Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007, | collective de travail du 6 juillet 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders (1) | la prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007, gesloten | travail du 6 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders. | la prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Athene, 9 september 2008. | Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007 | Convention collective de travail du 6 juillet 2007 |
Premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders | Prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro |
84913/CO/322) | 84913/CO/322) |
Préambule Gezien de vakorganisaties van de metaalsector (Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw) de belangrijke economische en sociale rol van uitzendarbeid in hun sector erkennen en bovendien vaststellen dat uitzendarbeid een instroommechanisme is voor onder meer laaggeschoolde werknemers behorend tot bepaalde risicogroepen, engageert de uitzendsector zich tot het toekennen van een evenwaardig voordeel aan de uitzendkrachten-metaalarbeiders als verworven door de werknemers van de gebruikende ondernemingen. Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Préambule Vu que les organisations syndicales du secteur du métal (Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique) reconnaissent l'importance du rôle économique et social du travail intérimaire dans leur secteur et qu'elles constatent en outre que le travail intérimaire constitue une voie d'accès au marché du travail, notamment pour les travailleurs faiblement qualifiés issus de groupes à risque spécifiques, le secteur du travail intérimaire s'engage à octroyer aux ouvriers intérimaires occupés dans le secteur du métal un avantage équivalent à celui dont bénéficient les travailleurs des entreprises utilisatrices. Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a. de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a. aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1° de |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers | intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs |
(Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987); | (Moniteur belge du 20 août 1987); |
b. de uitzendkrachten-arbeiders/arbeidsters (hierna kortweg | b. aux ouvriers/ouvrières intérimaires (ci-après dénommés "ouvriers") |
"arbeiders" genoemd) bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van 24 | visés à l'article 7, 3° de la loi précitée du 24 juillet 1987, qui |
juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. | sont occupés par ces entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.Het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Le champ d'application de cette convention collective de |
is uitsluitend het Nationaal Paritair Comité voor de metaal-, machine- | travail se limite exclusivement à la Commission paritaire nationale |
en elektrische bouw met name het Paritair Comité nr. 111. | des constructions métallique, mécanique et électrique, à savoir la Commission paritaire n° 111. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2007 betalen de uitzendbureaus aan de |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2007, les entreprises de travail |
uitzendkrachten-arbeiders die ter beschikking gesteld worden van de | intérimaire paient aux ouvriers intérimaires qui sont mis à la |
klanten-gebruikers die afhangen van het Paritair Comité voor de | disposition de clients-utilisateurs relevant de la Commission |
metaal-, machine- en elektrische bouw een premie, "premie metaalbouw" | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, une |
genaamd, van 1 pct. van het totale brutoloon dat aan de | prime, appelée "prime de la construction métallique", égale à 1 p.c. |
uitzendkracht-arbeider wordt uitbetaald. | de la rémunération brute totale payée à l'ouvrier intérimaire. |
De premie wordt toegekend per loonafrekening en wordt afzonderlijk | La prime est octroyée à chaque décompte de salaire et est mentionnée à |
vermeld op de loonfiche van de uitzendkracht onder de eenvormige | part sur la fiche de salaire de l'intérimaire, sous la dénomination |
benaming "premie metaalbouw". Evenwaardig is de vermelding dat de | uniforme de "prime de la construction métallique". Formule équivalente |
"premie metaalbouw" van 1 pct. inbegrepen is in het brutoloon. | : mentionner que la "prime de la construction métallique" d'1 p.c. est |
comprise dans la rémunération brute. | |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007. | le 1er janvier 2007. |
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur van acht maanden en | Elle est conclue pour une durée déterminée de huit mois et expire le |
verstrijkt op 31 augustus 2007. | 31 août 2007. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |