← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2008 aan de activiteiten van het Verdrag inzake biologische diversiteit "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2008 aan de activiteiten van het Verdrag inzake biologische diversiteit | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur la biodiversité biologique pour l'année 2008 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant la contribution |
| financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | financière de l'Autorité fédérale belge aux activités de la Convention |
| 2008 aan de activiteiten van het Verdrag inzake biologische | sur la biodiversité biologique pour l'année 2008 |
| diversiteit | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
| voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
| koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
| Overwegende dat het Verdrag inzake Biologische Diversiteit, afgesloten | Considérant que la Convention sur la Diversité Biologique, conclue à |
| op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro | la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio |
| op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; | de Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20 |
| Overwegende dat het noodzakelijk is de voortduring te verzekeren van | février 1997; Considérant qu'il est essentiel d'assurer la continuité des activités |
| de internationale werkzaamheden van dit verdrag, aangezien dat verdrag | internationales de la Convention sur la Diversité biologique, étant |
| het sleutelinstrument is voor het behoud en het duurzaam gebruik van | donné que cette convention est l'instrument clef de la conservation et |
| biologische diversiteit en de eerlijke en billijke verdeling van de | de l'exploitation rationnelle de la diversité biologique et du partage |
| voordelen voortvloeiend uit het gebruik van genetische bronnen; | juste et équitable des avantages résultant de l'exploitation des |
| ressources génétiques; | |
| Overwegende dat de Ad Hoc Technische Experten Groep (AHTEG) voor | Considérant que la réunion du Groupe Ad Hoc des Experts Techniques |
| klimaat en biodiversiteit dient bekostigd te worden door het Speciaal | (AHTEG) sur le lien entre climat et biodiversité doit être financée |
| Trustfonds voor Additionele Vrijwillige Bijdragen; | par le Fonds Spécial de Contributions Volontaires Additionnelles; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2008; |
| augustus 2008; | |
| Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van euro 15.000 (vijftienduizend euro) aan te |
Article 1er.Un montant de euro 15.000 (quinze mille euros) à imputer |
| rekenen ten laste van het op de basisallocatie 55.11.35.53.09 | à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09 |
| (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, | (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar | |
| 2008 uitgetrokken krediet, wordt verleend aan het secretariaat van het | Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008 est |
| Verdrag inzake Biologische Diversiteit als bijdrage van de federale | alloué au secrétariat de la Convention sur la Diversité Biologique à |
| overheid voor het jaar 2008 voor de organisatie van de eerste | titre de contribution de l'autorité fédérale pour 2008 pour |
| vergadering van de AHTEG voor klimaat en biodiversiteit. Dit bedrag | l'organisation de la première réunion de l'AHTEG sur le lien entre |
| zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: | climat et biodiversité. Ce montant sera versé au compte suivant : |
| Account title : Contribution to the BZ Trust Fund - UNEP Trust Fund | Account title : Contribution to the BZ Trust Fund - UNEP Trust Fund |
| Account number : 485-002809 | Account number : 485-002809 |
| Bank name : | Bank name : |
| J.P. Morgan Chase | J.P. Morgan Chase |
| International Agencies Banking | International Agencies Banking |
| 1166 Avenue of the Americas, 17th floor | 1166 Avenue of the Americas, 17th floor |
| New York, N.Y. 10036-2708 | New York, N.Y. 10036-2708 |
| USA | USA |
| SWIFT Code : BIC-CHASUS 33 | SWIFT Code : BIC-CHASUS 33 |
| ABA : 021000021 | ABA : 021000021 |
| Reference : BE Trust Fund - 1st AHTEG Climate and Biodiversity | Reference : BE Trust Fund - 1st AHTEG Climate and Biodiversity |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal in éénmaal vereffend |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
| worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot | dès signature du présent arrêté et réception de la demande de |
| uitbetaling voorgelegd wordt. | payement. |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
| op basis van een activiteitsverslag, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fourni |
| staat, afgeleverd door het secretariaat van het Verdrag inzake | par le secrétariat de la Convention sur la Diversité Biologique. |
| Biologische Diversiteit. | |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Athene, 9 september 2008. | Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |