Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; | l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et au 5 février |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de | 1999; Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, | l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999, 3 juli | modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet 2000, 14 |
2000, 14 december 2000 en 10 januari 2001, 10 juni 2001,19 juli 2001 | décembre 2000, 10 janvier 2001, 10 juin 2001, du 19 juillet 2001 et du |
en 14 november 2002; | 14 novembre 2002; |
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische | Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars |
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd bij de wet van 2 december | 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; |
1957; Gelet op de richtlijn 2002/2/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la directive 2002/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 |
van 28 januari 2002 tot wijziging van Richtlijn 79/373/EEG van de Raad | janvier 2002 modifiant la directive 79/373/CEE du Conseil concernant |
betreffende het verkeer van mengvoeders en tot intrekking van | la circulation des aliments composés pour animaux et abrogeant la |
Richtlijn 91/357/EEG van de Commissie; | directive 91/357/CEE de la Commission; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | Vu l'avis du Comité scientifique créé par l'Agence fédérale pour la |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 24 maart 2003; | Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 24 mars 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3 § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld dit besluit te nemen | Considérant que la nécessité de prendre sans retard le présent arrêté |
voortvloeit uit de verplichting zich te schikken naar de bovenvermelde | résulte de l'obligation de se conformer à la directive 2002/2/CE; |
richtlijn 2002/2/EG; | |
Overwegende dat recente voedercrisissen hebben aangetoond dat meer | Considérant que des crises alimentaires récentes ont montré qu'il est |
gedetailleerde informatie over de samenstelling van mengvoeders voor | nécessaire de mentionner sur l'étiquette une information détaillée sur |
gebruiksdieren noodzakelijk is, op het etiket om de traceerbaarheid | la composition des aliments composés destinés aux animaux de rente |
van mogelijk besmette voedermiddelen te verzekeren, wat de volksgezondheid ten goede komt; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
afin d'assurer la traçabilité de matières premières potentiellement contaminées, ce qui est bénéfique pour la santé publique; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les concernés; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, les modifications suivantes sont apportées : |
A) het punt 11° wordt vervangen door de volgende bepaling : | A) le point 11° est remplacé par la disposition suivante : |
« 11° het referentienummer van de partij; » | « 11° le numéro de référence du lot; » |
B) er wordt een punt 14° ingevoegd, luidend als volgt : | B) il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit : |
« 14° in geval van andere mengvoeders dan die voor huisdieren, de | « 14° dans le cas d'aliments composés autres que ceux destinés à des |
vermelding « het exacte gewichtspercentage van de voedermiddelen voor | animaux familiers, la mention « les pourcentages exacts en poids des |
diervoeder waaruit dit voeder is samengesteld, kan worden verkregen | matières premières pour aliments des animaux composant cet aliment |
bij : .... » (vermelding van de naam of handelsnaam, het adres of | peuvent être obtenus en s'adressant : .... » (indication du nom ou de |
hoofdkantoor tezamen met het telefoonnummer en het e-mailadres van | la raison sociale, de l'adresse ou du siège social et du numéro de |
diegene die verantwoordelijk is voor de in dit lid bedoelde | téléphone et de l'adresse électronique du responsable des indications |
vermeldingen). Deze informatie wordt verstrekt op verzoek van de | visées au présent paragraphe). Cette information est fournie à la |
klant. » | demande du client. » |
Art. 2.In artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit van 8 februari |
Art. 2.Dans l'article 25 du même arrêté royal du 8 février 1999 les |
1999 worden de rubrieken 3° en 7° geschrapt. | rubriques 3° et 7° sont supprimées. |
Art. 3.In artikel 26 van hetzelfde koninklijk besluit van 8 februari |
Art. 3.A l'article 26 du même arrêté royal du 8 février 1999 sont |
1999 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
A) In § 2 wordt het tweede lid vervangen door de volgende bepaling : | A) § 2, alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« De datum van minimumhoudbaarheid, de fabricagedatum, de | « La date de durabilité minimale, la date de fabrication, la quantité |
nettohoeveelheid, het referentienummer van de partij en het | nette, le numéro de référence du lot, ainsi que le numéro d'agrément |
erkennings- of registratienummer mogen worden aangebracht buiten het | ou d'enregistrement peuvent être mentionnés en dehors du cadre pour |
in artikel 24 verplicht kader voor de vermeldingen; in dat geval wordt | les déclarations exigé à l'article 24; dans ce cas, les mentions |
naast deze vermeldingen aangegeven op welke plaats die gegevens zijn | précitées seront accompagnées de l'indication de l'endroit où elles |
aangebracht. »; | figurent. »; |
B) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : | B) § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. 1) Alle voedermiddelen waaruit het mengvoeder is samengesteld, worden met hun specifieke naam vermeld. 2) Bij de vermelding van de voedermiddelen voor diervoeders worden de volgende voorschriften in acht genomen : a) mengvoeders voor andere dieren dan huisdieren : i) opsomming van de voedermiddelen voor diervoeders met vermelding, in afnemende volgorde van belangrijkheid, van de gewichtspercentages die in de mengvoeders voorkomen; | « § 3. 1) Toutes les matières premières entrant dans la composition de l'aliment composé pour animaux sont énumérées sous leur nom spécifique. 2) L'énumération des matières premières pour aliments des animaux est soumise aux règles suivantes : a) aliments composés destinés à des animaux autres que les animaux familiers : i) énumération des matières premières pour aliments des animaux, avec indication par ordre décroissant, des pourcentages et poids présents dans l'aliment composé; ii) en ce qui concerne les pourcentages précités, une tolérance de + |
ii) voor de bovenbedoelde percentages wordt een marge van + 15 % van | 15 % de la valeur déclarée est autorisée; |
de aangegeven waarde getolereerd; | |
b) mengvoeders voor huisdieren : lijst van de voedermiddelen voor | b) aliments composés destinés aux animaux familiers : liste des |
diervoeders hetzij met vermelding van de hoeveelheid, hetzij met | matières premières pour aliments des animaux avec indication de la |
vermelding van de voedermiddelen in afnemende volgorde van het | quantité contenue ou énumération des matières premières par ordre de |
gewicht. | poids décroissant. |
3) Wat mengvoeders voor huisdieren betreft, mag de specifieke naam van | 3) Dans le cas d'aliments composés destinés aux animaux familiers, |
het voedermiddel voor diervoeders worden vervangen door de naam van de | l'indication du nom spécifique de la matière première pour aliments |
categorie waartoe het voedermiddel behoort, volgens de categorieën | des animaux peut être remplacée par le nom de la catégorie à laquelle |
la matière première pour aliments des animaux appartient, en suivant | |
les catégories regroupant plusieurs matières premières établies | |
voedermiddelen die zijn vastgesteld overeenkomstig punt 7 van | conformément aux point 7 du chapitre V de l'annexe. |
hoofdstuk V van de bijlage. | Le recours à l'une de ces deux formes de déclaration exclut le recours |
Slechts één van deze twee vormen van vermelding mag worden gebruikt, | à l'autre, sauf lorsqu'une des matières premières pour aliments des |
tenzij één van de voedermiddelen tot geen enkele van de vastgestelde | animaux n'appartient à aucune des catégories qui ont été définies : |
categorieën behoort : in dat geval wordt het voedermiddel vermeld | dans ce dernier cas, la matière première pour aliments des animaux, |
onder zijn specifieke naam op zijn plaats in de volgorde volgens | désignée par son nom spécifique, est citée dans son ordre décroissant |
afnemend gewichtspercentage ten opzichte van de categorieën. | de poids par rapport aux catégories. |
4) Bij mengvoeders voor huisdieren mag het etiket tevens de aandacht | 4) L'étiquetage des aliments composés pour animaux familiers peut |
vestigen op de aanwezigheid of het lage gehalte van een of meer | également attirer l'attention, par une déclaration spécifique, sur la |
voedermiddelen die voor de eigenschappen van een voeder van wezenlijk | présence ou la faible teneur d'une ou plusieurs des matières premières |
belang zijn. In dat geval moet het minimum- of het maximumgehalte, | pour aliments des animaux qui sont essentielles pour la |
uitgedrukt in gewichtspercenten, van het gebruikte voedermiddel of van | caractérisation d'un aliment. Dans ce cas, la teneur minimale ou |
de gebruikte voedermiddelen duidelijk worden aangegeven, hetzij naast | maximale, exprimée en pourcentage du poids de la (des) matière(s) |
de vermelding waarmee de aandacht op het bedoelde voedermiddel of de | première(s) incorporée(s), est clairement indiquée soit à côté de la |
bedoelde voedermiddelen wordt gevestigd, hetzij in de lijst van | déclaration mettant en relief la (les) matière(s) première(s), soit |
voedermiddelen, door het bedoelde voedermiddel of de bedoelde | dans la liste des matières premières, en mentionnant la (les) |
voedermiddelen en het betrokken gewichtspercentage of de betrokken | matière(s) première(s) et le (les) pourcentage(s) en poids concerné(s) |
gewichtspercentages naast de aanduiding van de overeenkomstige | à côté de la catégorie correspondante de matières premières. » |
categorie van voedermiddelen te vermelden. » | |
Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit van 8 februari |
Art. 4.A l'annexe du présent arrêté royal du 8 février 1999, le point |
1999 wordt punt 6 van hoofdstuk V geschrapt. | 6 du chapitre V est annulé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 6 november 2003. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 6 novembre 2003. |
Art. 6.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 6.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 10 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |