Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2013, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2013, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal fixant, pour l'année 2013, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 9 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2013, le montant
2013, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de pour le financement du coût des cellules de mise à l'emploi en
kostprijs van de tewerkstellingscellen, met toepassing van artikel 7, application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi
§ 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet van 28 december 1944 du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet (I) van 20 juli 2006, artikel 38, tweede lid; Vu la loi-programme (I) du 20 juillet 2006, l'article 38, alinéa 2;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 8 februari 2013; Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 8 février 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2013;
februari 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 6 mei 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2013;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 38, tweede lid, van de

Article 1er.Le montant, visé à l'article 38, alinéa 2, de la

programmawet (I) van 20 juli 2006, dat als bijzondere toewijzing wordt loi-programme (I) du 20 juillet 2006, qui est attribué comme
toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de allocation spécifique à l'Office national de l'Emploi pour le
financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application de
toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est fixé à
arbeiders, wordt voor het jaar 2013 vastgesteld op 21.900 duizend 21.900 milliers d'euros pour l'année 2013.
euro.

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de RSZ-globaal

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par l'ONSS-gestion

beheer gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. globale à l'Office national de l'Emploi.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés,
voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 september 2013. Donné à Bruxelles, le 9 septembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles
Instellingen, fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Voor de Minister van Werk, Pour la Ministre de l'Emploi,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^