Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal budget in 2008 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | Arrêté royal fixant le budget global en 2008 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal budget in 2008 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant le budget global en 2008 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § |
1994, inzonderheid op artikel 69, § 5, gewijzigd bij de wetten van 24 | 5, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 |
december 1999, 10 augustus 2001 en 22 december 2003, en op artikel | décembre 2003, et l'article 191, alinéa 1er, 15°octies, inséré par la |
191, eerste lid, 15°octies, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 | loi du 27 décembre 2005 et modifié par les lois des 27 décembre 2006 |
en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 en 8 juni 2008; | et 8 juin 2008; |
Gelet op het overleg met de representatieve vertegenwoordigers van de | Vu la concertation avec les représentants représentatifs de |
geneesmiddelenindustrie; | l'industrie du médicament; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 april 2008; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 avril 2008; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | Vu l'avis du Conseil Général de l'assurance soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 april 2008; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 avril |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 4 juni 2008; | 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 24 juni 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 24 juin 2008; |
Gelet op het advies nr. 44.925/1/V van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 44.925/1/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008, en |
augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het globaal budget van de financiële middelen voor het hele |
Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten, | Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques |
bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b) en c), van de wet | visées dans l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) et c), de la loi relative |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, beloopt 3.646,808 miljoen | 14 juillet 1994, s'élève à 3.646,808 millions d'euros pour l'année |
euro voor het jaar 2008. | 2008. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoeld bedrag betreft de farmaceutische |
Art. 2.Le montant visé dans l'article 1er concerne les spécialités |
specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, waarvan de lijsten | pharmaceutiques et produits assimilés dont les listes sont annexées à |
als bijlage gaan bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
verzorging en uitkeringen in de kosten van de farmaceutische | |
specialiteiten, zowel verleend aan in een ziekenhuis opgenomen | qui sont accordés tant à des bénéficiaires hospitalisés qu'à des |
rechthebbenden als aan niet in een ziekenhuis opgenomen | bénéficiaires non hospitalisés, à l'exception des isotopes |
rechthebbenden, met uitzondering van de radioisotopen voor | radio-actifs employés à titre thérapeutique et diagnostic, et du |
therapeutisch en diagnostisch gebruik, en vers ingevroren plasma virus | plasma humain frais congelé viroinactivé. |
geïnactiveerd. Art. 3.Bij de vastlegging van het in artikel 1 vernoemde budget werd |
Art. 3.Lors de la fixation du budget mentionné dans l'article 1er, il |
rekening gehouden met de hiernavolgende besparingsmaatregelen 2008 | a été tenu compte des mesures d'économie 2008 suivantes, pour un |
voor een totaal bedrag van 41,122 miljoen euro en de hiernavolgende | |
initiatieven 2008 voor een totaal bedrag van 7,292 miljoen euro. | montant total de 41,122 millions d'euros, et des initiatives 2008 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | suivantes, pour un montant total de 7,292 millions d'euros. |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Art. 4.Indien de in artikel 3 bedoelde besparingsmaatregelen tot |
Art. 4.Si les mesures d'économies visées à l'article 3, mènent à une |
minder of meer besparing hebben geleid dan de beoogde besparing, dan | économie inférieure ou supérieure à l'économie escomptée, le principe |
wordt het principe van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, | de neutralisation, tel que prévu ci-dessous, est appliqué au budget |
toegepast op het in artikel 1 bedoelde budget. | visé à l'article 1er. |
Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, | Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la |
gebeurt de neutralisatie van de besparingsmaatregelen als volgt, | neutralisation des mesures d'économie s'effectue comme suit, en |
afhankelijk van het feit of een maatregel al dan niet een invloed | fonction du fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre |
heeft op het zakencijfer van de aanvragers : | d'affaires des demandeurs : |
1° Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een maatregel meer of | 1° Neutralisation en fonction du montant. Si une mesure rapporte plus |
minder opbrengt dan vooropgesteld bij het vaststellen van het budget, | (ou moins) que ce qui était prévu lors de la fixation du budget, le |
dan wordt het budget verminderd, respectievelijk vermeerderd met 28 % | budget est alors diminué (ou augmenté) de 28 % de la différence entre |
van het verschil tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds en het | le montant fixé d'une part et l'effet réel d'autre part. Il est |
daadwerkelijk effect anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt | |
toegepast als het daadwerkelijke effect van een maatregel op de | procédé à une telle neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur |
uitgaven achteraf kan nagerekend worden. | les dépenses peut être vérifié après coup. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 2 en 3 | Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 2 et 3 |
vermeld in artikel 3. | mentionnés dans l'article 3. |
2° Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een maatregel meer of | 2° Neutralisation en fonction du montant. Si une mesure rapporte plus |
minder opbrengt dan vooropgesteld bij het vaststellen van het budget, | (ou moins) que ce qui était prévu lors de la fixation du budget, le |
dan wordt het budget verminderd, respectievelijk vermeerderd met 100 % | budget est alors diminué (ou augmenté) de 100 % de la différence entre |
van het verschil tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds en het | le montant fixé d'une part et l'effet réel d'autre part. Il est |
daadwerkelijk effect anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt | |
toegepast als het daadwerkelijke effect van een maatregel op de | procédé à une telle neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur |
uitgaven achteraf kan nagerekend worden. | les dépenses peut être vérifié après coup. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor het punt 1 vermeld | Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 1 |
in artikel 3. | mentionné dans l'article 3. |
Art. 5.Indien de in artikel 3 bedoelde initiatieven tot meer of |
Art. 5.Si les initiatives visées à l'article 3 mènent à des dépenses |
minder uitgaven hebben geleid dan het vooropgestelde bedrag, dan wordt | supérieures ou inférieures au montant fixé, le principe de |
het principe van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, toegepast op | neutralisation, tel que prévu ci-dessous, est appliqué au budget visé |
het in artikel 1 bedoelde budget. | à l'article 1er. |
Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, | Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la |
gebeurt de neutralisatie van de initiatieven als volgt, afhankelijk | neutralisation des initiatives s'effectue comme suit, en fonction du |
van het feit of een maatregel al dan niet een invloed heeft op het | fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre d'affaires des |
zakencijfer van de aanvragers : | demandeurs : |
Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een initiatief tot meer | Neutralisation en fonction du montant. Si une initiative mène à plus |
of minder uitgaven heeft geleid dan vooropgesteld bij het vaststellen | |
van het budget, dan wordt het budget vermeerderd, respectievelijk | (ou moins) de dépenses que prévu lors de la fixation du budget, le |
verminderd met 100 % van het verschil tussen het vooropgestelde bedrag | budget est alors augmenté (ou diminué) de 100 % de la différence entre |
enerzijds en het daadwerkelijk effect anderzijds. Een dergelijke | le montant fixé d'une part et l'effet réel d'autre part. Il est |
neutralisatie wordt toegepast als het daadwerkelijke effect van een | procédé à une telle neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur |
maatregel op de uitgaven achteraf kan nagerekend worden. | les dépenses peut être vérifié après coup. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor het punt 4 vermeld | Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 4 |
in artikel 3. | mentionné dans l'article 3. |
Art. 6.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en Sociale Zaken is |
Art. 6.Notre Ministre qui a la Santé publique et les Affaires |
belast met de uitvoering van dit besluit. | sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Athene, 9 september 2008. | Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |