Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende een aanvullende bijdrage tot herfinanciering van het fonds voor bestaanszekerheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, concernant une cotisation complémentaire permettant de refinancer le fonds de sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari | collective de travail du 21 janvier 2008, conclue au sein de la |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | |
2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | de la Communauté germanophone, concernant une cotisation |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende een aanvullende bijdrage tot | complémentaire permettant de refinancer le fonds de sécurité |
herfinanciering van het fonds voor bestaanszekerheid (1) | d'existence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008, | travail du 21 janvier 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende een aanvullende bijdrage tot | de la Communauté germanophone, concernant une cotisation |
herfinanciering van het fonds voor bestaanszekerheid. | complémentaire permettant de refinancer le fonds de sécurité |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
d'existence. Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Athene, 9 september 2008. | Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008 | Convention collective de travail du 21 janvier 2008 |
Aanvullende bijdrage tot herfinanciering van het fonds voor | Cotisation complémentaire permettant de refinancer le fonds de |
bestaanszekerheid (Overeenkomst geregistreerd op 11 februari 2008 | sécurité d'existence (Convention enregistrée le 11 février 2008 sous |
onder het nummer 86801/CO/318.01) | le numéro 86801/CO/318.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
|
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour |
de werkgevers die ressorteren onder Paritair Subcomité voor de | les services des aides familiales et des aides seniors de la |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het | Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. | Art. 2.La présente convention collective de travail complète pour |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vult voor 2007 en 2008 de |
2007 et 2008 la cotisation prévue dans le chapitre III de la |
bijdrage aan bepaald in hoofdstuk III van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 18 november 2002 tot oprichting van een fonds | convention collective de travail du 18 novembre 2002 instituant un |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten ervan voor | fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts pour les |
de diensten die gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, de | services subventionnés par la Région wallonne, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de | germanophone, la Commission communautaire française et la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. | communautaire commune de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités |
Art. 3.De werkgeversfederaties storten aan het fonds voor |
Art. 3.Les fédérations d'employeurs verseront au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid een jaarlijkse aanvullende bijdrage teneinde de | d'existence une cotisation complémentaire annuelle en vue d'augmenter |
financiële middelen van het fonds te verhogen met maximaal 136.000 | les moyens financiers du fonds de 136.000 EUR maximum. |
EUR. Voor 2007 zal de storting uiterlijk op 1 maart 2008 worden uitgevoerd. | Pour 2007, le versement sera effectué au plus tard le 1er mars 2008. |
Voor 2008 zal de storting uiterlijk op 31 december 2008 worden | Pour 2008, le versement sera effectué au plus tard le 31 décembre |
uitgevoerd. | 2008. |
De verdeling van de bijdragen zal op de volgende manier gebeuren : | La répartition des cotisations se fera de la manière suivante : |
- 56.947,12 EUR voor de "FESAD"; | - 56.947,12 EUR pour la FESAD; |
- 25.751,66 EUR voor de "FCSD"; | - 25.751,66 EUR pour la FCSD; |
- 41.026,37 EUR voor de "FASD"; | - 41.026,37 EUR pour la FASD; |
- 12.274,85 EUR voor de "FSB". | - 12.274,85 EUR pour la FSB. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et cesse de l'être le 31 |
op 31 december 2008. | décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |