← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2013 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2013 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen | Arrêté royal fixant pour l'année 2013 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2013 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 7, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant pour l'année 2013 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 7, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; | la loi du 23 décembre 2005; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 8 februari 2013; | Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 8 février 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 6 mei 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Ministre des |
Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben wij besloten en besluiten wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 7, van de programmawet |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 7, de la loi-programme |
van 2 januari 2001, dat voorafgenomen wordt van de inkomsten van de | du 2 janvier 2001, qui est prélevé des recettes de l'impôt des |
personenbelasting en de vennootschapsbelasting en dat wordt toegewezen | personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la |
aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op | sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles |
de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen, wordt voor het jaar 2013 | réductions de cotisations sociales patronales, est pour l'année 2013 |
vastgesteld op 46,8 miljoen euro. | fixé à 46,8 millions d'euros. |
Art. 2.Het bedrag wordt toegewezen aan de RSZ-globaal beheer, bedoeld |
Art. 2.Le montant est alloué à l'ONSS-gestion globale, visé à |
in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot | l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | travailleurs. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 september 2013. | Donné à Bruxelles, le 9 septembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |