Koninklijk besluit betreffende de transactie bij inbreuken op de bepalingen van het Wetboek van economisch recht en zijn uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions aux dispositions du Code de droit économique et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de transactie bij | 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des |
inbreuken op de bepalingen van het Wetboek van economisch recht en | infractions aux dispositions du Code de droit économique et de ses |
zijn uitvoeringsbesluiten | arrêtés d'exécution |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XV.61, § 1, derde | Vu le Code de droit économique, l'article XV.61, § 1er, alinéa 3, |
lid, ingevoegd bij de wet van 20 november 2013, houdende invoeging van | inséré par la loi du 20 novembre 2013, portant insertion du Livre XV, |
Boek XV, "Rechtshandhaving" in het Wetboek van economisch recht; | "Application de la loi" dans le Code de droit économique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au règlement transactionnel |
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14 juli 1991 | des infractions à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du |
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument; | commerce et sur l'information et la protection du consommateur; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1995 relatif au règlement |
minnelijke schikking bij overtredingen op de wet van 9 februari 1994 | transactionnel des infractions à la loi du 9 février 1994 relative à |
betreffende de veiligheid van de consumenten; | la sécurité des consommateurs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 avril 2005 relatif au règlement transactionnel |
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 11 maart 2003 | des infractions à la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects |
betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de | juridiques des services de la société de l'information; |
informatiemaatschappij; Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 2009 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juin 2009 relatif au règlement transactionnel |
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 16 juni 1970 | des infractions à la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et |
betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen; | instruments de mesure; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 1993 houdende aanstelling | Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 1993 désignant les fonctionnaires |
van de ambtenaren die ermee belast zijn de daders van inbreuken op de | chargés de proposer aux auteurs d'infractions à la loi du 14 juillet |
wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de | 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la |
voorlichting en bescherming van de consument de minnelijke schikking | protection du consommateur le règlement transactionnel visé à |
bedoeld in artikel 116 voor te stellen; | l'article 116; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 oktober 1995 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 9 octobre 1995 désignant les agents |
aanstelling van de ambtenaren die de opdracht hebben om de minnelijke | commissionnés pour proposer le règlement transactionnel des |
schikking voor te stellen bij overtredingen op de wet van 9 februari | infractions à la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des |
1994 betreffende de veiligheid van de consumenten; | consommateurs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 april 2005 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 15 avril 2005 désignant les fonctionnaires |
aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn de daders van | |
inbreuken op de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische | chargés de proposer aux auteurs d'infractions à la loi du 11 mars 2003 |
aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, de minnelijke | sur certains aspects juridiques des services de la société de |
schikking bedoeld in artikel 24 voor te stellen; | l'information, le règlement transactionnel visé à l'article 24; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 juli 2009 houdende aanstelling | Vu l'arrêté ministériel du 1er juillet 2009 désignant les |
van de ambtenaren die ermee belast zijn de daders van inbreuken op de | fonctionnaires chargés de proposer, aux auteurs d'infractions à la loi |
wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden | du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure, le |
en de meetwerktuigen, de minnelijke schikking bedoeld in artikel 24 | règlement transactionnel visé à l'article 24; |
voor te stellen; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2014; |
Gelet op advies 55.691/1 van de Raad van State, gegeven op 2 april | Vu l'avis 55.691/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De processen-verbaal houdende vaststelling van inbreuken |
Article 1er.Les procès-verbaux constatant des infractions visées à |
bedoeld in artikel XV.2, § 1, van het Wetboek van economisch recht, | l'article XV.2, § 1er, du Code de droit économique, dressés par les |
opgemaakt door de ambtenaren bedoeld in artikel XV.2, worden | agents visés à l'article XV.2, sont transmis au directeur général de |
overgezonden aan de directeur-generaal van de Algemene Directie | |
Economische Inspectie van de Federale Overheidsdienst Economie, | la Direction générale de l'Inspection Economique du Service public |
K.M.O., Middenstand en Energie. | fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
Art. 2.De bedragen die bij wijze van transactie in de zin van artikel |
Art. 2.Les sommes qu'il est proposé au contrevenant de payer à titre |
XV.61 van hetzelfde Wetboek ter betaling worden voorgesteld aan de | transactionnel au sens de l'article XV.61 du même Code par le |
overtreder door de directeur-generaal of de adviseur-generaal van de | directeur général ou le conseiller général de la Direction générale de |
Algemene Directie Economische Inspectie van de Federale | l'Inspection Economique du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, mogen : | Classes moyennes et Energie, ne peuvent : |
1° niet lager zijn dan 26 euro, en niet hoger dan 30.000 euro voor de | 1° être inférieures à 26 euros, ni excéder 30.000 euros pour les |
inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 1 | infractions qui sont punies d'une sanction de niveau 1 conformément à |
overeenkomstig artikel XV.70, tweede lid; | l'article XV.70, alinéa 2; |
2° niet lager zijn dan 26 euro, en niet hoger dan 60.000 euro voor de | 2° être inférieures à 26 euros, ni excéder 60.000 euros pour les |
inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 2 | infractions qui sont punies d'une sanction de niveau 2 conformément à |
overeenkomstig artikel XV.70, derde lid; | l'article XV.70, alinéa 3; |
3° niet lager zijn dan 26 euro, en niet hoger dan 150.000 euro voor de | 3° être inférieures à 26 euros, ni excéder 150.000 euros pour les |
inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 3 | infractions qui sont punies d'une sanction de niveau 3 conformément à |
overeenkomstig artikel XV.70, vierde lid; | l'article XV.70, alinéa 4; |
4° niet lager zijn dan 26 euro, en niet hoger dan 300.000 euro voor de | 4° être inférieures à 26 euros, ni excéder 300.000 euros pour les |
inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 4 | infractions qui sont punies d'une sanction de niveau 4 conformément à |
overeenkomstig artikel XV.70, vijfde lid; | l'article XV.70, alinéa 5; |
5° niet lager zijn dan 50 euro, en niet hoger dan 600.000 euro voor de | 5° être inférieures à 50 euros, ni excéder 600.000 euros pour les |
inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 5 | infractions qui sont punies d'une sanction de niveau 5 conformément à |
overeenkomstig artikel XV.70, zesde lid; | l'article XV.70, alinéa 6; |
6° niet lager zijn dan 100 euro, en niet hoger dan 600.000 euro voor | 6° être inférieures à 100 euros, ni excéder 600.000 euros pour les |
de inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 6 | infractions qui sont punies d'une sanction de niveau 6 conformément à |
overeenkomstig artikel XV.70, zevende lid. | l'article XV.70, alinéa 7. |
Art. 3.Elk voorstel tot betaling wordt, vergezeld van een stortings- |
Art. 3.Toute proposition de paiement, accompagnée d'un bulletin de |
of overschrijvingsformulier, binnen zes maanden te rekenen vanaf de | versement ou de virement, est envoyée au contrevenant par lettre |
datum van het proces-verbaal, aan de overtreder toegezonden bij een | recommandée à la poste avec accusé de réception, dans un délai de six |
ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs. Het voorstel tot | mois à compter de la date du procès-verbal. La proposition de paiement |
betaling kan ook per fax of elektronische post worden meegedeeld. | peut également être communiquée par fax ou par courrier électronique. |
Indien geen reactie volgt op de mededeling per fax of elektronische | Si cette communication par fax ou par courrier électronique n'est |
post wordt deze, nog steeds binnen de termijn van zes maanden te | suivie d'aucune réaction, elle sera, toujours dans le délai de six |
rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal, via aangetekende brief | mois à compter de la date du procès-verbal, envoyée par lettre |
met ontvangstbewijs opgestuurd. | recommandée avec accusé de réception. |
Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden | La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être |
gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie | effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au |
maanden. | plus. |
Art. 4.Indien geen voorstel tot betaling wordt gedaan binnen de |
Art. 4.Si aucune proposition de paiement n'a été faite dans le délai |
termijn bepaald in artikel 3, eerste lid, wordt het proces-verbaal | prévu par l'article 3, alinéa 1er, le procès-verbal est transmis au |
overgezonden aan de procureur des Konings. | procureur du Roi. |
Art. 5.Opgeheven worden : |
Art. 5.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 2 oktober 1995 betreffende de minnelijke | 1° l'arrêté royal du 2 octobre 1995 relatif au règlement |
schikking bij overtredingen op de wet van 9 februari 1994 betreffende | transactionnel des infractions à la loi du 9 février 1994 relative à |
de veiligheid van de consumenten; | la sécurité des consommateurs; |
2° het koninklijk besluit van 30 juni 2009 betreffende de minnelijke | 2° l'arrêté royal du 30 juin 2009 relatif au règlement transactionnel |
schikking bij inbreuken op de wet van 16 juni 1970 betreffende de | des infractions à la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et |
meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen; | instruments de mesure; |
3° het ministerieel besluit van 9 oktober 1995 houdende aanstelling | 3° l'arrêté ministériel du 9 octobre 1995 désignant les agents |
van de ambtenaren die de opdracht hebben om de minnelijke schikking | commissionnés pour proposer le règlement transactionnel des |
voor te stellen bij overtredingen op de wet van 9 februari 1994 | infractions à la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des |
betreffende de veiligheid van de consumenten; | consommateurs; |
4° het ministerieel besluit van 1 juli 2009 houdende aanstelling van | 4° l'arrêté ministériel du 1er juillet 2009 désignant les |
de ambtenaren die ermee belast zijn de daders van inbreuken op de wet | fonctionnaires chargés de proposer, aux auteurs d'infractions à la loi |
van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de | du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure, le |
meetwerktuigen, de minnelijke schikking bedoeld in artikel 24 voor te stellen. | règlement transactionnel visé à l'article 24. |
Art. 6.Opgeheven worden, met ingang van 31 mei 2014 : |
Art. 6.Sont abrogés, à dater du 31 mai 2014 : |
1° het koninklijk besluit van 27 april 1993 betreffende de minnelijke | 1° l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au règlement transactionnel |
schikking bij inbreuken op de wet van 14 juli 1991 betreffende de | des infractions à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du |
handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, | commerce et sur l'information et la protection du consommateur modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juli 1999, 1 maart 2000, | par les arrêtés royaux des 2 juillet 1999, 1 mars 2000, 20 juillet |
20 juli 2000 en 13 juli 2001; | 2000 et 13 juillet 2001; |
2° het koninklijk besluit van 13 april 2005 betreffende de minnelijke | 2° l'arrêté royal du 13 avril 2005 relatif au règlement transactionnel |
schikking bij inbreuken op de wet van 11 maart 2003 betreffende | des infractions à la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects |
bepaalde juridische aspecten van de diensten van de | juridiques des services de la société de l'information; |
informatiemaatschappij; | |
3° het ministerieel besluit van 14 mei 1993 houdende aanstelling van | 3° l'arrêté ministériel du 14 mai 1993 désignant les fonctionnaires |
de ambtenaren die ermee belast zijn de daders van inbreuken op de wet | chargés de proposer aux auteurs d'infractions à la loi du 14 juillet |
van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting | 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la |
en bescherming van de consument de minnelijke schikking bedoeld in | protection du consommateur le règlement transactionnel visé à |
artikel 116 voor te stellen; | l'article 116; |
4° het ministerieel besluit van 15 april 2005 houdende aanstelling van | 4° l'arrêté ministériel du 15 avril 2005 désignant les fonctionnaires |
de ambtenaren die ermee belast zijn de daders van inbreuken op de wet | |
van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de | chargés de proposer aux auteurs d'infractions à la loi du 11 mars 2003 |
diensten van de informatiemaatschappij, de minnelijke schikking | sur certains aspects juridiques des services de la société de |
bedoeld in artikel 24 voor te stellen. | l'information, le règlement transactionnel visé à l'article 24. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |