Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions
bepalingen betreffende de management- en staffuncties in sommige relatives aux fonctions de management et d'encadrement dans certains
instellingen van openbaar nut organismes d'intérêt public
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Dit besluit heeft als doel het mandaatsysteem te dynamiseren en Cet arrêté a comme objectif de dynamiser et responsabiliser le système
responsabiliseren. Het moet er ook voor zorgen dat de mandaten des mandats. Il veille également à rendre leur évaluation effective et
effectief geëvalueerd worden en dat hun innoverende inbreng maximaal benut wordt. à maximaliser leur apport innovateur.
Daartoe worden een aantal principes die reeds werden ingevoerd in de En outre, un certain nombre de principes déjà introduits dans la
loopbaan van de ambtenaren die behoren tot het federaal administratief carrière des agents de la fonction publique fédérale administrative
openbaar ambt, nu ook ingevoerd voor de houders van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut : Selectie De kandidaten leggen een eerste computergestuurde en uitsluitende assessmentproef af die de generieke managementcompetentie meet. Deze proef is aangepast aan het niveau van de te begeven functie. Een kandidaat die niet geslaagd is voor deze proef wordt gedurende een periode van zes maanden uitgesloten van het opnieuw afleggen van dezelfde proef of een proef voor een hoger niveau. Bij slagen wordt er echter vrijstelling van deze proef toegekend voor elke andere management- of staffunctie van hetzelfde of een lager niveau. De houders van een management- of een staffunctie van hetzelfde of een hoger niveau krijgen eveneens een vrijstelling voor deze proef. De methodologie voor de computergestuurde assessmentproeven en voor de mondelinge proef worden bepaald en de toepassing ervan gecontroleerd door de gedelegeerd bestuurder van Selor. sont également mis en place pour les titulaires de fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public : Sélection Les candidats passent une première épreuve d'assessment informatisée éliminatoire, qui mesure les compétences de management générique. Cette épreuve est adaptée au niveau de la fonction à pourvoir. La non réussite de cette épreuve entraîne, pour une durée de six mois, l'impossibilité pour le candidat de participer à une épreuve similaire ou à une épreuve d'un niveau supérieur. Par contre, en cas de réussite de cette épreuve, le candidat obtient une dispense valable pour toute autre fonction de management ou d'encadrement de niveau équivalent ou inférieur. Les titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement de niveau équivalent ou supérieur sont également dispensés de cette épreuve. La méthodologie pour l'épreuve d'assessment informatisée et pour l'épreuve orale ainsi que leur application sont définies et contrôlées par l'administrateur délégué du Selor.
Tot slot wordt de verplichting om plaatsvervangers te voorzien van de Enfin, l'obligation de prévoir des suppléants aux membres de la
leden van de selectiecommissie geschrapt wegens overbodig. commission de sélection a été supprimée, celle-ci étant superflue.
Evaluatie : Evaluation :
Net zoals de andere ambtenaren, worden de houders van een management- Tout comme les autres agents, les titulaires de fonctions de
of staffunctie jaarlijks geëvalueerd. management ou d'encadrement seront évalués annuellement.
Deze evaluatie loopt uit op vier mogelijke eindvermeldingen : Cette évaluation peut désormais donner lieu à quatre mentions
"uitstekend", "voldoet aan de verwachtingen", "te ontwikkelen" of d'évaluation possibles : « excellent », « répond aux attentes », « à
"onvoldoende" in plaats van 3 voordien : "zeer goed", "voldoende" of développer » ou « insuffisant », au lieu de trois précédemment : «
"onvoldoende".
Twee van deze vermeldingen verschillen van de vermeldingen welke très bon », « suffisant » ou « insuffisant ».
kunnen toegekend worden aan de "gewone" personeelsleden van niveau A, Deux de ces mentions diffèrent des mentions attribuées aux membres du
B, C of D. personnel "ordinaire" de niveau A, B, C ou D.
Zo is er hier gekozen voor de vermelding "uitstekend" in plaats van Il a, en effet, été opté pour la mention " excellent", au lieu de
"uitzonderlijk" en voor de vermelding "te ontwikkelen" in plaats van "exceptionnel", et pour la mention "à développer ", au lieu de "à
"te verbeteren". améliorer ".
De evaluatie van een mandaathouder wordt besloten met de vermelding L'évaluation d'un mandataire se conclut par la mention " excellent"
"uitstekend" als uit deze evaluatie blijkt dat de doelstellingen lorsqu'il ressort de cette évaluation que la majorité des objectifs
bepaald in de managements-, operationele of ondersteuningsplannen fixés dans les plans de management, opérationnels ou d'appui ont été
grotendeels werden verwezenlijkt en dat sommige van deze atteints et que certains de ces objectifs ont été dépassés.
doelstellingen overtroffen werden.
De vermelding "uitzonderlijk" wordt toegekend aan het personeelslid La mention "exceptionnel" est attribuée au membre du personnel qui
dat aan vier criteria voldoet welke toelaten om te stellen dat de répond à quatre critères permettant de justifier cette appellation
benaming "uitzonderlijk" terecht is : "exceptionnel" :
1° Het personeelslid heeft niet alleen al zijn prestatiedoelstellingen 1° Le membre du personnel n'a pas seulement réalisé tous ses objectifs
gerealiseerd maar heeft die in meerdere domeinen ook overtroffen; de prestation, mais il les a dépassés dans de nombreux domaines;
2° Het personeelslid heeft zijn competenties ontwikkeld ver boven de 2° Le membre du personnel a développé ses compétences
gewone eisen die noodzakelijk zijn om zijn functie op een bevredigende significativement au-delà des simples exigences nécessaires à exercer
wijze uit te oefenen; sa fonction de manière satisfaisante;
3° Het personeelslid heeft meer dan gemiddeld bijgedragen tot de teamprestaties; 4° Het personeelslid was uitermate beschikbaar voor de gebruikers van de dienst. Als het een personeelslid betreft dat belast is met de evaluatie van andere personeelsleden kan de vermelding "uitzonderlijk" enkel worden toegekend als bovendien alle evaluaties wel degelijk zijn uitgevoerd binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit, en dat deze evaluator een echte leader van zijn team is gebleken, die het team ertoe kan brengen zijn doelstellingen te overtreffen De evaluatie van een mandaathouder wordt besloten met de vermelding "te ontwikkelen" als uit de evaluatie blijkt dat de doelstellingen bepaald in de managements-, operationele of ondersteuningsplannen slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt. Om de vermelding "te verbeteren" te krijgen heeft een "gewoon" 3° Le membre du personnel a contribué bien davantage que la moyenne aux prestations de l'équipe; 4° Le membre du personnel a été particulièrement disponible à l'égard des usagers du service Lorsqu'il s'agit d'un membre du personnel chargé de l'évaluation d'autres membres du personnel, la mention "exceptionnel" ne peut lui être attribuée que si, en outre la totalité des évaluations ont été réalisées endéans les délais impartis et conformément aux dispositions de l'arrêté royal et si l'agent s'est révélé un vrai leader de son équipe, entraînant celle-ci à dépasser ses objectifs. L'évaluation d'un mandataire se conclut par la mention "à développer ", lorsqu'il ressort de cette évaluation que les objectifs fixés dans les plans de management, opérationnels ou d'appui n'ont été atteints que partiellement. Pour obtenir la mention "à améliorer ", il faut qu' un membre du
personeelslid : personnel "ordinaire " :
1° ofwel maar tussen de 50 en 70 % van zijn prestatiedoelstellingen gerealiseerd; 2° ofwel de competenties die noodzakelijk zijn om zijn functie op een bevredigende wijze te kunnen blijven uitoefenen niet ontwikkeld terwijl het die doelstelling kreeg toegewezen tijdens het planningsgesprek; 3° ofwel was het personeelslid weinig beschikbaar voor de gebruikers van de dienst. De bijdrage tot de teamprestaties wordt beoordeeld als een verzwarend of verzachtend element. Ze kan echter op zich de vermelding "te verbeteren" rechtvaardigen als het niet-nakomen van dat criterium van dien aard is dat het de goede werking of het imago van de dienst ernstig schaadt. Als het een personeelslid betreft dat belast is met de evaluatie van andere personeelsleden wordt, behalve als de vermelding "onvoldoende" zich opdringt, de vermelding "te verbeteren" ambtshalve toegekend als 1° soit n'ait réalisé qu'entre 50 et 70 % de ses objectifs de prestation; 2° soit n'ait pas avoir développé les compétences nécessaires pour pouvoir continuer à exercer sa fonction de manière satisfaisante alors que cet objectif lui avait été assigné lors de l'entretien de planification; 3° soit ait été peu disponible à l'égard des usagers du service. La contribution aux prestations de l'équipe est appréciée comme un élément aggravant ou atténuant. Elle peut toutefois à elle seule justifier la mention « à améliorer » si les manquements à ce critère sont de telle nature qu'ils nuisent gravement au bon fonctionnement ou à l'image du service. S'il s'agit d'un membre du personnel chargé de l'évaluation d'autres membres du personnel, sauf si la mention « insuffisant » s'impose, la
minder dan 90 % van de evaluaties zijn uitgevoerd, of als de evaluaties buiten de vastgestelde termijnen of niet overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit zijn uitgevoerd. De te behalen doelstellingen voor een mandaathouder zijn dus duidelijk verschillend van die van de andere personeelsleden en deze beide vermeldingen dekken ook duidelijk een andere lading. De criteria om deze vermeldingen toe te kennen zijn verduidelijkt in het besluit. Als de doelstellingen slechts gedeeltelijk behaald zijn, dan wordt de vermelding "te ontwikkelen" toegekend. Deze vermelding dient toegekend te worden als duidelijk blijkt dat de doelstellingen niet volledig behaald werden, maar toch gedeeltelijk. Deze vermelding betekent dat er nog werk aan de winkel is. Als de meeste van de doelstellingen behaald zijn, dan wordt de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" toegekend. Deze vermelding dient toegekend te worden als duidelijk blijkt dat een groot deel van de doelstellingen, zelfs de meeste ervan, werden behaald. Dit komt overeen met wat kan verwacht worden van de mandaathouder, rekening houdende met alle factoren die daar een rol kunnen spelen in het behalen of niet van de gestelde doelstellingen. Als grotendeels de doelstellingen behaald zijn, dan wordt de vermelding "uitstekend" toegekend. Deze vermelding dient toegekend te worden als duidelijk blijkt dat het overgrote deel van de doelstellingen werd behaald en dat er daarenboven ook sommige doelstellingen werden overtroffen. Een houder van een management- of staffunctie kan, mits een specifieke motivering, een voor hem minder gunstige vermelding worden toegekend dan deze die zou worden toegekend met toepassing van de criteria gebaseerd op het behalen van de doelstellingen bepaald in het management- of operationeel plan of ondersteuningsplan. Dit kan indien mention « à améliorer » est d'office attribuée si moins de 90 % des évaluations ont été réalisées ou si les évaluations ont été réalisées hors des délais impartis ou de manière non conforme aux dispositions de l'arrêté royal. Les objectifs à atteindre pour un mandataire sont donc clairement différents de ceux qui sont fixés pour les autres membres du personnel et ces deux mentions se situent donc clairement à un autre niveau. Les critères d'attribution de ces mentions sont explicités dans l'arrêté. Si les objectifs n'ont été atteints que partiellement, la mention "à développer " est attribuée. Cette mention doit être attribuée lorsqu'il appert clairement que les objectifs n'ont pas été complètement atteints, mais qu'ils l'ont quand même été en partie. Cette mention signifie qu'il y a encore du chemin à faire. Si la plupart des objectifs ont été réalisés, la mention " répond aux attentes" est attribuée. Cette mention doit être attribuée lorsqu'il appert clairement qu'une grande partie des objectifs, et même la plupart d'entre eux, ont été atteints. Cela correspond à ce que l'on peut attendre du titulaire d'une fonction de management, tenant compte de l'ensemble des facteurs pouvant jouer un rôle dans l'atteinte ou la non-atteinte des objectifs fixés. Lorsque la majorité des objectifs ont été atteints, la mention "excellent" est attribuée. Cette mention doit être attribuée lorsqu'il appert clairement que la grosse majorité des objectifs a été atteinte et, qu'en outre, certains de ces objectifs ont même été dépassés. Il peut être attribué au titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement, moyennant une motivation spécifique, une mention moins favorable que celle qui lui aurait été reconnue en application des critères basés sur l'atteinte des objectifs précisés dans le plan de management, le plan opérationnel ou le plan d'appui. Ceci est le cas
uit de evaluatie blijkt : s'il ressort de l'évaluation :
- dat de houder van de management- of staffunctie slechts een kleine - que le titulaire de la fonction de management ou d'encadrement a
persoonlijke bijdrage heeft geleverd aan het bereiken van de seulement fourni une faible contribution personnelle à l'atteinte des
doelstellingen in de resultaatdomeinen die in het functieprofiel van objectifs dans les domaines de résultats précisés dans le profil de
de houder van de management- of staffunctie worden gepreciseerd of - dat de feitelijke elementen besproken tijdens het evaluatiegesprek een negatieve weerslag hebben op de uitoefening van de management- of staffunctie. Met "feitelijke elementen" wordt bedoeld problemen met betrekking tot ethiek, deontologie, onredelijk gedrag, gebrek aan loyauteit, ... Deze vaststellingen en elementen dienen aan bod gekomen te zijn op het evaluatiegesprek en de geëvalueerde dient de mogelijkheid te krijgen om hierop te reageren. Deze reactie dient opgenomen te worden in het evaluatieverslag. Het besluit introduceert eveneens enkele bijkomende verduidelijkingen, naar analogie met de bepalingen die ontwikkeld werden voor de evaluatie van de personeelsleden van de federale overheid : fonction du titulaire de la fonction de management ou d'encadrement ou - que les éléments de fait discutés durant l'entretien d'évaluation ont eu un impact négatif sur l'exercice de la fonction de management ou d'encadrement. Par « éléments de fait » il faut comprendre des problèmes d'éthique, de déontologie, de comportement déraisonnable, de manque de loyauté, ... Ces constatations et éléments doivent être abordés durant l'entretien d'évaluation et la possibilité doit être offerte à l'évalué d'y réagir. Cette réaction doit être reprise dans le rapport d'évaluation. L'arrêté introduit également certaines précisions complémentaires, par analogie avec les dispositions qui ont été mises en place pour l'évaluation des membres du personnel de la fonction publique fédérale :
- De verloven of afwezigheden van meer dan 30 werkdagen hebben een schorsend effect op de evaluatieperiode; - Het model van het beschrijvend evaluatieverslag zal worden vastgelegd bij Ministerieel Besluit; - Het beroepsorgaan beslist niet meer, maar geeft een advies. Einde van het mandaat, hernieuwing, verlenging en tijdelijke vervanging Indien de houder van een management- of staffunctie minimaal de eindvermelding "voldoet aan de verwachtingen" verkrijgt, bekomt deze een hernieuwing van het mandaat. Een tweede mandaat of volgende hernieuwing is enkel mogelijk met het behalen van een eindvermelding "uitstekend". Er werd ingegaan op de opmerkingen van de Raad van State. De houder van een management- of staffunctie waarvan de eindevaluatie afgesloten wordt met de vermelding "te ontwikkelen" kan geen nieuw mandaat krijgen. Als de betrokkene niet kan genieten van een beroepsinkomen of rustpensioen ontvangt hij een beëindigingsvergoeding - Les congés et absences de plus de 30 jours ouvrables auront un effet suspensif sur la période d'évaluation; - Le modèle du rapport d'évaluation descriptif sera fixé par arrêté ministériel; - L'organe de recours ne décide plus, mais rend un avis. Fin du mandat, renouvellement, prolongation et remplacement temporaire Lorsque le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement obtient au moins la mention « répond aux attentes » lors de son évaluation finale, il obtient un renouvellement de son mandat. Un deuxième mandat ou suivant renouvellement n'est possible que s'il obtient la mention « exceptionnel ». Il a été accédé aux remarques du Conseil d'Etat. Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement dont l'évaluation finale se conclut par la mention « à développer » ne peut obtenir de nouveau mandat. S'il ne bénéficie ou ne pourrait bénéficier d'aucun revenu professionnel ou d'aucune pension de retraite, il reçoit une indemnité de départ. Si le titulaire de la fonction de management ou d'encadrement atteint
Als de houder van de management- of staffunctie de leeftijd van 65 l'âge de 65 ans pendant la durée de son mandat, il peut demander la
jaar bereikt tijdens het mandaat, kan hij vragen zijn mandaat te
verlengen tot het einde ervan, per maximale periode van een jaar. De poursuite de celui-ci jusqu'à son terme, par périodes d'un an maximum.
verlengingsaanvraag wordt ingediend minstens 6 maanden voor de datum La demande de prolongation est introduite au moins 6 mois avant la
van de 65e verjaardag of van het einde van de verlenging. date du 65e anniversaire ou de la fin de la prolongation.
Er wordt een afwijking van aanvraagtermijn toegestaan aan de houders
van management- of staffuncties die binnen minder dan 6 maanden na de Une dérogation à ce délai est accordée aux titulaires d'une fonction
inwerkingtreding van dit besluit de leeftijd van 65 jaar bereiken en de management ou d'encadrement qui atteindront l'âge de 65 ans moins
deze die reeds de leeftijd van 65 jaar bereikt hebben en die op datum van inwerkingtreding van dit besluit in een verlenging van hun mandaat zitten. Als een betrekking definitief vacant verklaard werd, kan de minister of de staatssecretaris voorzien in de tijdelijke vervanging van een houder van een managementfunctie. Hij kan dit doen door een andere houder van een management- of staffunctie of een rijksambtenaar van de klassen A4 of A5, ermee te belasten dat mandaat uit te oefenen. Deze persoon maakt bij voorkeur deel uit van dezelfde instelling van openbaar nut. In het geval van een management- of staffunctie -1 kan alleen over de verlenging worden beslist door de minister of de de six mois après l'entrée en vigueur de l'arrêté, ainsi qu'à ceux qui ont déjà atteint l'âge de 65 ans et qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté se trouvent dans la prolongation de leur mandat. Lorsqu'un poste est déclaré définitivement vacant, le ministre ou le secrétaire d'Etat peut pourvoir au remplacement temporaire du titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement. Pour ce faire, il fait appel au titulaire d'une autre fonction de management ou d'encadrement, ou à un fonctionnaire fédéral de la classe A4 ou A5. Cette personne fait, de préférence, partie du même organisme d'intérêt public. Dans le cas d'une fonction de management ou d'encadrement -1, le remplacement ne peut être décidé par le ministre ou le secrétaire
staatssecretaris op voordracht van de administrateur-generaal of d'Etat que sur proposition de l'administrateur général ou du directeur
directeur-generaal. général.
Er wordt tevens een bepaling toegevoegd in ditzelfde artikel, om een Une disposition est introduite afin de prévoir une prime de direction
directiepremie voor een maximale duur van één jaar te voorzien voor de d'une durée maximale d'un an pour le remplaçant temporaire qui aura
tijdelijke vervanger. été désigné.
Voor de mandaathouders in dienst op datum van inwerkingtreding van dit Pour les mandataires en service à la date de l'entrée en vigueur du
besluit, wordt onder "eerste mandaat" verstaan, het mandaat dat présent arrêté, il faut comprendre par « premier mandat », le mandat
lopende is bij de inwerkingtreding van het eerste management- of en cours au moment de l'entrée en vigueur du premier plan de
operationeel plan of ondersteuningsplan dat afgesloten wordt na de management, plan opérationnel ou plan d'appui conclu après l'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.
We hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et les très fidèles serviteurs,
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister belast met Ambtenarenzaken, Le Ministre chargé de la Fonction publique,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor de Regie der Gebouwen, Le Secrétaire d'Etat à la Régie des Bâtiments,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique,
H. BOGAERT H. BOGAERT
ADVIES 53.505/2 VAN 3 JULI 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 53.505/2 DU 3 JUILLET 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT CERTAINES
SOMMIGE BEPALINGEN BETREFFENDE DE MANAGEMENT- EN STAFFUNCTIES IN DISPOSITIONS RELATIVES AUX FONCTIONS DE MANAGEMENT ET D'ENCADREMENT
SOMMIGE INSTELLINGEN VAN OPENBAAR NUT' DANS CERTAINS ORGANISMES D'INTERET PUBLIC'
Op 6 juni 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 6 juin 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, toegevoegd aan de Minister van invité par le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, adjoint au
Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen betreffende de management- en staffuncties in relatives aux fonctions de management et d'encadrement dans certains
sommige instellingen van openbaar nut'. organismes d'intérêt public'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 3 juli 2013. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 3 juillet 2013.
De kamer was samengesteld uit Yves Kreins, kamervoorzitter, Pierre La chambre était composée de Yves Kreins, président de chambre, Pierre
Vandernoot en Martine Baguet, staatsraden, Christian Behrendt, Vandernoot et Martine Baguet, conseillers d'Etat, Christian Behrendt,
assessor, en Bernadette Vigneron, griffier. assesseur, et Bernadette Vigneron, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Yves Delval, auditeur. Le rapport a été présenté par Yves Delval, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Martine Baguet. été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 3 juli 2013. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 3 juillet 2013.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante.
volgende opmerking. Examen du projet
Onderzoek van het ontwerp
Er wordt mutatis mutandis verwezen naar advies 53.504/2 dat heden 3 Il est renvoyé mutatis mutandis à l'avis 53.504/2 donné ce 3 juillet
juli 2013 is gegeven over het ontwerp van koninklijk besluit `tot 2013 sur le projet d'arrêté royal `modifiant certaines dispositions
wijziging van sommige bepalingen betreffende de managementfuncties in relatives aux fonctions de management dans les institutions publiques
de openbare instellingen van sociale zekerheid'. de sécurité sociale'.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De voorzitter, Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
ADVIES 54.245/2 VAN 30 OKTOBER 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 54.245/2 DU 30 OCTOBRE 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT CERTAINES
SOMMIGE BEPALINGEN BETREFFENDE DE MANAGEMENT- EN STAFFUNCTIES IN DISPOSITIONS RELATIVES AUX FONCTIONS DE MANAGEMENT ET D'ENCADREMENT
SOMMIGE INSTELLINGEN VAN OPENBAAR NUT' DANS CERTAINS ORGANISMES D'INTERET PUBLIC'
Op 2 oktober 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 2 octobre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Staatssecretaris van voor Ambtenarenzaken, toegevoegd aan de Minister invité par le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, adjoint au
van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente
te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant certaines dispositions
van sommige bepalingen betreffende de management- en staffuncties in relatives aux fonctions de management et d'encadrement dans certains
sommige instellingen van openbaar nut'. organismes d'intérêt public'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 30 oktober 2013. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 30 octobre 2013.
De kamer was samengesteld uit Yves Kreins, kamervoorzitter, Pierre La chambre était composée de Yves Kreins, président de chambre, Pierre
Vandernoot en Martine Baguet, staatsraden, Jacques Englebert, Vandernoot et Martine Baguet, conseillers d'Etat, Jacques Englebert,
assessor, en Bernadette Vigneron, griffier. assesseur, et Bernadette Vigneron, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Yves Delval, auditeur. Le rapport a été présenté par Yves Delval, auditeur .
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Martine Bague. été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 oktober L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 octobre 2013 .
2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Er wordt mutatis mutandis verwezen naar advies 54.242/2, dat heden is verstrekt over het ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en in de programmatorische federale overheidsdiensten'. De griffier, compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Il est renvoyé mutatis mutandis à l'avis 54.242/2 donné ce jour sur le projet d'arrêté royal `modifiant certaines dispositions relatives aux fonctions de management des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation'. Le greffier, Le président,
B. Vigneron. De voorzitter, B. Vigneron. Y. Kreins.
Y. Kreins.
ADVIES 55.337/2 VAN 10 MAART 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 55.337/2 DU 10 MARS 2014 du CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT CERTAINES
SOMMIGE BEPALINGEN BETREFFENDE DE MANAGEMENT- EN STAFFUNCTIES IN DISPOSITIONS RELATIVES AUX FONCTIONS DE MANAGEMENT ET D'ENCADREMENT
SOMMIGE INSTELLINGEN VAN OPENBAAR NUT' DANS CERTAINS ORGANISMES D'INTERET PUBLIC'
Op 10 februari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 10 février 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, toegevoegd aan de Minister van invité par le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, adjoint au
Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen betreffende de management- en staffuncties in relatives aux fonctions de management et d'encadrement dans certains
sommige instellingen van openbaar nut'. organismes d'intérêt public'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 10 maart 2014. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 10 mars 2014 .
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, staatsraad, La chambre était composée de Pierre Vandernoot, conseiller d'Etat,
voorzitter, Martine Baguet en Luc Detroux, staatsraden, Yves De Cordt président, Martine Baguet et Luc Detroux, conseillers d'Etat, Yves De
en Marianne Dony, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, Cordt et Marianne Dony, assesseurs, et Anne-Catherine Van Geersdaele,
griffier. greffier.
Het verslag is uitgebracht door Alain Lefebvre, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Alain Lefebvre, premier auditeur .
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 maart 2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, 1, eerste lid, 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerking. Er wordt mutatis mutandis verwezen naar advies 54.334/2, dat heden is verstrekt over het ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en in de programmatorische federale overheidsdiensten'. De griffier, été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 mars 2014 . Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. Il est renvoyé, mutatis mutandis, à l'avis 55.334/2 donné ce jour sur le projet d'arrêté royal `modifiant certaines dispositions relatives aux fonctions de management des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation'. Le greffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
De voorzitter, Le président,
P. Vandernoot. P. Vandernoot.
10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions
bepalingen betreffende de management- en staffuncties in sommige relatives aux fonctions de management et d'encadrement dans certains
instellingen van openbaar nut organismes d'intérêt public
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, eerste lid; d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, alinéa 1er;
Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des
gebouwen, inzonderheid op artikel 4; Bâtiments, notamment l'article 4;
Gelet op wet de houdende sociale en diverse bepalingen van 21 december Vu la loi portant des dispositions sociales et diverses du 21 décembre
1994, inzonderheid op de artikelen 124 en 125; 1994, notamment les articles 124 et 125;
Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, inzonderheid op de Vu la loi programme du 19 juillet 2001, notamment les articles 60 et
artikelen 60 en 61; 61;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains
sommige instellingen van openbaar nut; organismes d'intérêt public;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2013;
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 april 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2013;
Gelet op het protocol nr. 683 van het Comité voor de federale, de Vu le protocole n° 683 du Comité des services publics fédéraux,
gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten van 29 mei 2013; communautaires et régionaux du 29 mai 2013;
Gelet op advies 55.337/2 van de Raad van State, gegeven op 10 maart Vu l'avis 55.337/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2014, l'avis
2014, op advies 53.505/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juli 53.505/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2013 et l'avis 54.245/2
2013, en op advies 54.245/2 van de Raad van State, gegeven op 30 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2013 en application de
oktober 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat,
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, de Minister van Sur la proposition du Ministre de la Défense, du Ministre de
Economie, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van l'Economie, de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de la Santé
Volksgezondheid, de Minister van Landbouw, de Minister belast met publique, de la Ministre de l'Agriculture, du Ministre chargé de la
Ambtenarenzaken, de Staatssecretaris voor de Regie der Gebouwen, de Fonction publique, du Secrétaire d'Etat à la Régie des Bâtiments, de
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en van de Staatssecretaris la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration et du Secrétaire d'Etat
voor Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde à la Fonction publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 november CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 16 novembre 2006
2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management
staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 november

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 16 novembre 2006

2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management
staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, worden de et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. De kandidaturen worden ingediend bij de afgevaardigd bestuurder « § 1er. Les candidatures sont introduites auprès de l'administrateur
van SELOR - Selectiebureau van de federale overheid, die de délégué de SELOR-Bureau de sélection de l'Administration fédérale -
toelaatbaarheid ervan onderzoekt. qui en examine l'admissibilité.
De kandidaten die toelaatbaar zijn verklaard leggen een Les candidats déclarés admissibles présentent une épreuve d'assessment
computergestuurde assessmentproef af die de generieke informatisé qui mesure les compétences managériales génériques et est
managementcompetentie meet en aangepast is aan het niveau van de te adaptée au niveau de la fonction à pourvoir. Trois niveaux sont
begeven functie. Drie niveaus worden gedefinieerd : définis :
1° het niveau dat de wegingklassen 7 en 6 bevat; 1° le niveau comprenant les classes 7 et 6 de pondération;
2° het niveau dat de wegingklassen 5 en 4 bevat; 2° le niveau comprenant les classes 5 et 4 de pondération;
3° het niveau dat de andere wegingsklassen bevat. 3° le niveau comprenant les autres classes de pondération.
Een kandidaat die niet geslaagd is voor de computergestuurde Un candidat qui n'a pas réussi l'épreuve d'assessment informatisé pour
assessmentproef voor een niveau wordt gedurende een periode van zes un niveau est exclu pendant une durée de six mois à dater du jour de
maanden, te rekenen vanaf de datum van het afleggen van deze proef, la présentation de cette épreuve de se présenter à nouveau pour cette
uitgesloten van het opnieuw afleggen van dezelfde proef of een proef épreuve ou pour une épreuve d'un niveau supérieur.
voor een hoger niveau. Er wordt vrijstelling van de computergestuurde assessmentproef Dispense de l'épreuve d'assessment informatisé est accordée, pendant
toegekend, gedurende 2 jaar berekend vanaf de datum van het slagen deux ans comptés à partir de la date de la réussite de l'épreuve, pour
voor deze proef, voor elke andere management- of staffunctie van toute autre fonction de management ou d'encadrement de niveau
hetzelfde of een lager niveau. équivalent ou inférieur.
Er wordt eveneens vrijstelling toegekend aan de houders van een Dispense est également accordée aux titulaires d'une fonction de
management- of een staffunctie van hetzelfde of een hoger niveau."; management ou d'encadrement de niveau équivalent ou supérieur. »;
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. De kandidaten die geslaagd zijn voor de computergestuurde « § 2. Les candidats qui ont réussi l'épreuve d'assessment
assessmentproef leggen voor de selectiecommissie een mondelinge proef informatisée présentent, devant la commission de sélection, une
af uitgaande van een praktijkgeval dat betrekking heeft op de te épreuve orale au départ d'un cas pratique ayant trait à la fonction de
begeven management- of staffunctie. De proef heeft tot doel zowel de management ou d'encadrement à pourvoir. Cette épreuve a pour but
specifieke competenties als de managementvaardigheden te evalueren die d'évaluer tant les compétences spécifiques que les aptitudes
vereist zijn voor de uitoefening van deze functie.". managériales requises pour l'exercice de cette fonction. ».
3° een § 2bis wordt ingevoegd, luidende : 3° un § 2 bis est inséré, rédigé comme suit :
" § 2bis. De afgevaardigd bestuurder van Selor - Selectiebureau van de « § 2bis. L'administrateur délégué de Selor - Bureau de sélection de
Federale Overheid, bepaalt de methodologie voor de computergestuurde l'Administration fédérale définit la méthodologie des épreuves
assessmentproeven en voor de mondelinge proef en controleert de d'assessment informatisées et de l'épreuve orale et contrôle leur
toepassing ervan."; application. »;
4° in § 3, worden de woorden "de testen en" geschrapt. 4° dans le § 3, les mots « des tests et » sont supprimés et le mot «
visés » est remplacé par le mot « visée ».

Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, wordt het 6° opgeheven; 1° dans le § 1er alinéa 1er, le 6° est abrogé;
2° in § 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt : 2° dans le § 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"De taalpariteit wordt verzekerd binnen elk van de categorieën van « La parité linguistique est assurée au sein de chacune des catégories
leden van de selectiecommissie bedoeld in het eerste lid, 4° en 5°. de membres de la commission de sélection visés à l'alinéa 1er, 4°, et
Het lid bedoeld in het eerste lid, 2° behoort tot een andere 5°. Le membre effectif visé à l'alinéa 1er, 2° est d'une appartenance
taalaanhorigheid dan die van het lid bedoeld in het eerste lid, 3°. De linguistique autre que celle du membre visé à l'alinéa 1er, 3°.
taalaanhorigheid van de leden, bedoeld in het eerste lid, 2°, 3° en L'appartenance linguistique est déterminée, pour ce qui concerne les
4°, wordt bepaald door de taal van het getuigschrift of het diploma membres visés à l'alinéa 1er, 2°, 3° et 4°, par la langue du
dat bewijst dat men geslaagd is voor de studies die in aanmerking certificat ou du diplôme sanctionnant la réussite des études prises en
worden genomen voor de beoordeling van de competentie die nodig is compte pour l'appréciation de la compétence nécessaire à la mission
voor de expertiseopdracht. De taalaanhorigheid van de leden, bedoeld d'expertise. Pour les membres visés à l'alinéa 1er, 5°, l'appartenance
in het eerste lid, 5°, wordt bepaald door de taalrol van de ambtenaar linguistique est déterminée par le rôle linguistique de l'agent ou en
of door toepassing van de artikelen 35 tot 41 van de gewone wet van 9 application des articles 35 à 41 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de
augustus 1980 over de institutionele hervormingen." réformes institutionnelles. »
3° in § 2, tweede lid, worden het woord "effectieve" en de woorden 3° dans le § 2, deuxième alinéa, le mot « effectifs » et les mots «
"alsook deze van hun vervangers" geschrapt; ainsi que ceux de leurs suppléants » sont supprimés;
4° in § 2, vierde lid, worden de woorden "geïnformatiseerde testen 4° dans le § 2, alinéa 4, les mots "aux tests informatisés visés à
bedoeld in artikel 7, § 2" vervangen door de woorden l'article 7, § 2" sont remplacés par « à l'épreuve d'assessment
"computergestuurde assessmentproef bedoeld in artikel 7, § 1"; informatisée, visée à l'article 7, § 1 »;
5° in § 3, eerste lid, worden de woorden « met inbegrip van de 5° dans le § 3, alinéa 1er, les mots ",en ce compris les suppléants,"
plaatsvervangers, " geschrapt. sont supprimés.

Art. 3.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 18.Elke houder van een management- of staffunctie wordt tijdens zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd. De eerste vijf cycli worden met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De laatste cyclus eindigt zes maanden vóór het verstrijken van het mandaat en wordt met een eindevaluatie afgesloten. De verloven of afwezigheden hebben geen invloed op de duur van de periode, behalve indien ze een ononderbroken periode van dertig werkdagen overschrijden. In dat geval hebben deze een schorsende werking. Onder werkdagen worden alle dagen van de week, met uitzondering van zaterdagen, zondagen en feestdagen verstaan. De duur van de eerste cyclus kan gewijzigd worden door wederzijdse overeenkomst tussen de eerste evaluator en de geëvalueerde om de evaluatiecyclus op de budgettaire cyclus af te stemmen. Door eenzelfde wederzijdse overeenkomst kan de voorlaatste cyclus in de laatste cyclus geïntegreerd worden."

"

Art. 18.Chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est évalué annuellement durant la durée de son mandat. Les cinq premiers cycles sont sanctionnés par une évaluation intermédiaire. Le dernier cycle se clôture six mois avant la fin du mandat et se conclut par une évaluation finale. Les congés ou absences n'ont pas d'impact sur la durée de la période, sauf s'ils excèdent une période ininterrompue de trente jours ouvrables. Dans ce cas, ceux-ci ont un effet suspensif. Par jours ouvrables, on entend tous les jours de la semaine à l'exception des samedis, des dimanches et jours fériés. La durée du premier cycle peut être modifiée de commun accord entre le premier évaluateur et l'évalué pour aligner le cycle d'évaluation sur le cycle budgétaire. D'un même commun accord, l'avant-dernier cycle peut être intégré dans le dernier cycle. »

Art. 4.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 23 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1 worden de woorden ",indien nodig," en het woord "eventuele" 1° dans le § 1er, les mots « ,le cas échéant, » et le mot « éventuelle
opgeheven; » sont abrogés;
2° in § 2, worden de woorden "eventuele vermelding" vervangen door het 2° dans le § 2, les mots « mention éventuelle » sont remplacés par le
woord "vermelding"; mot « mention »;
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4 Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de volgende « § 4 Chaque évaluation se clôture par une des mentions suivantes : «
vermeldingen : "uitstekend", "voldoet aan de verwachting", "te excellent », « répond aux attentes », « à développer » ou «
ontwikkelen", of "onvoldoende"."; insuffisant ». »;
4° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : 4° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. De tussentijdse evaluaties en de eindevaluaties van de houder « § 5. Les évaluations intermédiaires et l'évaluation finale du
van de management- of staffunctie worden besloten met de vermelding titulaire de la fonction de management ou d'encadrement donnent lieu à
"onvoldoende" als uit de evaluatie blijkt dat de doelstellingen, zoals la mention "insuffisant" lorsqu'il ressort de l'évaluation que les
vervat in de in artikel 11 of 12 bedoelde plannen, niet werden objectifs définis dans les plan visés à l'article 11 of 12 n'ont pas
verwezenlijkt."; été atteints. »;
5° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt : 5° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
" § 6. De evaluatie wordt besloten met de vermelding "te ontwikkelen" « § 6. L'évaluation donne lieu à la mention « à développer » lorsqu'il
als eruit blijkt dat de doelstellingen bepaald in de in artikel 11 of en ressort que les objectifs définis dans les plans visés à l'article
12 bedoelde plannen slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt."; 11 ou 12 ne sont que partiellement atteints. »;
6° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt : 6° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit :
« § 7. De evaluatie wordt besloten met de vermelding "voldoet aan de « § 7. L'évaluation donne lieu à la mention « répond aux attentes »
verwachting" als eruit blijkt dat de meeste doelstellingen bepaald in lorsqu'il en ressort que la plupart des objectifs définis dans les
de in artikel 11 of 12 bedoelde plannen werden verwezenlijkt."; plans visés à l'article 11 ou 12 ont été atteints. »;
7° een paragraaf 7bis wordt ingevoegd, luidende als volgt : 7° un paragraphe 7bis est inséré, rédigé comme suit :
" § 7bis. De evaluatie wordt besloten met de vermelding "uitstekend" « § 7bis. L'évaluation donne lieu à la mention « excellent » lorsqu'il
als eruit blijkt dat grotendeels de doelstellingen bepaald in de in en ressort que la majorité des objectifs définis dans les plans visés
artikel 11 of 12 bedoelde plannen werden verwezenlijkt en dat sommige à l'article 11 ou 12 ont été atteints et que certains ont été
overtroffen werden."; dépassés. »;
8° een paragraaf 7ter wordt ingevoegd, luidende als volgt : 8° un paragraphe 7ter est inséré, rédigé comme suit :
" § 7ter. Er wordt geen rekening gehouden met de doelstellingen « § 7ter. Il n'est pas tenu compte des objectifs dont la non
waarvan het niet bereiken geenszins afhing van de verantwoordelijkheid réalisation n'a dépendu en rien de la responsabilité de l'évalué. »;
van de geëvalueerde.";
9° een paragraaf 7quater wordt ingevoegd, luidende als volgt : 9° un paragraphe 7quater est inséré, rédigé comme suit :
" § 7quater. In voorkomend geval, kan aan een houder van een « § 7quater Le cas échéant, il peut être attribué au titulaire d'une
management- of staffunctie, mits een specifieke motivering, een voor fonction de management ou d'encadrement, moyennant une motivation
hem minder gunstige vermelding worden toegekend dan deze die zou spécifique, une mention moins favorable que celle qui lui aurait été
worden toegekend met toepassing van de §§ 5 tot en met 7bis indien uit reconnue en application des §§ 5 à 7bis s'il ressort de l'évaluation,
de evaluatie blijkt dat de houder van de management- of staffunctie que le titulaire de la fonction de management ou d'encadrement a
slechts een kleine persoonlijke bijdrage heeft geleverd aan het seulement fourni une faible contribution personnelle à l'atteinte des
bereiken van de doelstellingen bepaald in de in artikel 11 of 12 objectifs définis dans les plans visés à l'article 11 ou 12 ou que les
bedoelde plannen of dat de feitelijke elementen besproken tijdens het éléments de fait discutés durant l'entretien d'évaluation ont eu un
evaluatiegesprek een negatieve weerslag hebben op de uitoefening van impact négatif sur l'exercice de la fonction de management ou
de management- of staffunctie. Deze vaststellingen en elementen dienen d'encadrement. Ces constatations et éléments doivent être abordés
aan bod gekomen te zijn op het evaluatiegesprek en de geëvalueerde durant l'entretien d'évaluation et la possibilité doit être offerte à
dient de mogelijkheid te krijgen om hierop te reageren. Deze reactie l'évalué d'y réagir. Cette réaction doit être reprise dans le rapport
dient opgenomen te worden in het evaluatieverslag."; d'évaluation. »;
10° in paragraaf 9, wordt het woord "eindevaluatie" vervangen door het 10° dans le paragraphe 9, les mots « évaluation finale » sont
woord "evaluatie" en het woord "voldoende" door de woorden "voldoet remplacés par le mot « évaluation » et le mot « satisfaisant », par
aan de verwachtingen"; les mots « répond aux attentes »;
11° een paragraaf 10 wordt ingevoegd, luidende als volgt : 11° un paragraphe 10 est inséré, rédigé comme suit :
" § 10. Het model van het beschrijvend evaluatieverslag wordt door de « § 10. Le modèle du rapport d'évaluation descriptive est déterminé
Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken bepaald.". par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions. ».

Art. 5.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 25 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "zeer goed" vervangen 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « très bon » sont
door het woord "uitstekend"; remplacés par le mot « excellent »;
2° in paragraaf 1, wordt het derde lid aangevuld als volgt : "In 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est complété par ce qui suit : «
voorkomend geval wordt het mandaat verlengd tot het einde van de in Le cas échéant, le mandat est prolongé jusqu'au terme de la procédure
dit artikel bedoelde beroepsprocedure."; de recours visée au présent article. »;
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "zeer goed" vervangen 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « très bon » sont
door het woord "uitstekend"; remplacés par le mot « excellent »;
4° in paragraaf 4, wordt het tweede lid vervangen als volgt : 4° dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De stemming is geheim. Bij staking van stemmen bestaat het advies in « Le vote a lieu au scrutin secret. En cas de partage des voix, l'avis
het voorstel om de vermelding toe te kennen die onmiddellijk hoger is consiste en la proposition d'attribuer la mention immédiatement
dan deze die toegekend was."; supérieure à celle qui avait été attribuée. »;
5° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : 5° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
« § 5. Het beroepsorgaan brengt zijn advies uit binnen de maand die « § 5. L'organe de recours rend son avis dans le mois qui suit
volgt op de indiening van het beroep en bezorgt het onmiddellijk aan l'introduction du recours et le communique sans délai au premier
de eerste evaluator en de verzoeker. évaluateur et au requérant.
De eerste evaluator en de tweede evaluator, als er een tweede Le premier évaluateur et le deuxième évaluateur lorsqu'il y a un
evaluator is, kennen de definitieve vermelding toe binnen een termijn deuxième évaluateur attribuent la mention définitive dans un délai de
van vijftien kalenderdagen en delen ze onmiddellijk mee aan de geëvalueerde. ». quinze jours civils et la signifient immédiatement à l'évalué. ».

Art. 6.Het opschrift van hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt

Art. 6.L'intitulé du chapitre VI du même arrêté est remplacé par ce

vervangen als volgt : qui suit :
"HOOFDSTUK VI. - Einde van het mandaat, niet-hernieuwing ervan en « CHAPITRE VI. - De la fin du mandat, de son non renouvellement et du
tijdelijke vervanging". remplacement temporaire ».

Art. 7.Het opschrift van onderafdeling I van afdeling I van hoofdstuk

Art. 7.L'intitulé de la sous-section première de la section première,

VI van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende woorden "en du chapitre VI du même arrêté est complété par les mots suivants « et
tijdelijke vervanging". du remplacement temporaire ».

Art. 8.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 26.§ 1. Het mandaat eindigt van rechtswege en zonder dat het

«

Art. 26.§ 1er. Le mandat prend fin de plein droit et sans qu'il

aan de houder van de management- of staffunctie moet worden betekend : soit nécessaire de le notifier au titulaire de la fonction de management ou d'encadrement :
1° op het einde van de periodes bedoeld in artikel 10; 1° au terme des périodes visées à l'article 10;
2° wanneer de houder van de management- of staffunctie de leeftijd van 2° lorsque le titulaire de la fonction de management ou d'encadrement
65 jaar bereikt; atteint l'âge de 65 ans;
3° als de houder van de management- of staffunctie in een andere 3° lorsque le titulaire de la fonction de management ou d'encadrement
management- of staffunctie wordt aangesteld, vanaf de eerste dag dat est désigné dans une autre fonction de management ou d'encadrement,
hij de nieuwe functie effectief uitoefent; dès le premier jour où il exerce effectivement cette nouvelle
4° als de houder effectief één van de in artikel 15 bedoelde verloven fonction; 4° lorsque le titulaire bénéficie de fait d'un des congés visés à
geniet. l'article 15.
§ 2. Als de houder van de management- of staffunctie de leeftijd van § 2. Lorsque le titulaire de la fonction de management ou
65 jaar bereikt tijdens het mandaat, kan hij vragen zijn mandaat te d'encadrement atteint l'âge de 65 ans en cours de mandat, il peut
verlengen tot het einde ervan, per maximale periode van een jaar. De solliciter la prolongation de son mandat jusqu'au terme de celui-ci,
organen bedoeld in artikel 9, derde lid, nemen een met reden omklede par période maximale d'un an. Les organes visés à l'article 9, alinéa
3, prennent une décision motivée. La demande de prolongation est
beslissing. De verlengingsaanvraag wordt ingediend minstens 6 maanden introduite au moins 6 mois avant la date du 65e anniversaire ou de la
voor de datum van de 65e verjaardag of van het einde van de fin de la prolongation.
verlenging. § 3. De minister of de staatssecretaris kan het mandaat van de houder § 3. Le ministre ou le secrétaire d'Etat peut prolonger le mandat du
van de management- of staffunctie verlengen als de procedure om hem te titulaire de la fonction de management ou d'encadrement si la
vervangen ingezet werd, op een regelmatige wijze vervolgd wordt maar procédure pour pourvoir à son remplacement a été engagée, est
nog niet heeft geleid tot een aanstelling. In het geval van een poursuivie de manière régulière mais n'a pas encore conduit à une
management- of staffunctie -1 kan alleen over de verlenging worden désignation. Dans le cas d'une fonction de management ou d'encadrement
beslist door de Minister of de Staatssecretaris op voordracht van de -1, la prolongation ne peut être décidée par le ministre ou le
administrateur-generaal of de directeur-generaal. De verlenging is secrétaire d'Etat que sur proposition de l'administrateur général ou
beperkt tot zes maanden en is hernieuwbaar. De hernieuwing van de du directeur général. La prolongation est limitée à six mois et est
verlenging van een mandaat van administrateur-generaal of renouvelable. Le renouvellement de la prolongation d'un mandat
adjunct-administrateur-generaal of van directeur-generaal of d'administrateur général ou d'administrateur général adjoint ou de
adjunct-directeur-generaal, wordt ondergeschikt aan het eensluidend directeur général ou de directeur général adjoint, est subordonné à
advies van de in raad vergaderde ministers. l'avis conforme des ministres réunis en conseil.
§ 4. De minister of de staatssecretaris kan voorzien in de tijdelijke § 4. Le ministre ou le secrétaire d'Etat peut pourvoir au remplacement
vervanging van een houder van een management- of staffunctie, bij een temporaire d'un titulaire d'une fonction de management ou
definitief vacant verklaarde betrekking, door een andere houder van d'encadrement, quand le poste est déclaré définitivement vacant, en
een management- of staffunctie of een rijksambtenaar van de klassen A4 chargeant un autre titulaire d'une fonction de management ou
of A5, ermee te belasten dat mandaat uit te oefenen, als de d'encadrement ou un agent de l'Etat des classes A4 ou A5 d'exercer ce
vervangingsprocedure ingezet werd, op een regelmatige wijze vervolgd mandat, si la procédure pour pourvoir à ce remplacement a été engagée,
wordt maar nog niet heeft geleid tot een aanstelling. Deze persoon est poursuivie de manière régulière mais n'a pas encore conduit à une
maakt bij voorkeur deel uit van dezelfde instelling van openbaar nut. désignation. Cette personne fait de préférence partie du même
In het geval van een management- of staffunctie -1, kan alleen over de organisme d'intérêt public. Dans le cas d'une fonction de management
verlenging worden beslist door de Minister of de Staatssecretaris op ou d'encadrement -1, la prolongation ne peut être décidée par le
voordracht van de administrateur-generaal of directeur-generaal. ministre ou le secrétaire d'Etat que sur proposition de
l'administrateur général ou du directeur général.
De vervanger ontvangt gedurende deze vervanging een directiepremie van Le remplaçant reçoit pendant ce remplacement une prime de direction de
735 euro voor de maximale duur van één jaar. 735 euros pour la durée maximale d'un an.
De directiepremie wordt maandelijks uitbetaald in dezelfde mate en La prime de direction est liquidée mensuellement dans la même mesure
tegen dezelfde voorwaarden als het loon. et aux mêmes conditions que le traitement.
Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan spilindex 138,01. Le montant de la prime est lié à l'indice-pivot 138,01.
§ 5. Indien geen voordracht van verlenging of vervanging gedaan wordt § 5. Si aucune proposition de prolongation ou de remplacement n'est
door de administrateur-generaal of de directeur-generaal, een maand faite par l'administrateur général ou le directeur général un mois
voor het aflopen van het mandaat en de procedure nog niet heeft geleid avant l'expiration du mandat et si la procédure n'a pas encore abouti
tot een aanstelling, kan de minister of de staatssecretaris beslissen à une désignation, le ministre ou le secrétaire d'Etat décident du
over de verlenging of de vervanging van de management- of prolongement ou du remplacement de la fonction de management ou
staffunctie.". d'encadrement. ».

Art. 9.In artikel 27 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3, derde

Art. 9.Dans l'article 27 du même arrêté, le paragraphe 3, alinéa 3,

lid, vervangen als volgt : est remplacé par ce qui suit :
"Al naargelang de vermelding "onvoldoende" wordt toegekend bij de « Selon que la mention « insuffisant » est attribuée lors de
eindevaluatie, bij de derde, vierde of vijfde tussentijdse evaluatie l'évaluation finale, lors de la troisième, quatrième ou cinquième
of bij de eerste of tweede tussentijdse evaluatie, verkrijgt de houder évaluation intermédiaire ou lors de la première ou de la deuxième
van de management- of staffunctie acht maal, zes maal of drie maal de évaluation intermédiaire, le titulaire de la fonction de management ou
beëindigingvergoeding, berekend overeenkomstig het eerste en het d'encadrement obtient huit fois, six fois ou trois fois l'indemnité de
tweede lid."; départ calculée conformément aux alinéas 1er et 2. »;

Art. 10.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 29 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "zeer goed" vervangen door het 1° dans le paragraphe 1er, les mots « très bon » sont remplacés par le
woord "uitstekend" en het woord "voldoende" door de woorden "voldoet mot « excellent » et le mot « satisfaisant » par les mots « répond aux
aan de verwachtingen"; attentes »;
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "zeer goed" vervangen 2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « très bon » sont
door het woord "uitstekend"; remplacés par le mot « excellent »;
3° in paragraaf 4, tweede lid, wordt het woord "voldoende" vervangen 3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, le mot « satisfaisant » est
door de woorden "voldoet aan de verwachtingen". remplacé par les mots « répond aux attentes ».

Art. 11.Een artikel 29bis wordt ingevoegd in afdeling II van

Art. 11.Un article 29bis est inséré dans la section II du chapitre VI

hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, luidende als volgt : du même arrêté, rédigé comme suit :
"

Art. 29bis.De houder van een management- of staffunctie van wie de

«

Art. 29bis.Le titulaire d'une fonction de management ou

eindevaluatie werd besloten met de vermelding "te ontwikkelen" en die d'encadrement dont l'évaluation finale se conclut par la mention « à
geen beroepsinkomen of rustpensioen geniet of zou kunnen genieten, développer » et qui ne bénéficie ou ne pourrait bénéficier d'aucun
ontvangt een beëindigingvergoeding. revenu professionnel ou d'aucune pension de retraite reçoit une
De beëindigingvergoeding is gelijk aan een twaalfde van de jaarlijkse indemnité de départ.
bezoldiging van de houder van de management- of staffunctie. Onder jaarlijkse bezoldiging moet worden verstaan : de wedde die verschuldigd had moeten zijn voor twaalf maanden, berekend overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde. De houder van de management- of staffunctie verkrijgt tien maal de beëindigingvergoeding, berekend overeenkomstig het tweede en derde lid. De vergoeding wordt echter verminderd tot zes maal indien het mandaat minder dan zes jaar heeft geduurd. De beëindigingvergoeding wordt maandelijks uitbetaald, mits maandelijkse voorlegging door de belanghebbende van een verklaring op eer waaruit blijkt dat hij gedurende de betrokken periode geen beroepsinkomen of pensioen heeft genoten in de zin van het derde lid. Indien door de belanghebbende een valse verklaring op eer wordt voorgelegd, is deze een bedrag verschuldigd dat overeenstemt met de onterecht uitgekeerde beëindigingvergoeding of beëindigingvergoedingen.". L'indemnité de départ est égale à un douzième de la rémunération annuelle du titulaire de la fonction de management ou d'encadrement. Par rémunération annuelle, il faut entendre : le traitement qui aurait été dû pour douze mois, calculé conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux et fixant leur traitement. Le titulaire de la fonction de management ou d'encadrement obtient dix fois l'indemnité de départ calculée conformément aux alinéas 2 et 3. Toutefois, l'indemnité est réduite à six fois si le mandat n'a pas duré 6 ans. L'indemnité de départ est liquidée mensuellement moyennant l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une déclaration sur l'honneur dans laquelle il apparaît que pour la période concernée, il n'a bénéficié ni de revenus professionnels, ni d'une pension au sens de l'alinéa 3. Si l'intéressé a introduit une fausse déclaration sur l'honneur, il est redevable d'un montant qui correspond à l'indemnité de départ ou aux indemnités de départ indûment liquidée(s). ».

Art. 12.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.Dans l'article 30 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "de eindvermelding "zeer goed" 1° dans l'alinéa 1er, les mots « la mention finale « très bon » » sont
kreeg" vervangen door de woorden "minimaal de eindvermelding "voldoet remplacés par les mots « au minimum la mention finale « répond aux
aan de verwachtingen" heeft gekregen na het eerste mandaat en attentes » après le premier mandat et « excellent » après le deuxième
"uitstekend" na het tweede of volgende mandaten"; mandat ou les suivants »;
2° het artikel wordt aangevuld met twee leden luidende : 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
"Artikel 10 is van toepassing. « L'article 10 est d'application.
Het eerste lid is alleen van toepassing als de functiebeschrijving L'alinéa 1er ne s'applique que si la description de fonction n'a pas
noch grondig werd gewijzigd, noch in een andere klasse werd gewogen.". été profondément modifiée ni repondérée dans une autre classe. ».
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales

Art. 13.De lopende selecties bij de inwerkingtreding van dit besluit

Art. 13.Les sélections en cours à l'entrée en vigueur du présent

worden voortgezet overeenkomstig de bepalingen van toepassing vóór die arrêté se poursuivent conformément aux dispositions en vigueur
datum. antérieurement.
Onder lopende selectie verstaat men de selecties waarvoor de oproep Par sélections en cours, il faut entendre celles pour lesquelles
tot kandidaten werd gepubliceerd. l'appel aux candidats a été publié.

Art. 14.De lopende evaluaties en beroepen bij de inwerkingtreding van

Art. 14.Les évaluations et les recours en cours à l'entrée en vigueur

dit besluit worden voortgezet overeenkomstig de bepalingen van du présent arrêté se poursuivent conformément aux dispositions en
toepassing vóór die datum. De gevolgen ervan blijven dezelfde. vigueur antérieurement. Les effets en restent identiques.
Onder lopende evaluatie verstaat men de evaluaties die betrekking Par évaluations en cours, il faut entendre celles qui ont trait à des
hebben op cycli die afgerond zijn op de datum van inwerkingtreding van cycles qui sont terminés à la date d'entrée en vigueur du présent
dit besluit. arrêté.

Art. 15.§ 1. De lopende evaluatiecycli bij de inwerkingtreding van

Art. 15.§ 1er. Les cycles d'évaluation en cours à l'entrée en vigueur

dit besluit worden voortgezet overeenkomstig de bepalingen van du présent arrêté se poursuivent conformément aux dispositions en
toepassing vóór die datum. vigueur antérieurement.
Deze evaluatiecycli mogen evenwel niet langer duren dan één jaar vanaf Ces cycles d'évaluation ne peuvent toutefois pas excéder un an à
de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. partir de la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
§ 2. Voor de toepassing van artikel 12, 1°, van dit besluit, wordt, § 2. Pour l'application de l'article 12, 1°, du présent arrêté pour
voor de mandaathouders in dienst op datum van inwerkingtreding van dit les mandataires en service à la date de l'entrée en vigueur du présent
besluit, onder "eerste mandaat" verstaan,.het mandaat dat lopende is arrêté, il faut comprendre par « premier mandat », le mandat en cours
bij de inwerkingtreding van het eerste managementplan, operationeel au moment de l'entrée en vigueur du premier plan de management,
plan of ondersteuningsplan, al naargelang het geval, dat afgesloten opérationnel ou d'appui, selon le cas, conclu après l'entrée en
wordt na de inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.

Art. 16.In afwijking van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit

Art. 16.Par dérogation à l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 16

van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions
de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt
nut, kunnen de houders van management- of staffuncties die binnen public, les titulaires de fonctions de management ou d'encadrement,
minder dan 6 maanden na inwerkingtreding van dit besluit de leeftijd qui dans les 6 mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté
van 65 jaar bereiken, een verlengingsaanvraag doen zonder deze termijn atteignent l'âge de 65 ans, peuvent faire une demande de prolongation
te moeten respecteren. sans devoir respecter ce délai.
In afwijking van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 16 Par dérogation à l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 16 novembre
november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de
management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public,
kunnen de houders van management- of staffuncties die op de datum van les titulaires de fonctions de management ou d'encadrement, les
titulaires de fonctions de management ou d'encadrement qui à la date
inwerkingtreding van dit besluit reeds de leeftijd van 65 jaar hebben de l'entrée en vigueur du présent arrêté ont déjà atteint l'âge de 65
bereikt en die op deze datum genieten van een verlenging van hun ans et qui à cette date bénéficient d'une prolongation de leur mandat,
mandaat, een nieuwe verlengingsaanvraag doen zonder deze termijn te peuvent faire une nouvelle demande de prolongation sans devoir
moeten respecteren. respecter ce délai.

Art. 17.De toepassing van dit besluit wordt geëvalueerd ten laatste

Art. 17.L'application du présent arrêté sera evalué au plus tard

drie jaar na de inwerkingtreding ervan. trois ans après l'entrée en vigueur.

Art. 18.Onze ministers en Onze staatssecretarissen zijn, ieder wat

Art. 18.Nos ministres et Nos secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2014. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister belast met Ambtenarenzaken, Le Ministre chargé de la Fonction publique,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor de Regie der Gebouwen, Le Secrétaire d'Etat à la Régie des Bâtiments,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^