Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2014 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2014 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal fixant pour l'année 2014 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant pour l'année 2014 le montant de
2014 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering
met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 %
werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, achtste Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1er, alinéa 8,
lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, en 66, § 2, 9°, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et 66, § 2, 9°, inséré par la
ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 27 décembre 2004;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 7 februari 2014; Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 7 février 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014;
februari 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 31 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2014;
maart 2014; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la
Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de

Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 8, de la

programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement
financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage
tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheids-reglementering, wordt voor het jaar 2014 vastgesteld op 1991 portant réglementation du chômage, est fixé pour l'année 2014 à
64.675 duizend euro. 64.675 milliers d'euros.

Art. 2.De bedragen worden gestort aan de R.S.Z.-globaal beheer.

Art. 2.Les montants sont versés à l'O.N.S.S.-gestion globale.

Art. 3.De minister van sociale zaken en de minister van werk zijn,

Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

et le ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargés,
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 april 2014. Bruxelles, le 10 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
en de Federale Culturele Instellingen, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme. L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK. Mme M. DE CONINCK
^