Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 111 en 131ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de welvaartvastheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 111 en 131ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de welvaartvastheid Arrêté royal modifiant les articles 111 et 131ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi du chômage en cas de prépension conventionnelle et modifiant l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre du bien-être
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 111 10 AVRIL 2013. - Arrêté royal modifiant les articles 111 et 131ter de
en 131ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage,
werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en l'octroi du chômage en cas de prépension conventionnelle et modifiant
van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van chômage avec complément d'entreprise dans le cadre du bien-être
de welvaartvastheid
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; 14 février 1961;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales,
artikel 132; l'article 132;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering; chômage;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi du chômage en
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; complément d'entreprise;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 7 maart 2013; le 7 mars 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2013;
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2013; Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 27 mars 2013;
Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit Vu l'urgence, motivée par le fait que, dans le cadre des "accords
in het kader van "deelakkoorden" gesloten door de sociale partners, partiels" conclus par les partenaires sociaux il a été décidé
beslist werd alle loonplafonds met 2 % te verhogen, behalve voor het d'augmenter de 2 % tous les plafonds salariaux, sauf pour la
brugpensioen, om zo vanaf 1 april 2013 het verzekeringsprincipe van prépension, afin de renforcer, à compter du 1er avril 2013, le
het stelsel van de werkloosheidsuitkeringen te versterken en om deze principe de l'assurance du régime des allocations de chômage et de
uitkeringen welvaartsvaster te maken; lier davantage ces allocations au bien-être;
dat de regering dit ontwerp van deelakkoord tot zich heeft genomen; que le gouvernement a pris en charge ce projet d'accord partiel; qu'il
dat zij dus een welvaartsaanpassing wil van deze veut donc l'adaptation au bien être de certaines de ces allocations de
werkloosheidsuitkeringen zoals de sociale partners dit wensen; chômage comme souhaité par les partenaires sociaux;
dat niet enkel de werklozen zelf, maar ook de bij de uitvoering van que pas uniquement les chômeurs eux-mêmes, mais aussi les institutions
deze beslissingen betrokken instellingen, met name de Rijksdienst voor concernées par l'exécution de cette décision, notamment l'Office
Arbeidsvoorziening en de private en publieke uitbetalingsinstellingen national de l'Emploi et les organismes de paiement privées et
onmiddellijk op de hoogte moeten gebracht worden van deze wijzigingen, publiques, doivent être informés immédiatement de ces modifications de
zodat de betaling begin mei van de werkloosheidsuitkeringen voor de sorte que le paiement des allocations de chômage du mois d'avril
maand april correct kunnen gebeuren; puisse être correctement versé début mai;
Gelet op het advies 53.137/1 van de Raad van State, gegeven op 5 april Vu l'avis du 53.137/1 Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het voorgaand onderzoek volgens de wet van 5 mei 1997 Vu l'examen préalable selon la loi du 5 mai 1997 relative à la
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame coordination de la politique fédérale de développement durable,
ontwikkeling, artikel 19/1, § 1; l'article 19/1, § 1er;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 111, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25

Article 1er.L'article 111, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre

november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 23 juli 2012 wordt vervangen door de 23 juillet 2012 est remplacé par les dispositions suivantes, rédigées
volgende bepalingen, luidende : comme suit :
« Het gemiddeld dagloon van de werknemer wordt in aanmerking genomen « La rémunération journalière moyenne du travailleur est prise en
ten belope van één van de navermelde grensbedragen : considération à concurrence d'un des montants limite mentionnés ci-après :
1° grensbedrag A, gelijk aan 62,6191 euro per dag; 1° montant limite A, égal à 62,6191 euros par jour;
2° grensbedrag B, gelijk aan 67,0098 euro per dag; 2° montant limite B, égal à 67,0098 euros par jour;
3° grensbedrag C, gelijk aan 71,8976 euro per dag; 3° montant limite C, égal à 71,8976 euros par jour;
4° grensbedrag AX, gelijk aan 61,8461 euro per dag; dit grensbedrag 4° montant limite AX, égal à 61,8461 euros par jour; ce montant limite
geldt voor de berekening van de uitkering van de werknemer die jeugd- est valable pour le calcul de l'allocation du travailleur qui
of seniorvakantie geniet; bénéficie de vacances jeunes ou de vacances seniors;
5° grensbedrag AY, gelijk aan 61,2564 euro per dag; dit grensbedrag 5° montant limite AY, égal à 61,2564 euros par jour; ce montant limite
geldt voor de berekening van de uitkering van de alleenwonende est valable pour le calcul de l'allocation du travailleur isolé
werknemer tijdens de tweede vergoedingsperiode indien hij geen pendant la deuxième période d'indemnisation, s'il ne bénéficie pas du
anciënniteitstoeslag geniet; complément d'ancienneté;
6° grensbedrag AZ, gelijk aan 60,6334 euro per dag; dit grensbedrag 6° montant limite AZ, égal à 60,6334 euros par jour; ce montant limite
geldt voor de berekening van de uitkering van de werkloze die het est valable pour le calcul de l'allocation du chômeur qui bénéficie du
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag of de aanvullende régime de chômage avec complément d'entreprise ou bénéficie de
vergoeding van ontslagen bejaarde grensarbeiders geniet. » l'indemnité complémentaire pour les travailleurs frontaliers âgés

Art. 2.In artikel 131ter, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

licenciés. ».

Art. 2.A l'article 131ter, alinéa 3, du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009, worden de woorden l'arrêté royal du 11 janvier 2009, les mots "111, alinéa 3" sont
"111, derde lid" vervangen door de woorden "111, tweede lid, 4°". remplacés par les mots "111, alinéa 2, 4°".

Art. 3.In artikel 8, eerste lid, van het koninklijk besluit van 7

Art. 3.A l'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7 décembre

december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen 1992 relatif à l'octroi du chômage en cas de prépension
in geval van conventioneel brugpensioen, gewijzigd bij de koninklijke conventionnelle, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier 2009 et
besluiten van 11 januari 2009 en 23 maart 2011, worden de woorden 23 mars 2011, les mots "montant limite AX, visé à l'article 111,
"grensbedrag AX bedoeld in artikel 111, derde lid, 3°" vervangen door alinéa 3°" sont remplacés par les mots "montant limite AZ, visé à
de woorden "grensbedrag AZ bedoeld in artikel 111, tweede lid, 6°". l'article 111, alinéa 2, 6°".

Art. 4.In artikel 12, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 mei

Art. 4.A l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 mai 2007

2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par
2009 en 23 maart 2011, worden de woorden "grensbedrag AX bedoeld in les arrêtés royaux des 11 janvier 2009 et 23 mars 2011, les mots
artikel 111, derde lid, 3°" vervangen door de woorden "grensbedrag AZ "montant limite AX, visé à l'article 111, alinéa 3°" sont remplacés
bedoeld in artikel 111, tweede lid, 6°". par les mots "montant limite AZ, visé à l'article 111, alinéa 2, 6°".

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013.

Art. 6.Artikel 111 van het voormelde koninklijk besluit van 25

Art. 6.Toutefois l'article 111 de l'arrêté royal précité du 25

november 1991, zoals van kracht vóór 1 april 2013, blijft evenwel van novembre 1991, tel qu'en vigueur avant le 1er avril 2013, reste
toepassing op de werknemer die vóór die datum uitkeringen genoot, tot applicable au travailleur, qui avant cette date bénéficiait des
op de dag voorafgaand aan deze waarop de berekeningsbasis van de allocations jusqu'au jour précédant celui ou la base de calcul est
uitkering herzien wordt in toepassing van artikel 118 van hetzelfde besluit. revue en application de l'article 118 du même arrêté.
In afwijking van het vorige lid wordt, Par dérogation à l'alinéa précédent,
1° voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon, bedoeld in artikel 114, 1° pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne visée
§ 1, tweede lid, artikel 114, § 6 en artikel 114, § 7, van het à l'article 114, § 1er, alinéa 2, l'article 114, § 6 et l'article 114,
voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 op 31 maart 2013 § 7, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité était au 31 mars
minstens gelijk was aan het toen geldende grensbedrag C, vanaf 1 april 2013 au moins égale au montant limite C en vigueur à cette date, il
2013 rekening gehouden met het gemiddeld dagloon gelijk aan het nieuwe est tenu compte à partir du 1er avril 2013 de la rémunération
grensbedrag C; journalière moyenne égale au nouveau montant limite C;
2° voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon, bedoeld in artikel 114, 2° pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne visée
§ 1, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit van 25 november à l'article 114, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre
1991 op 31 maart 2013 overeenstemde met het toen geldende grensbedrag 1991 précité correspondait au 31 mars 2013 au montant limite B en
B, vanaf 1 april 2013 rekening gehouden met een gemiddeld dagloon vigueur à cette date, il est tenu compte à partir du 1er avril 2013
d'une rémunération journalière située dans la tranche de rémunération
gesitueerd in de loonschijf, vastgesteld krachtens artikel 119, 2°, fixée en vertu de l'article 119, 2°, dans laquelle se situe le nouveau
waarin het nieuwe grensbedrag B gelegen is; montant limite B;
3° voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon bedoeld in artikel 114, § 3° pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne visée
1, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit van 25 november à l'article 114, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre
1991 op 31 maart 2013 overeenstemde met het toen geldende grensbedrag 1991 précité correspondait au 31 mars 2013 au montant limite A en
A, vanaf 1 april 2013 rekening gehouden met een gemiddeld dagloon vigueur à cette date, il est tenu compte à partir du 1er avril 2013
d'une rémunération journalière située dans la tranche de rémunération
gesitueerd in de loonschijf, vastgesteld krachtens artikel 119, 2°, fixée en vertu de l'article 119, 2 dans laquelle se situe le nouveau
waarin het nieuwe grensbedrag A gelegen is; montant limite A;
4° voor de alleenwonende werknemer die zich op 31 maart 2013 bevindt 4° pour le travailleur isolé, qui, au 31 mars 2013, se trouve dans la
in de tweede vergoedingsperiode, die geen anciënniteitstoeslag geniet deuxième période d'indemnisation, qui ne bénéficie pas du complément
en wiens gemiddeld dagloon bedoeld in artikel 114, § 1, tweede lid, d'ancienneté et dont la rémunération journalière moyenne visée à
van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 l'article 114, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
précité correspondait au montant limite AY en vigueur à cette date, il
overeenstemde met het toen geldende grensbedrag AY, vanaf 1 april 2013 est tenu compte à partir du 1er avril 2013 d'une rémunération
rekening gehouden met een gemiddeld dagloon gesitueerd in de journalière située dans la tranche de rémunération fixée en vertu de
loonschijf, vastgesteld krachtens artikel 119, 2°, waarin het nieuwe l'article 119, 2°, dans laquelle se situe le nouveau montant limite
grensbedrag AY gelegen is; AY;
5° voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon, bedoeld in artikel 5° pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne visée
131ter, derde lid, van het voormelde koninklijk besluit van 25 à l'article 131ter, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
november 1991 op 31 maart 2013 overeenstemde met het toen geldende précité correspondait au 31 mars 2013 au montant limite AX en vigueur
grensbedrag AX, vanaf 1 april 2013 rekening gehouden met een gemiddeld à cette date, il est tenu compte à partir du 1er avril 2013 d'une
dagloon gesitueerd in de loonschijf, vastgesteld krachtens artikel rémunération journalière située dans la tranche de rémunération fixée
119, 2°, waarin het nieuwe grensbedrag AX gelegen is. en vertu de l'article 119, 2°, dans laquelle se situe le nouveau
montant limite AX.

Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 april 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Le Vice-Pemier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs
Noordzee et de la Mer du Nord
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^