Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding | Arrêté royal portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 APRIL 2000. - Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 AVRIL 2000. - Arrêté royal portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de | Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire |
diergeneeskunde inzonderheid de artikelen 6, § 2, 11, § 3 en 12, § 3; | notamment les articles 6, § 2, 11, § 3 et 12, § 3; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen, | Vu l'avis du Conseil Supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires, |
gegeven in november 1997; | donné en novembre 1997; |
Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad, gegeven op 27 | Vu l'avis du Conseil National de l'Agriculture, donné le 27 novembre |
november 1997; | 1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de Notre |
en Leefmilieu en van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, | Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor toepassing van dit besluit moet men verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° Verantwoordelijke : | par : 1° Responsable : |
de eigenaar of de houder bedoeld in artikel 1, 3°, van de wet; | le propriétaire ou le détenteur visé à l'article 1er, 3°, de la loi; |
2° Dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding : | 2° Médecin vétérinaire chargé de la guidance : |
de dierenarts die een geschreven overeenkomst voor diergeneeskundige | le médecin vétérinaire qui conclut une convention écrite de guidance |
bedrijfsbegeleiding afsluit met een verantwoordelijke; | vétérinaire avec un responsable; |
3° Derde partij : | 3° Tierce partie : |
een organisatie, een universitair instituut of een wetenschappelijke | un organisme, un institut universitaire ou un établissement |
instelling, die betrokken wordt bij de diergeneeskundige | scientifique associé à la guidance vétérinaire et reconnu à cette fin |
bedrijfs-begeleiding, en die daartoe erkend is door de minister die de | par le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions, |
landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, overeenkomstig artikel 6, § 1, van de wet; | conformément à l'article 6, § 1er de la loi; |
4° Diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding : | 4° Guidance vétérinaire : |
een geheel van activiteiten van informatie, raadgevingen, toezicht, | un ensemble d'activités d'information, de conseils, de surveillance, |
beoordeling, preventie en behandeling met het doel een optimale en | de jugement, de prévention et de traitement en vue d'obtenir un état |
wetenschappelijk verantwoorde gezondheidstoestand van een groep dieren | sanitaire optimal et scientifiquement justifié d'un groupe d'animaux, |
te bekomen, als bedoeld in artikel 1, 5°, van de wet; | au sens de l'article 1er, 5° de la loi; |
5° Geneesmiddel : | 5° Médicament : |
een geneesmiddel zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 25 maart | un médicament visé à l'article 1er de la loi du 25 mars 1964 sur les |
1964 op de geneesmiddelen; | médicaments; |
6° Geneesmiddelenvoorraad : | 6° Réserve de médicaments : |
een depot zoals bedoeld in artikel 11, § 2, van de wet; | un dépôt tel que visé à l'article 11, § 2, de la loi; |
7° Beslag : | 7° Troupeau : |
het geheel van de nutsdieren gehouden in een geografische entiteit en | l'ensemble des animaux de rente détenus dans une entite géographique |
die een duidelijk omschreven eenheid vormen op basis van de | et formant une unité distincte sur base des liens épidémiologiques |
epidemiologische banden, vastgesteld door de inspecteur-dierenarts; | constatés par l'inspecteur vétérinaire; |
8° Geografische entiteit : | 8° Entité géographique : |
elk gebouw of complex van gebouwen dat een eenheid vormt, de erbij | toute construction ou complexe de constructions formant une unité y |
horende terreinen daarin begrepen, waar nutsdieren worden gehouden of | compris les terrains annexes où sont détenus des animaux de rente ou |
die daartoe bestemd zijn; | qui y sont destinés; |
9° Inspecteur-dierenarts : | 9° Inspecteur vétérinaire : |
de inspecteur-dierenarts bevoegd voor het ambtsgebied waar de | l'inspecteur vétérinaire compétent pour la circonscription où se |
geografische entiteit gelegen is; | trouve l'entité géographique; |
10° Wet : | 10° Loi : |
tenzij anders aangegeven de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening | sauf indications contraires, la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de |
van de diergeneeskunde | la médecine vétérinaire. |
Art. 2.§ 1. Het voorschrijven of verschaffen van geneesmiddelen door |
Art. 2.§ 1er. La prescription ou la fourniture de médicaments par le |
de dierenarts mag slechts gebeuren na een diagnose en de instelling | médecin vétérinaire ne peut se faire qu'après un diagnostic et |
van een behandeling door die zelfde dierenarts. De hoeveelheid | l'établissement d'un traitement par ce même vétérinaire. Le volume de |
voorgeschreven of verschafte geneesmiddelen moet beperkt blijven tot | médicaments prescrits ou fournis doit être limité à la prolongation |
de voortzetting van de ingestelde behandeling en voor maximaal vijf | d'un traitement instauré et pour un maximum de 5 jours. |
dagen. § 2. De verantwoordelijke mag enkel geneesmiddelen bezitten die | § 2. Le responsable ne peut détenir que des médicaments prescrits ou |
voorgeschreven of verschaft werden overeenkomstig de bepalingen van § | fournis conformément aux dispositions du § 1er. |
1. Hij moet op elk ogenblik het verwerven, het in bezit hebben en de | Il doit à tout moment pouvoir en justifier l'acquisition, la détention |
toediening ervan kunnen verantwoorden overeenkomstig de bepalingen van | et l'administration conformément aux dispositions du chapitre IV de |
hoofdstuk IV van het koninklijk besluit houdende bijzondere bepalingen | l'arrêté royal portant des dispositions particulières concernant |
inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven en het | l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription et la |
verschaffen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts | fourniture de médicaments destinés aux animaux par le médecin |
en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor | vétérinaire et concernant la détention et l'administration de |
dieren door de verantwoordelijke voor de dieren. | médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux. |
HOOFDSTUK II. - Administratieve bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions administratives |
Art. 3.§ 1. Elke verantwoordelijke kan een dierenarts, erkend |
Art. 3.§ 1er. Tout responsable peut désigner un vétérinaire agréé |
overeenkomstig artikel 4, vierde lid van de wet, aanwijzen als dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding. De erkende dierenarts kan deze aanwijzing weigeren. De verantwoordelijke en de erkende dierenarts, die aldus aangewezen is en die deze opdracht aanvaardt, stellen in twee exemplaren een bedrijfsbegeleidingsovereenkomst op, waarvan het model zich in bijlage I bij dit besluit bevindt en die een overeenkomst tussen de twee partijen inhoudt. Deze overeenkomst is opgesteld per beslag voor één enkele diersoort, ofwel voor meerdere diersoorten ofwel voor alle nutsdieren. Als voor een bepaalde diersoort een geschreven overeenkomst, met het oog op de epidemiologische bewaking en de preventie van aangifteplichtige ziekten, gesloten is tussen de verantwoordelijke en de erkende dierenarts, dan moet de bedrijfsbegeleidingsovereenkomst voor diezelfde diersoort met dezelfde erkende dierenarts afgesloten worden. Beide partijen ondertekenen beide exemplaren van de | conformément à l'article 4, alinéa 4, de la loi, comme médecin vétérinaire chargé de la guidance. Le vétérinaire agréé peut refuser cette désignation. Le responsable et le vétérinaire agréé ainsi désigné qui accepte cette mission, établissent en deux exemplaires une convention de guidance dont le modèle est joint en annexe I au présent arrêté et tenant lieu de convention entre les deux parties. Cette convention est établie par troupeau soit pour une seule espèce animale, soit pour plusieurs espèces animales, soit pour l'ensemble des animaux de rente. Si pour une espèce donnée, une convention écrite en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies à déclaration obligatoire est conclue entre le responsable et un vétérinaire agréé, la convention de guidance pour cette même espèce doit obligatoirement être conclue avec le même vétérinaire agréé. Les deux parties signent les deux exemplaires de la convention de |
bedrijfsbegeleidingsovereenkomst en bewaren elk een exemplaar. Een | guidance et en conservent chacune un exemplaire. Un vétérinaire agréé |
erkende dierenarts mag, ongeacht de diersoort, maximaal 150 | peut conclure au maximum 150 conventions de guidance, toutes espèces |
bedrijfsbegeleidingsovereenkomsten met verantwoordelijken sluiten. De | |
ondertekenende dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding stuurt | confondues, avec des responsables. Le vétérinaire de guidance |
zonder uitstel een copie van zijn exemplaar aan de | signataire envoie sans délai une copie de son exemplaire à |
inspecteur-dierenarts van de omschrijving waar het beslag zich | l'inspecteur vétérinaire de la circonscription dans laquelle est |
bevindt. | localisé le troupeau. |
Hij stuurt eveneens een copie van de bedrijfsbegeleidingsovereenkomst | Il envoie également une copie de la convention de guidance au Conseil |
aan de Gewestelijke Raad van de Orde der Dierenartsen. | régional de l'Ordre des Médecins vétérinaires. |
§ 2. De ondertekenende partijen kunnen de in de voorgaande paragraaf | § 2. Les parties contractantes peuvent mettre fin à la convention de |
bedoelde bedrijfsbegeleidingsovereenkomst beëindigen met een | guidance visée au paragraphe précédent par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven, geadresseerd aan de andere partij en waarvan | poste adressée à l'autre partie et dont une copie est transmise |
terzelfdertijd een copie aan de inspecteur-dierenarts overgemaakt | simultanément à l'inspecteur vétérinaire. La convention prend fin dès |
wordt. De overeenkomst eindigt vanaf het bericht van ontvangst door de | accusé de réception par la partie dénoncée. Pour autant que le |
opgezegde partij. Voor zover de verantwoordelijke wil beschikken over | responsable veuille disposer d'une réserve de médicaments, il désigne |
een geneesmiddelenreserve wijst hij, binnen de 15 dagen na het | un nouveau vétérinaire de guidance dans les 15 jours qui suivent la |
opzeggen van de bedrijfsbegeleidingsovereenkomst, een nieuwe dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding aan. Deze laatste maakt een inventaris op van de geneesmiddelenvoorraad van de verantwoordelijke en stuurt een copie van de inventaris aan de inspecteur-dierenarts. De Orde der Dierenartsen moet door de vertrekkende dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding geïnformeerd worden over elke wijziging of beëindiging van de bedrijfsbegeleidingsovereenkomst. Art. 4.Als, op welke wijze ook, de verantwoordelijke of de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding de uitvoering van de bedrijfsbegeleidingsovereenkomst verwaarloost, verhindert of onwerkzaam maakt dan is de andere partij eraan gehouden zonder verwijl bij aangetekend schrijven de inspecteur-dierenarts hierover in te lichten. HOOFDSTUK III. - Rechten en plichten van de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding |
résiliation de la convention de guidance. Ce dernier dresse un inventaire de la réserve de médicaments du responsable et envoie une copie de l'inventaire à l'inspecteur vétérinaire. L'Ordre des Médecins vétérinaires doit être informé par le médecin vétérinaire sortant chargé de la guidance de toute modification ou fin de convention de guidance. Art. 4.Si de quelque façon que ce soit, le responsable ou le médecin vétérinaire chargé de la guidance néglige, empêche ou rend inefficace l'exécution de la convention de guidance, l'autre partie est tenue d'en informer sans délai, par lettre recommandée, l'inspecteur vétérinaire. CHAPITRE III. - Droits et devoirs du vétérinaire de guidance |
Art. 5.§ 1. De dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding moet aan |
Art. 5.§ 1er. Le médecin vétérinaire chargé de la guidance est tenu |
de verantwoordelijke alle noodzakelijke inlichtingen en adviezen | de fournir au responsable tous les renseignements et conseils |
verstrekken, nodig voor het optimaliseren en het instandhouden van de | nécessaires pour optimaliser et maintenir l'état sanitaire, la |
gezondheidstoestand, de productie en het welzijn van het beslag. | production et le bien-être du troupeau. |
De dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding moet de | Le médecin vétérinaire chargé de la guidance doit informer le |
verantwoordelijke inlichten over de diagnosen die hij stelt en over | responsable des diagnostics qu'il pose et de tous les traitements |
alle behandelingen die hij instelt, niet enkel deze die hij | qu'il effectue, non seulement ceux qu'il effectue en personne mais |
persoonlijk uitvoert maar ook deze die de verantwoordelijke zelf mag | également ceux que le responsable peut effectuer lui-même sur un ou |
uitvoeren op één of meerdere dieren van het beslag. | plusieurs animaux du troupeau. |
§ 2. Op vraag van de verantwoordelijke bezoekt de dierenarts belast | § 2. A la demande du responsable, le médecin vétérinaire chargé de la |
met de bedrijfsbegeleiding het bedrijf overeenkomstig de bepalingen | guidance visite l'exploitation conformément aux dispositions de |
van artikel 6, § 2. Ter gelegenheid van dit bedrijfsbezoek ondertekent | l'article 6, § 2. A l'issue de cette visite d'exploitation, le médecin |
de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding het geneesmiddelenregister bedoeld in het koninklijk besluit houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven en het verschaffen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren. Om de vier maanden wordt een algemene evaluatie van het beslag gemaakt, volgens de controlelijst waarvan een model in bijlage II bij dit besluit gevoegd is. Dit evaluatierapport wordt in tweevoud opgesteld, medeondertekend en bewaard door elke contracterende partij | vétérinaire chargé de la guidance signe le registre des médicaments visé à l'arrêté royal portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription et la fourniture de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux. Tous les quatre mois, une évaluation globale du troupeau est effectuée, selon la liste de contrôle dont le modèle est joint en annexe II au présent arrêté. Ce rapport d'évaluation est rédigé en double exemplaire, cosigné et conservé par chaque partie contractante |
gedurende minstens 3 jaar. Deze gegevens kunnen eveneens electronisch | pendant une période minimum de 3 ans. Ces données peuvent également |
verwerkt en opgeslagen worden op voorwaarde dat de duurzaamheid en de beschikbaarheid ervan verzekerd blijven. Ter gelegenheid van het bedrijfsbezoek maken minstens alle categorieën van de diersoort, waarop de overeenkomst betrekking heeft van het beslag, en die aanwezig zijn op die plaats van het bedrijf het voorwerp uit van een visuele klinische inspectie. Telkens de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding afwijkingen vaststelt bij een bepaald aantal dieren of groepen dieren, wordt een individueel onderzoek op de dieren uitgevoerd en worden de nodige monsters genomen voor diagnose. | être traitées et archivées électroniquement, à condition que leur pérennité et leur accessibilité restent garanties. Au cours de la visite de l'exploitation au moins toutes les catégories d'animaux du troupeau de l'espèce visée par la convention et qui sont présentes sur ce site de l'exploitation, font l'objet d'une inspection clinique visuelle. A chaque fois que le médecin vétérinaire chargé de la guidance constate des anomalies chez un certain nombre d'animaux ou de groupes d'animaux, un examen individuel des animaux est effectué, avec prise des échantillons nécessaires en vue d'un diagnostic. |
§ 3. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 29 juni | § 3. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 29 juin 1999 |
1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor het voorschrijven van | fixant les conditions de la prescription de médicaments par le médecin |
geneesmiddelen door de dierenarts, het koninklijk besluit van 29 juni | vétérinaire, de l'arrêté royal du 29 juin 1999 fixant les conditions |
1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de aflevering van | |
diergeneesmiddelen, bijlage 2 van het koninklijk besluit houdende | de la délivrance de médicaments vétérinaires, de l'annexe 2 de |
bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het | l'arrêté royal fixant des dispositions spéciales relatives à |
voorschrijven en het verschaffen van geneesmiddelen bestemd voor | l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription et la |
dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van | fourniture de médicaments destinés aux animaux par le médecin |
geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de | vétérinaire et concernant la détention et l'administration de |
médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux et en | |
dieren en in afwijking op artikel 2, § 1, is de dierenarts belast met | dérogation de l'article 2, § 1er le médecin vétérinaire chargé de la |
de bedrijfsbegeleiding op basis van de evaluatie en eventueel van de | guidance est autorisé, sur base de l'évaluation et le cas échéant du |
diagnose bedoeld in § 2, gemachtigd voor te schrijven en te | diagnostic visé au § 2, à prescrire et à fournir: |
verschaffen: 1. geneesmiddelen bestemd voor dieren met preventief karakter welke | 1. des médicaments à usage vétérinaire à caractère préventif utilisés |
aangewend worden in het kader van de normale bedrijfsplanning; | dans le cadre du planning normal de l'exploitation; |
2. geneesmiddelen bestemd voor dieren die occasioneel aangewend worden | 2. des médicaments à usage vétérinaire utilisés occasionnellement |
volgens een lijst van diergeneeskundige handelingen toegestaan in | |
toepassing van artikel 5 1° van de wet, en mits een schriftelijk | suivant une liste d'actes vétérinaires autorisés en application de |
akkoord van de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding in | l'article 5, 1°, de la loi et, moyennant l'accord écrit du vétérinaire |
toepassing van artikel 5 2°van de wet; | de guidance en application de l'article 5, 2°, de la loi; |
3. geneesmiddelen bestemd voor dieren die gebruikt worden op het | 3. des médicaments à usage vétérinaire utilisés dans l'exploitation |
bedrijf voor problemen die het voorwerp uitmaken van een initiële | pour des problèmes ayant fait l'objet d'un diagnostic initial. |
diagnose. Het volume geneesmiddelen dat zich in de voorraad bevindt mag niet | Le volume de médicaments présents dans la réserve ne peut dépasser le |
groter zijn dan het volume voor een periode overeenstemmend met de | volume de médicaments pour une période correspondant à l'intervalle |
maximale tussentijd, bedoeld in artikel 6, § 2. | maximum visé à l'article 6, § 2. |
§ 4. Om te voldoen aan de opdracht van diagnosestelling, preventie en | § 4. Pour remplir ses missions de diagnostic, de prévention et de |
behandeling, evenals aan zijn adviserende en evaluerende taken moet de | traitement, ainsi que ses tâches de conseil et d'évaluation, le |
met de bedrijfsbegeleiding belast dierenarts zijn vorming voortzetten | vétérinaire chargé de la guidance doit poursuivre sa formation de |
derwijze dat hij steeds op de hoogte blijft van de evolutie in de | manière à être en tout temps au courant de l'évolution des sciences |
diergeneeskundige wetenschappen. | vétérinaires. |
§ 5. De dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding kan, in overleg | § 5. Le médecin vétérinaire chargé de la guidance peut, en |
met de verantwoordelijke, de assistentie van een derde partij | concertation avec le responsable, demander l'assistance d'une tierce |
inroepen. | partie. |
HOOFDSTUK IV. - Rechten en plichten van de verantwoordelijke | CHAPITRE IV. - Droits et devoirs du responsable |
Art. 6.§ 1. De verantwoordelijke moet regelmatig, afzonderlijk of |
Art. 6.§ 1er. Le responsable doit régulièrement communiquer, |
gezamelijk, aan de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding alle | séparément ou collectivement, au médecin vétérinaire chargé de la |
inlichtingen en alle waarnemingen meedelen die van belang kunnen zijn | guidance tous les renseignements et toutes les observations qui |
voor of invloed kunnen hebben op de evaluatie van de sanitaire | peuvent avoir une importance ou une incidence sur l'évaluation de |
toestand van zijn beslag. | l'état sanitaire de son troupeau. |
§ 2. De verantwoordelijke moet zich zes maal per jaar met een maximale | § 2. Le responsable doit s'assurer de la présence du médecin |
vétérinaire chargé de la guidance six fois par an avec un intervalle | |
tussentijd van 2 maanden verzekeren van de aanwezigheid van de | maximum de 2 mois et, là où le rythme des cycles de production est |
dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding en indien de produktieronden elkaar opvolgen in een ritme sneller dan zes rondes per jaar, tenminste één maal per productieronde. § 3. In afwijking op de bepalingen in artikel 2, § 2, mag de verantwoordelijke in zijn voorraad geneesmiddelen bezitten die overeenkomstig artikel 5, § 3, verschaft of voorgeschreven werden door de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding. Hij moet op elk ogenblik het verwerven, het bezit en de toediening ervan kunnen verantwoorden overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk 4 van het koninklijk besluit houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven en het verschaffen | supérieur à six cycles annuels, au moins une fois par cycle de production. § 3. En dérogation aux dispositions de l'article 2, § 2, le responsable peut avoir, dans sa réserve, des médicaments fournis ou prescrits par le médecin vétérinaire chargé de la guidance conformément à l'article 5, § 3. Il doit à tout moment pouvoir en justifier l'acquisition, la détention et l'administration conformément aux dispositions du chapitre IV de l'arrêté royal portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un |
van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake | dépôt, la prescription et la fourniture de médicaments destinés aux |
het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren oor | animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et |
de verantwoordelijke voor de dieren. | l'administration de médicaments destinés aux animaux par le |
responsable des animaux. | |
§ 4. De voorraad geneesmiddelen is ondeelbaar en bevindt zich op de | § 4. La réserve de médicaments est indivisible et se trouve à l'entité |
geografische entiteit. De verantwoordelijke bewaart de geneesmiddelen | géographique. Le responsable conserve les médicaments, conformément |
overeenkomstig de instructies van de dierenarts belast met de | aux instructions du médecin vétérinaire chargé de la guidance, dans |
bedrijfsbegeleiding in een kast of koelkast die zich in een lokaal | |
bevindt dat afgescheiden is van de dieren en van de als woonst | une armoire ou dans un frigo se trouvant dans un local séparé des |
gebruikte plaatsen. | animaux et des lieux d'habitation. |
§ 5. De verantwoordelijke kan de assistentie van een derde partij | § 5. Le responsable peut, en concertation avec le médecin vétérinaire |
vragen in overleg met de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding. | chargé de la guidance, demander l'assistance d'une tierce partie. |
Art. 7.De geneesmiddelen die hormonale of antihormonale stoffen of |
Art. 7.Des médicaments contenant des substances hormonales ou |
stoffen met hormonale of antihormonale werking bevatten en die | antihormonales, ou contenant des substances à effet hormonal ou à |
uitsluitend bestemd zijn voor gezelschapsdieren waarvan het vlees of | effet antihormonal, et destinés exclusivement aux animaux de compagnie |
de producten niet zullen bestemd zijn voor consumptie, mogen in het | dont la chair ou les produits ne seront pas destinés à la |
bezit zijn van de verantwoordelijke van hogergenoemde dieren om een | consommation, peuvent être détenus par le responsable des animaux |
behandeling voort te zetten op voorwaarde echter dat hij in het bezit | susvisés pour la poursuite d'un traitement, à condition qu'il soit en |
is van een geschreven overeenkomst tussen de behandelende dierenarts | possession d'une convention écrite entre le vétérinaire traitant et |
en hemzelf. Deze overeenkomst is beperkt in tijd. Deze geneesmiddelen | lui-même. Cette convention est limitée dans le temps. Ces médicaments |
mogen in geen geval aan andere dieren toegediend worden. | ne peuvent d'aucune façon, être administrés à d'autres animaux. |
HOOFDSTUK V. - Derde partij | CHAPITRE V. - Tierce partie |
Art. 8.§ 1. In toepassing van dit besluit bestaat de opdracht van de |
Art. 8.§ 1er. La mission de la tierce partie, en application du |
derde partij uitsluitend uit het leveren van diensten en het | présent arrêté, consiste exclusivement en la prestation de services et |
begeleiden met uitzondering van opdrachten voorzien in het kader van | d'accompagnement à l'exception des missions prévues dans le cadre de |
de epidemiologische bewaking en de preventie van aangifteplichtige | la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies à |
ziekten. | déclaration obligatoire. |
§ 2. De derde partij moet, om erkend te worden : | § 2. Pour être agréée, la tierce partie doit : |
- beschikken over een voldoende en polyvalente laboratoriuminfrastructuur om een aangepaste dienstverlening te kunnen leveren; - beschikken over deskundigen, met name dierenartsen die in een bepaald domein gespecialiseerd zijn; - zich ertoe verbinden niet rechtstreeks in een bedrijf op te treden zonder tussenkomst van de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding; - zich ertoe verbinden alle informatie te verstrekken aan de dierenarts belast met de bedrijfs |
- disposer d'une infrastructure de laboratoire suffisante et polyvalente pour fournir des prestations de services adaptées; - disposer d'experts, notamment des médecins vétérinaires qui se sont spécialisés dans une matière déterminée; - s'engager à ne pas se présenter directement dans une exploitation sans l'intervention du médecin vétérinaire chargé de la guidance; - s'engager à communiquer toutes les informations, traitées ou non, au médecin vétérinaire chargé de la guidance, au responsable et, sur demande expresse, aux Services Vétérinaires. |
§ 3. De Minister bevoegd voor Landbouw bepaalt de modaliteiten voor de | § 3. Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions fixe les |
toekenning, de schorsing of de intrekking van de erkenning. | modalités d'attribution, de suspension ou de retrait de l'agrément. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 9.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 9.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord en vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van de wet. | recherchées et constatées conformément à l'article 34 de la loi. |
Art. 10.§ 1. Indien de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding |
Art. 10.§ 1er. Lorsque le médecin vétérinaire chargé de la guidance |
de bepalingen van dit besluit niet naleeft, wordt zijn erkenning, op | ne respecte pas les dispositions du présent arrêté, son agrément est |
voorstel van de Veterinaire Diensten, door de minister die de landbouw | suspendu par le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions, |
in zijn bevoegdheid heeft geschorst voor een periode van ten minste | sur proposition des Services vétérinaires, pour une période de trois |
drie maanden, bij een eerste overtreding, en voor een periode van ten | mois au moins, lors d'une première infraction, et d'un an au moins, en |
minste één jaar, in geval van herhaling binnen drie jaar, onverminderd | cas de récidive dans les trois ans, sans préjudice de l'application de |
de toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende | l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant le règlement organique des |
organiek reglement van de Veterinaire Diensten. | Services vétérinaires. |
De Veterinaire Diensten doen het in het vorige lid bedoelde voorstel | Les Services vétérinaires font la proposition visée à l'alinéa |
op basis van een verslag van de bevoegde inspecteur-dierenarts. Dit | précédent sur la base d'un rapport établi par l'inspecteur vétérinaire |
verslag wordt ter kennis gebracht van de betrokken dierenarts, en | compétent. Ce rapport est notifié au vétérinaire concerné et est signé |
wordt door deze voor kennisneming ondertekend. De dierenarts kan | pour information par ce dernier. Le vétérinaire peut, dans les huit |
binnen acht dagen na de kennisgeving de Veterinaire Diensten bij | jours de la notification, demander aux Services vétérinaires, par |
aangetekend schrijven verzoeken om te worden gehoord. Hij moet gehoord | lettre recommandée, à être entendu. Il doit être entendu dans les |
worden binnen de veertien dagen na het indienen van dit verzoek. | quatorze jours de cette demande. |
§ 2. Elke verantwoordelijke, die de in dit besluit vastgelegde | § 2. Tout responsable qui transgresse les dispositions fixées par le |
bepalingen overtreedt, zal uitgesloten worden uit de diergeneeskundige | présent arrêté, sera exclu de la guidance vétérinaire pour une période |
bedrijfsbegeleiding voor een periode van tenminste één jaar. | d'un an au moins. |
De verantwoordelijke kan binnen de acht dagen die volgen op de | Le responsable peut dans les huit jours qui suivent la prise de |
kennisneming, om een mondelinge verdediging verzoeken bij de Dienst. | connaissance, solliciter une défense orale auprès du Service. Cette |
Deze vraag moet per aangetekend schrijven ingediend worden. De | demande doit être introduite par lettre recommandée. La défense orale |
mondelinge verdediging moet plaats hebben binnen de 14 dagen die | doit avoir lieu dans les 14 jours qui suivent la demande écrite. |
volgen op het schriftelijk verzoek. | |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Landbouw kan het model van het |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions peut |
rapport voor bijzondere diersoorten andere dan deze bedoeld in bijlage | fixer le modèle de rapport selon les espèces animales autres que |
II van dit besluit, bepalen. | celles visées en annexe II du présent arrêté. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du 3ème mois |
maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | qui suit celui au cours duquel il a été pubilié au Moniteur Belge. |
Art. 13.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 13.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Santé publique et de l'Environnement et Notre Ministre de | |
Leefmilieu en Onze Minister van Landbouw en Middenstand zijn ieder wat | l'Agriculture et des Classes moyennes et sont chargés, chacun en ce |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage I bij Ons koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende | Annexe I à l'arrêté royal du 10 avril 2000 |
bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding | portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire |
Overeenkomst tussen de verantwoordelijke en de dierenarts belast met | Convention entre le responsable et le médecin vétérinaire chargé de la |
de bedrijfsbegeleiding | guidance |
1. De ondergetekende, . . . . . (naam en voornaam. . . . . (volledig | 1. Le soussigné, . . . . . (nom et prénom) . . . . . (adresse |
adres) | complète) |
verantwoordelijke voor de diersoort(en) : . . . . . | Responsable pour l'(les) espèce(s) : . . . . . dans le troupeau n° : . |
op het beslag met beslagnummer : . . . . . gelegen te . . . . . . . . | . . . . situé : . . . . . |
. . (volledig adres) | . . . . . . . . . . (adresse complète) |
wijst in toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 | choisit en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 10 avril |
april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige | 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire |
bedrijfsbegeleiding | |
Dr. . . . . . (naam en voornaam) | le Dr. . . . . . (nom et prénom) |
erkende dierenarts te . . . . . (postcode en gemeente) . . . . . | vétérinaire agréé à . . . . . (code postal et commune) |
(straat en nummer) | . . . . . (rue et numéro) |
aan als dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding voor de | comme médecin vétérinaire chargé de la guidance pour l'(les) espèce(s) |
hogervermelde diersoort(en). | mentionnée(s) ci-dessus. |
2. De ondergetekende, Dr . . . . . (naam en voornaam) | 2. Le soussigné, Dr. . . . . . (nom et prénom) |
erkende dierenarts te . . . . . (gemeente) | Vétérinaire agréé à . . . . . (code postal et commune) |
ordenummer . . . . . verklaart kennis genomen te hebben van zijn/haar | inscrit à l'ordre sous le n° . . . . . déclare avoir pris connaissance |
aanwijzing als de met de bedrijfsbegeleiding belast dierenarts voor de | de sa désignation comme médecin |
diersoort(en) . . . . . . . . . . door de heer/mevrouw . . . . . (naam en voornaam), | vétérinaire chargé de la guidance pour l'(les) espèce(s) . . . . . |
verantwoordelijke van het beslag met beslagnummer : . . . . . gelegen | par Monsieur/Madame . . . . . (nom et prénom) |
te . . . . . . . . . . (volledig adres). Hij verbindt zich ertoe in geval van verhindering een erkende | responsable du troupeau n° . . . . . situé : . . . . . . . . . . |
dierenarts ter vervanging aan te wijzen. | (adresse complète). |
Hij machtigt de verantwoordelijke van bovengenoemd beslag de | Il s'engage à désigner un vétérinaire agréé afin de le remplacer en |
cas d'indisponibilité. | |
diergeneeskundige handelingen uit te voeren, die vervat zijn in het | Il autorise, par le responsable du troupeau précité, l'exécution des |
K.B. houdende uitvoering van artikel 5, 2° van de wet. | actes vétérinaires repris dans l'A.R. portant exécution de l'article |
3. Opgesteld te . . . . . , op . . . . . | 5, 2°. 3. Fait à . . . . . , le . . . . . |
in twee exemplaren, één voor de verantwoordelijke en één voor de | en deux exemplaires, un pour le responsable et un pour le vétérinaire |
dierenarts die een afschrift van zijn exemplaar overmaakt aan de | |
inspecteur-dierenarts en aan de Gewestelijke Raad van de Orde der | qui transmettra une copie de son exemplaire à l'inspecteur vétérinaire |
Dierenartsen. Handtekening van de verantwoordelijke, | et au Conseil régional de l'Ordre des Médecins vétérinaires. |
Handtekening van de dierenarts, | Signature du responsable, Signature du vétérinaire, |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 april 2000 houdende | |
bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding. | dispositions relatives à la guidance vétérinaire. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage II bij Ons koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende | Annexe II à l'arrêté royal du 10 avril 2000 |
bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding | portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire |
Bezoekrapport in het kader van een bedrijfsbegeleidingsovereenkomst | Rapport de visite dans le cadre d'une convention de guidance bovine |
runderen Beslagnummer : . . . . . Datum : . . . . . / . . . . . / . . . . . Gezondheidstoestand van de dieren aanwezig op het bedrijf Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landbouw en Middenstand, J. GABRIELS De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Troupeau n° : . . . . . Date : . . . . . / . . . . . / . . . . . Etat sanitaire des animaux présents dans l'exploitation Pour la consultation du tableau, voir image ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Agriculture, et des Classes moyennes, J. GABRIELS La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |