Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Instituut van de auto-experts "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Instituut van de auto-experts Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de l'Institut des experts en automobiles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre
huishoudelijk reglement van het Instituut van de auto-experts intérieur de l'Institut des experts en automobiles
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van het Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la
beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de protection de la profession d'expert en automobiles et créant un
auto-experts, de artikelen 9 en 13; Gelet op de algemene vergadering van het Instituut van de auto-experts Institut des experts en automobiles, les articles 9 et 13;
van 20 februari 2014, waarbij het huishoudelijk reglement aan de Vu l'assemblée générale de l'Institut des experts en automobiles du 20
février 2014, au cours de laquelle le règlement d'ordre intérieur a
aanwezigen werd voorgelegd; été soumis aux personnes présentes;
Gelet op de beslissing van de raad van het Instituut van de Vu la décision du conseil de l'Institut des experts en automobiles du
auto-experts van 20 februari 2014 tot vaststelling van het 20 février 2014 établissant le règlement d'ordre intérieur;
huishoudelijk reglement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2014;
maart 2014; Overwegende de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van Considérant la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la
het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de protection de la profession d'expert en automobiles et créant un
auto-experts, artikelen 9, eerste lid, 15, eerste lid, 33, eerste lid, Institut des experts en automobiles les articles 9, alinéa 1er, 15,
en 40, § 2, eerste lid, a, en tweede lid; alinéa 1er, 33, alinéa 1er, et 40, § 2, alinéa 1er, a, et alinéa 2;
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het door de raad van het Instituut van de auto-experts

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi par le conseil de

opgestelde en als bijlage aan dit besluit gehecht huishoudelijk l'Institut des experts en automobiles et reproduit en annexe a force
reglement heeft bindende kracht. obligatoire.

Art. 2.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

Art. 2.Notre Ministre des Classes moyennes est chargé de l'exécution

dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2014. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand en K.M.O.'s, La Ministre des Classes moyennes et des P.M.E.,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
INSTITUUT VAN DE AUTO-EXPERTS INSTITUT DES EXPERTS EN AUTOMOBILES
Huishoudelijk reglement Règlement d'ordre intérieur

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il faut entendre

onder : par :
1° de wet : de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van 1° la loi : la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la
het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de protection de la profession d'expert en automobiles et créant un
auto-experts; Institut des experts en automobiles;
2° het Instituut : het Instituut van de auto-experts, opgericht bij 2° l'Institut : l'Institut des experts en automobiles, créé par
artikel 2 van de wet; l'article 2 de la loi.

Art. 2.§ 1. De raad van het Instituut, met zijn zetel gevestigd in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, vergadert ten minste viermaal per jaar, met een frequentie van één vergadering per trimester. § 2. Hij vergadert na bijeenroeping door de voorzitter, op eigen initiatief, op aanvraag van een derde van de leden of op verzoek van de regeringscommissaris. Wanneer de Raad van het Instituut vergadert op aanvraag van een derde van de leden of op verzoek van de regeringscommissaris, moet de voorzitter de Raad samenroepen, uiterlijk binnen de dertig dagen vanaf de aanvraag. De oproeping moet ten minste acht dagen voor de vergadering worden toegezonden aan de leden van de raad van het Instituut via aangetekende zending. De regeringscommissaris wordt binnen dezelfde termijn uitgenodigd bij een ter post aangetekend schrijven. De aangetekende zending is echter niet nodig voor de leden van de raad van het Instituut en de regeringscommissaris die hun schriftelijk akkoord zouden gegeven hebben om opgeroepen te worden via elk ander communicatiemiddel.

Art. 2.§ 1er. Le Conseil de l'Institut tient, en son siège social établi dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, au moins quatre réunions par an au rythme d'une par trimestre. § 2. Il se réunit sur convocation de son président, à son initiative, à la demande d'un tiers des membres ou à la requête du commissaire du gouvernement. Quand le Conseil de l'Institut se réunit à la demande d'un tiers de ses membres ou à la requête du commissaire du gouvernement, le président convoque dans les trente jours de la demande. La convocation doit être adressée aux membres du Conseil de l'Institut, huit jours au moins avant la réunion par envoi recommandé. Le commissaire du gouvernement est convoqué dans le même délai, par lettre recommandée à la poste. L'envoi recommandé n'est toutefois pas nécessaire pour les membres du Conseil de l'Institut et le commissaire du gouvernement qui auraient donné leur accord écrit pour être convoqué par tout autre moyen de communication

§ 3. De raad van het Instituut beraadslaagt met gesloten deuren. § 3. Le Conseil de l'Institut délibère à huis clos.
§ 4. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen van de § 4. Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres
aanwezige leden, zowel binnen de Nederlandstalige als de Franstalige présents au sein tant de la chambre néerlandophone que de la chambre
kamer volgens het in artikel 4, § 1 bedoelde quorum. francophone selon le quorum visé à l'article 4, § 1er.

Art. 3.§ 1. De mandaten in de raad van het Instituut eindigen :

Art. 3.§ 1er. Les mandats au sein du Conseil de l'Institut expirent :

1° de dag zelf van de jaarlijkse gewone algemene vergadering gehouden 1° le jour même de l'Assemblée générale annuelle ordinaire qui a lieu
tijdens het derde jaar dat volgt op het jaar van de verkiezing van de au cours de la troisième année qui suit l'année de l'élection des
gemandateerden. mandataires;
2° door het overlijden van de gemandateerde; 2° par le décès du mandataire;
3° door schrapping van de gemandateerde van het tableau; 3° par la radiation du mandataire du tableau;
4° door ontslag van de gemandateerde; 4° par la démission du mandataire;
5° door afzetting door de raad van het Instituut wanneer het lid op 5° par la révocation décidée par le Conseil de l'Institut lorsque le
vier achtereenvolgende vergaderingen van de raad van het Instituut mandataire est absent de quatre réunions consécutives du Conseil de
zonder opgave van reden afwezig is en na tot een verklaring voor zijn l'Institut sans motivation et après avoir été sommé de s'expliquer sur
afwezigheid te zijn aangemaand. Het lid wordt met tweederde les raisons de son absence. Le membre est révoqué à la majorité des
meerderheid van de stemmen afgezet; de stemming is geheim. deux tiers; le vote est secret.
§ 2. Wordt van rechtswege vervallen verklaard, het mandaat van het lid § 2. Est déchu de plein droit de son mandat, le membre du Conseil de
van de raad van het Instituut dat in laatste aanleg een tuchtstraf l'Institut qui est frappé, en dernier ressort, d'une peine
oploopt. disciplinaire.
§ 3. In de gevallen bedoeld in paragraaf 1, 2°, 3°, 4°, 5° en paragraaf 2, worden de werkende leden opgevolgd door de plaatsvervangende leden, in dalende volgorde van de door deze laatsten verkregen stemmen. Zij beëindigen het mandaat van hun voorganger. In geval van gelijkheid van stemmen wordt voorrang gegeven aan diegene die volgens de orde van inschrijving op het tableau de grootste anciënniteit heeft, en bij gelijke anciënniteit aan de oudste.

Art. 4.§ 1. Elke kamer van de raad van het Instituut beraadslaagt slechts op geldige wijze indien ten minste drie leden van de raad van het Instituut, waaronder ten minste één lid van het Uitvoerend comité, aanwezig zijn. § 2. De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of de ondervoorzitter doorslaggevend. Bij afwezigheid van de voorzitter of de ondervoorzitter, wordt deze vervangen door een ander lid van het Uitvoerend comité, wiens stem doorslaggevend is.

Art. 5.De kamers van de raad van het Instituut houden en werken de lijst van de leden en de stagiairs bij. De lijst bedoeld in het eerste lid bevat de lijst van de houders van

§ 3. Dans les cas visés au paragraphe 1er, 2°, 3°, 4°, 5°, et au § 2, les membres effectifs sont remplacés par les membres suppléants, dans l'ordre décroissant des suffrages obtenus par ces derniers, qui achèvent le mandat de leur prédécesseur. En cas d'égalité de suffrages, la priorité va au plus ancien d'après l'ordre d'inscription au tableau et, à ancienneté égale, au plus âgé.

Art. 4.§ 1er. Chaque chambre du Conseil de l'Institut ne délibère valablement que si au moins trois membres du Conseil de l'Institut, dont au moins un membre du Comité exécutif, sont présents. § 2. Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres présents. En cas de parité, la voix du président ou du vice-président est prépondérante. En cas d'absence du président ou du vice-président, il est remplacé par un autre membre du Comité exécutif, dont la voix est prépondérante.

Art. 5.Les chambres du Conseil de l'Institut tiennent et mettent à jour la liste des membres et des stagiaires. La liste visée à l'alinéa 1er contient le tableau des titulaires de la

het beroep en de lijst van de stagiairs. profession et la liste des stagiaires.

Art. 6.De voorwaarden en de inschrijvingsprocedure op de lijst van

Art. 6.Les conditions et la procédure d'inscription au tableau des

beroepsbeoefenaars en op de lijst van stagiairs worden vastgelegd in titulaires et à la liste des stagiaires sont déterminées dans le
het stagereglement. règlement de stage.

Art. 7.§ 1. De beslissingen van het uitvoerend Comité worden genomen

Art. 7.§ 1er. Les décisions du Comité exécutif sont prises à

bij unanimiteit van de aanwezige leden en voor zover minstens een lid l'unanimité des membres présents et pour autant qu'au moins un membre
van zowel de Nederlandstalige als de Franstalige kamer aanwezig is. de la chambre francophone et un membre de la chambre néerlandophone
soient présents.
§ 2. Het Uitvoerend comité staat in voor de aanwerving en leiding van § 2. Le Comité exécutif est chargé de l'engagement et de la direction
het personeel. du personnel.
§ 3. De penningmeester is de bewaarder van alle roerende goederen van § 3. Le trésorier est dépositaire de tous les biens meubles de
het Instituut. Hij zorgt voor het innen van de bijdragen en van alle l'Institut. Il assure la recette des cotisations et de toutes sommes
aan het Instituut verschuldigde sommen en geeft er kwijting van. Hij dues à l'Institut et il en délivre quittance. Il établit les projets
stelt de ontwerpen van jaarrekeningen op alsook het ontwerp van begroting. Op het einde van elk trimester legt hij aan de Raad van het Instituut een overzicht voor van de financiële toestand, samen met een staat van de uitvoering van de begroting. De ondervoorzitter vervangt de penningmeester indien deze afwezig is. In dat geval neemt hij alle taken op zich waarmee de penningmeester belast is. De betalingen worden ondertekend door de penningmeester en de voorzitter. In geval van afwezigheid van de penningmeester of de voorzitter worden zij in ieder geval ondertekend door minstens twee leden van het Uitvoerend comité, die tot een verschillende kamer van het Instituut behoren. De penningmeester oefent de in deze paragraaf bedoelde taken uit onder de verantwoordelijkheid van het Uitvoerend comité.

Art. 8.§ 1. De leden van het Instituut betalen elk jaar een bijdrage waarvan het bedrag jaarlijks wordt vastgesteld door de Algemene

de comptes annuels ainsi que le projet de budget. A la fin de chaque trimestre, il présente au Conseil de l'Institut un aperçu de la situation financière, accompagné d'un état de l'exécution du budget. Le vice-président remplace le trésorier lorsque celui-ci est absent; il assume dans ce cas, toutes les tâches qui incombent au trésorier. Les paiements sont signés par le trésorier et le président. En cas d'absence du trésorier ou du président, ils sont en tout état de cause signés par au moins deux membres du Comité exécutif, qui n'appartiennent pas à la même chambre de l'Institut. Le trésorier exécute les missions visées au présent paragraphe sous la responsabilité du Comité exécutif.

Art. 8.§ 1er. Les membres de l'Institut paient chaque année une cotisation dont le montant est fixé annuellement par l'Assemblée

vergadering. Deze bijdrage mag niet lager zijn dan 250 euro en niet générale. Cette cotisation ne peut être inférieure à 250 euros et
hoger zijn dan 2.000 euro. supérieure à 2.000 euros.
De bedragen bedoeld in het vorige lid worden jaarlijks geïndexeerd op Les montants visés à l'alinéa précédent sont indexés chaque année au 1er
1 januari overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting janvier conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk wordt gekoppeld. Ze dépenses dans le secteur public. Ils correspondent à l'indice pivot
stemmen overeen met de spilindex 110,51 (basis 2004 = 100). 110,51 (base 2004 = 100).
§ 2. De bijdrage dient betaald te worden binnen de dertig dagen na het § 2. La cotisation doit être payée dans les trente jours de
betalingsverzoek. Bij het uitblijven van betaling binnen deze termijn l'invitation à payer. A défaut de paiement dans ce délai, une mise en
wordt per aangetekende zending een aanmaning tot betaling gericht aan demeure est adressée au membre concerné par lettre recommandée et la
het betrokken lid en wordt de bijdrage met 10 % verhoogd. cotisation est majorée de 10 %.
Wanneer, binnen de dertig dagen volgend op deze aanmaning tot Si, dans les trente jours suivant cette mise en demeure, envoyée à la
betaling, verstuurd naar het laatst door het betrokken lid opgegeven dernière adresse fournie par le membre concerné, la cotisation majorée
adres, de verhoogde bijdrage onbetaald blijft, wendt de raad zich tot reste impayée, le Conseil de l'Institut saisit la chambre compétente
de bevoegde kamer van de tuchtcommissie. de la commission de discipline.
§ 3. Voor de berekening van de door de nieuwe stagiairs verschuldigde § 3. Pour le calcul de la cotisation due par les nouveaux stagiaires,
bijdrage wordt het kalenderjaar van de inschrijving in trimesters l'année calendrier de l'inscription est divisée en trimestres. Tout
verdeeld. Elke nieuwe stagiair is de bijdrage van het lopende nouveau stagiaire est redevable de la cotisation du trimestre en cours
trimester en de nog niet vervallen trimesters verschuldigd. De in het voorgaande lid verkondigde regels zijn echter niet van toepassing op de nieuwe stagiairs die hun situatie geregulariseerd hebben ten gevolge van een tussenkomst van het Instituut wegens de onwettige uitoefening van het beroep. Deze stagiairs zijn gehouden een volledige bijdrage te betalen. § 4. Het lid dat zijn weglating verkrijgt, zelfs diegene die geschorst of geschrapt is, blijft de onbetaalde bijdragen en de bijdrage van het lopende jaar verschuldigd. Het lid dat zich opnieuw inschrijft is de volledige bijdrage van het lopende jaar verschuldigd, ongeacht de datum van inschrijving. De bijdrage moet overgeschreven worden op één van de bankrekeningen geopend in naam van het Instituut.

Art. 9.§ 1. De Algemene vergadering is samengesteld uit alle leden beroepsbeoefenaars ingeschreven op het tableau. De leden stagiairs hebben het recht om er aan deel te nemen maar beschikken niet over een beraadslagende stem als zodanig. De Algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de raad van het Instituut of, in geval deze verhinderd is, door de vice-voorzitter of, bij afwezigheid van voorzitter of vice-voorzitter, een lid van het Uitvoerend comité. § 2. De Algemene vergadering heeft geen andere machten dan diegene die haar door de wet zijn toebedeeld.

et de ceux qui resteraient encore à échoir. Les règles énoncées à l'alinéa précédent ne sont toutefois pas applicables aux nouveaux stagiaires qui ont régularisé leur situation à la suite d'une intervention de l'Institut pour exercice illégal de la profession. Ces stagiaires sont tenus de payer une cotisation pleine. § 4. Le membre qui obtient son omission, de même que celui qui est suspendu ou radié, reste redevable des cotisations impayées et de la cotisation de l'année en cours. Le membre qui se réinscrit est redevable de la totalité de la cotisation afférente à l'année en cours, et ce, quelle que soit la date de sa réinscription. La cotisation doit être versée sur un des comptes bancaires ouverts au nom de l'Institut.

Art. 9.§ 1er. L'Assemblée générale est composée de tous les membres titulaires inscrits au tableau. Les membres stagiaires ont le droit d'y assister, mais ils y n'ont pas voix délibérative en tant que tel. L'Assemblée générale est présidée par le président du Conseil de l'Institut ou, en cas d'empêchement, par le vice-président ou, à défaut de président ou du vice-président, par un membre du Comité exécutif. § 2.L'Assemblée générale n'a d'autres pouvoirs que ceux que la loi lui confie.

§ 3. De gewone Algemene vergadering vindt jaarlijks plaats tussen 15 januari en 1 maart. Een buitengewone Algemene vergadering kan georganiseerd worden iedere keer wanneer de raad van het Instituut dit nodig acht en moet georganiseerd worden indien een vijfde van de leden het schriftelijk vragen overeenkomstig artikel 15 van de wet. § 4. De leden beroepsbeoefenaars worden opgeroepen voor de algemene vergaderingen door de raad van het Instituut. De leden die verhinderd zijn een algemene vergadering bij te wonen kunnen zich laten vertegenwoordigen door een ander lid dat over een schriftelijke volmacht beschikt. Een lid kan houder zijn van ten hoogste twee volmachten. De door de leden van het Uitvoerend comité, in naam van de raad van het Instituut, ondertekende volmachten worden toegezonden per brief voor de leden die de aanvraag schriftelijk doen, of per e-mail, ten minste vijftien dagen voor de datum vastgelegd voor de algemene vergadering en ten minste acht dagen voor de datum vastgelegd voor een buitengewone Algemene vergadering. Zij bevatten de dagorde. De algemene vergadering kan niet geldig beraadslagen over de punten die niet vermeld zijn op de dagorde. § 5. Enkel de leden beroepsbeoefenaars van het Instituut kunnen deelnemen aan de stemming. De resoluties worden genomen met gewone meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde leden beroepsbeoefenaars.

Art. 10.De beslissingen van de algemene vergadering worden opgenomen in een proces-verbaal ondertekend door de leden van het Uitvoerend Comité. Deze processen-verbaal worden bijgehouden op de sociale zetel van het Instituut en toegezonden via elektronische weg aan de leden beroepsbeoefenaars en stagiairs die hierom vragen. Het register is toegankelijk voor het publiek ter kennisneming. Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Instituut van de auto-experts. FILIP Van Koningswege : De Minister van Middenstand en K.M.O.'s,

§ 3. L' Assemblée générale ordinaire se tient entre le 15 janvier et le 1er mars de chaque année. Une Assemblée générale extraordinaire peut être organisée chaque fois que le Conseil de l'Institut le juge utile et doit l'être lorsque le cinquième des membres le demandent par écrit conformément à l'article 15 de la loi. § 4. Les membres titulaires sont convoqués aux assemblées générales par le Conseil de l'Institut. Les membres empêchés d'assister à une assemblée générale peuvent s'y faire représenter par un autre membre porteur d'une procuration écrite. Nul membre ne peut être porteur de plus de deux procurations. Les convocations signées, au nom du Conseil de l'Institut, par les membres du Comité exécutif seront adressées par courrier ou, pour les membres qui en font la demande par écrit, par courriel au moins quinze jours avant la date fixée pour l'Assemblée générale ordinaire et au moins huit jours avant la date fixée pour une assemblée générale extraordinaire. Elles comportent l'ordre du jour. L'assemblée générale ne peut délibérer valablement sur des points qui ne sont pas mentionnés à l'ordre du jour. § 5. Seuls peuvent prendre part au vote, les membres titulaires de l'Institut. Les résolutions sont prises à la majorité simple des membres titulaires présents ou représentés.

Art. 10.Les décisions de l'assemblée générale sont consignées dans un procès-verbal signés par les membres du Comité exécutif. Ces procès-verbaux sont conservés au siège social de l'Institut dans un registre et adressés par voie électronique aux membres titulaires et stagiaires qui en ont fait la demande. Le registre est accessible au public pour prise de connaissance. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2014 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de l'Institut des experts en automobiles. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Classes moyennes et des P.M.E.,

Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^