |
arbeidsovereenkomst van busbegeleider, en tijdens de periode | contrat de travail d'accompagnateur d'autocar et être chômeur complet |
juli-augustus van hetzelfde kalenderjaar volledig uitkeringsgerechtigd | indemnisé ou bénéficier d'une indemnité de maladie durant la période |
werkloos zijn of van een ziekte-uitkering genieten. | juillet-août de la même année civile. |
Art. 4.De busbegeleider vraagt de bestaanszekerheidsvergoeding aan |
Art. 4.L'accompagnateur d'autocar demande l'indemnité de sécurité |
door het formulier, zoals opgenomen in bijlage van onderhavige | d'existence au moyen du formulaire repris en annexe de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst, volledig ingevuld en ondertekend | convention collective de travail, qu'il remettra, dûment rempli et |
terug te bezorgen aan de werkgever. De werkgever bezorgt dit formulier | signé, à son employeur. L'employeur remettra ce formulaire à |
aan de busbegeleider tegen uiterlijk 5 september van het jaar waarop | l'accompagnateur d'autocar au plus tard le 5 septembre de l'année à |
de bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft. | laquelle se rapporte l'indemnité de sécurité d'existence. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007 met registratienummer 86227. | convention collective de travail du 11 octobre 2007 enregistrée sous le numéro 86227. |
Art. 6.De overeenkomst treedt in werking op 1 juli 2014 en is |
Art. 6.La convention entre en vigueur au 1er juillet 2014 et est |
gesloten voor onbepaalde tijd. | conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes | Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de |
maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan | six mois. Cette dénonciation est signifiée par une lettre recommandée |
de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les |
inrichtingen van het vrij onderwijs gericht. | institutions subsidiées de l'enseignement libre. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |