| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de arbeidsorganisatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant l'organisation du travail |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, | collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant |
| de arbeidsorganisatie (1) | l'organisation du travail (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
| 28; | métal; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten | travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant |
| arbeidsorganisatie. | l'organisation du travail. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Athene, 9 september 2008. | Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 | Convention collective de travail du 21 juin 2007 |
| Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder | Organisation du travail (Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro |
| het nummer 85022/CO/149.04) | 85022/CO/149.04) |
| In uitvoering van artikel 15 van het nationaal akkoord 2007-2008 van | En exécution de l'article 15 de l'accord national 2007-2008 du 24 mai |
| 24 mei 2007. | 2007. |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la |
| ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. |
| metaalhandel. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de |
Art. 2.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de |
| keuzemogelijkheid om de eerste 65 overuren per kalenderjaar in het | choisir entre la récupération ou le paiement des premières 65 heures |
| kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de | supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît |
| arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een | extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 |
| onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3°, van de arbeidswet | mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, § |
| van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. | 1er, 3°, de la loi sur le travail du 16 mars 1971). |
Art. 3.De mogelijkheid om binnen het wettelijk kader een bijkomende |
Art. 3.La possibilité d'instaurer, dans le cadre légal, une tranche |
| schijf van 65 overuren per kalenderjaar in het kader van buitengewone | complémentaire de 65 heures supplémentaires par année calendrier dans |
| vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart | le cadre d'un surcroît extraordinaire du travail (article 25 de la loi |
| 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een onvoorziene | sur le travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité |
| noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3°, van de arbeidswet van 16 maart | imprévue (article 26, § 1er, 3°, de la loi sur le travail du 16 mars |
| 1971) in te voeren, kan enkel worden geregeld in een collectieve | 1971), est uniquement possible par convention collective de travail, |
| arbeidsovereenkomst afgesloten op het niveau van de onderneming. | conclue au niveau de l'entreprise. |
Art. 4.In deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten op het |
Art. 4.Cette convention collective de travail, conclue au niveau de |
| niveau van de onderneming, dient te worden bepaald of deze bijkomende | l'entreprise, doit déterminer si (et comment) cette tranche |
| schijf zal worden gerecupereerd (en op welke wijze) of uitbetaald. | complémentaire sera récupérée ou payée. |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is slechts geldig indien ze | Cette convention collective de travail est seulement valable si elle |
| afspraken bevat over de plicht tot en de wijze van informatie over het | comporte des dispositions sur l'obligation et le mode d'information |
| totaal aantal gepresteerde overuren (het totaal aantal uitbetaalde en | sur le nombre total d'heures supplémentaires prestées (le nombre total |
| gerecupereerde overuren) en over het gebruik van tijdelijke contracten | d'heures supplémentaires payées et récupérées) et sur l'utilisation de |
| (uitzendcontracten, contracten van bepaalde duur en onderaanneming) | contrats temporaires (contrats intérimaires, contrats à durée |
| aan de vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis aan de betrokken | déterminée et sous-traitance) à la délégation syndicale ou, à défaut, |
| vakbondssecretarisen. | aux secrétaires syndicaux concernés. |
Art. 5.Conform artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971 |
Art. 5.Conformément à l'article 25 de la loi sur le travail du 16 |
| (buitengewone vermeerdering van werk) en conform artikel 26, § 1, 3°, | mars 1971 (surcroît extraordinaire du travail) et de l'article 26, § 1er, |
| van de arbeidswet van 16 maart 1971 (werkzaamheden ingevolge een | 3°, de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (travaux suite à une |
| onvoorziene noodzakelijkheid) kunnen overuren in dit kader enkel | nécessité imprévue) des heures supplémentaires dans ce cadre peuvent |
| worden gepresteerd mits het voorafgaande akkoord van de | seulement être prestées moyennant accord préalable de la délégation |
| vakbondsafvaardiging. | syndicale. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2009. | le 1er juillet 2007 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2009. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. |
| 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werken Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |