Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière, conclue en application de la convention collective de travail n° 156 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende het tijdskrediet | de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de carrière/emploi |
eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de | de fin de carrière, conclue en application de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad | de travail n° 156 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021 |
van 15 juli 2021 (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende het tijdskrediet |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de | de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de carrière/emploi |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad | de fin de carrière, conclue en application de la convention collective |
van 15 juli 2021. | de travail n° 156 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, in toepassing van de | Crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière, en application |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad | de la convention collective de travail n° 156 du Conseil national du |
van 15 juli 2021 (Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 2022 onder | Travail du 15 juillet 2021 (Convention enregistrée le 21 mars 2022 |
het nummer 171201/CO/328.03) | sous le numéro 171201/CO/328.03) |
Preambule | Préambule |
Naar aanleiding van de goedkeuring door de Nationale Arbeidsraad van | Suite à l'adoption par le Conseil national du Travail de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 tot | collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 fixant, pour 2021 et |
vaststelling, voor 2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor | |
de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot | 2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
in moeilijkheden of herstructurering (hierna "collectieve | une entreprise en difficultés ou en restructuration (ci-après |
arbeidsovereenkomst nr. 156"), hebben de partijen beslist om de | "convention collective de travail n° 156"), les parties ont décidé de |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten met als doel | conclure la présente convention collective de travail pour pouvoir |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 te kunnen toepassen op het | appliquer la convention collective de travail n° 156 au niveau de la |
niveau van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. | de Bruxelles-Capitale. |
De zware beroepen waarvan hierboven sprake en die bedoeld worden door | Les métiers lourds dont question ci-dessus et visés par la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 zijn de zware beroepen | collective de travail n° 156 sont les métiers lourds tels que définis |
zoals gedefinieerd door de wetgeving en niet de zware beroepen zoals | par la législation et non pas les métiers lourds tels que définis |
conventioneel gedefinieerd bij de MIVB in de collectieve | conventionnellement au sein de la STIB par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 met betrekking tot de | travail du 19 mai 2015 relative aux métiers lourds conventionnels au |
conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het | sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | transport urbain et Régional de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest (MIVB), zoals gewijzigd door de collectieve | (STIB), telle que modifiée par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde onderwerp (nr. | 7 mai 2018 sur le même sujet (n° 146382/CO/328.03). |
146382/CO/328.03). | |
Wordt het volgende overeengekomen : | Il a été convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur |
werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en | ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt alsook op | régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de |
al haar werknemers, met uitzondering van het directiepersoneel, | ses travailleurs, à l'exception du personnel de direction, déterminé |
bepaald conform de functieclassificatie in voege bij de werkgever | selon la classification de fonctions, en vigueur chez l'employeur, |
behoudens voorafgaande instemming van de Algemene Directie. | sauf accord préalable de la Direction Générale. |
Algemeen wordt met "werknemers" bedoeld : het arbeiders- en | De manière générale, par "travailleurs" on entend : le personnel |
bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat door een | ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de |
arbeidsovereenkomst verbonden is met de werkgever. | travail à l'employeur. |
Men verstaat onder "tijdskrediet eindeloopbaan" of "landingsbaan" in | Par "crédit-temps fin de carrière" ou "emploi de fin de carrière" au |
de zin van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst uitsluitend | sens de la présente convention collective de travail, on entend |
de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | exclusivement la réduction des prestations de travail à mi-temps ou la |
of de 1/5de loopbaanvermindering in toepassing van artikel 8, § 1 van | diminution de carrière d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen, zoals laatst gewijzigd door de collectieve | d'emplois de fin de carrière, telle que modifiée dernièrement par la |
arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020. | convention collective de travail n° 103/5 du 7 octobre 2020. |
Art. 2.Voorwerp en juridisch kader |
Art. 2.Objet et cadre juridique |
2.1. De onderhavige overeenkomst wordt ondertekend en afgesloten in | 2.1. La présente convention est signée et conclue en application de la |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156, in | |
overeenstemming met artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | convention collective de travail n° 156, conformément à l'article 3 de |
nr. 156. | ladite convention collective de travail n° 156. |
2.2. Het doel is om, voor 2021-2022, de leeftijdsgrens vast te stellen | 2.2. Elle vise à fixer la limite d'âge, pour 2021-2022, pour l'accès |
voor de toegang tot het recht op uitkeringen voor een tijdskrediet | au droit aux allocations pour un crédit-temps fin de carrière/emploi |
eindeloopbaan/landingsbaan, voor werknemers met een lange loopbaan of | de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue |
een zwaar beroep die voldoen aan de voorwaarden die opgenomen zijn in | ou qui exercent un métier lourd et qui remplissent les conditions |
het koninklijk besluit dat het recht op onderbrekingsuitkeringen ten | prévues dans l'arrêté royal réglant le droit aux allocations |
laste van de RVA regelt (koninklijk besluit van 12 december 2001). | d'interruption à charge de l'ONEm (arrêté royal du 12 décembre 2001). |
De collectieve arbeidsovereenkomst beoogt niet en betreft niet het | Elle ne vise pas et ne concerne pas le droit au crédit-temps fin de |
recht op tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbaan als dusdanig. Dit | carrière/emploi de fin de carrière en tant que tel, ce droit d'accès |
recht op toegang tot tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen wordt | au crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière restant régi |
nog steeds geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | par la convention collective de travail n° 103. |
2.3. Voor al wat niet uitdrukkelijk voorzien is in de onderhavige | 2.3. Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst, verwijzen de partijen naar de | convention collective de travail, les parties renvoient aux |
geldende wettelijke bepalingen die de regels met betrekking tot het | dispositions légales en vigueur qui contiennent les règles relatives |
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen en het | au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois |
recht op onderbrekingsuitkeringen bevatten. | de fin de carrière et au droit aux allocations d'interruption. |
Art. 3.Toepassingsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'application |
Kunnen uitsluitend de leeftijdsgrens van 55 jaar genieten, de | Peuvent uniquement bénéficier de la limite d'âge à 55 ans les |
werknemers die : | travailleurs qui : |
- hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | - réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème temps, |
een 1/5de loopbaanvermindering, in toepassing van artikel 8, § 1 van | en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 (en die voldoen aan de | travail n° 103 (et qui répondent aux conditions pour avoir droit au |
voorwaarden om recht te hebben op tijdskrediet eindeloopbaan); | crédit-temps fin de carrière); |
- en die voldoen aan de voorwaarden die bepaald zijn in artikel 6, § | - et qui répondent aux conditions prévues à l'article 6, § 5, alinéa 1er, |
5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (tel que modifié par |
(zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014) pour pouvoir |
december 2014) om de eindeloopbaanuitkeringen van de RVA te kunnen | bénéficier des allocations de fin de carrière de l'ONEm, au moment de |
genieten, op het moment van de schriftelijke verwittiging aan de | l'avertissement écrit à l'employeur. |
werkgever. Opmerkingen : Deze voorwaarden waaraan voldaan moet zijn op het moment | Commentaires : Ces conditions, qui doivent être remplies au moment de |
van de aanvraag bij de werkgever zijn de volgende : | la demande auprès de l'employeur, sont les suivantes : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit justifier d'une carrière professionnelle de 35 ans comme |
rechtvaardigen, in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk | salarié, au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
met bedrijfstoeslag; - Ofwel gewerkt hebben : | - Soit avoir été occupé depuis : |
- in een zwaar beroep gedurende ten minste 5 jaar in de zin van | - au moins 5 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
2007. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 5 ans |
laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | devant se situer dans les 10 dernières années calendrier; toutes les |
périodes étant calculées de date à date; | |
- in een zwaar beroep gedurende ten minste 7 jaar in de zin van | - au moins 7 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
2007. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 7 ans |
laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | devant se situer dans les 15 dernières années calendrier; toutes les |
périodes étant calculées de date à date; | |
- in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve | - au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article 1er de la |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, die werd afgesloten in | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad, gedurende ten minste 20 jaar. | sein du Conseil national du Travail. |
Ter herinnering, de zware beroepen waarvan hierboven sprake zijn de | Pour rappel, les métiers lourds dont question ci-dessus sont les |
zware beroepen zoals gedefinieerd door de wetgeving en niet de zware | métiers lourds tels que définis par la législation et non pas les |
beroepen zoals conventioneel gedefinieerd bij de MIVB in de | métiers lourds tels que définis conventionnellement au sein de la STIB |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, zoals gewijzigd door | par la convention collective de travail du 19 mai 2015, telle que |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde | modifiée par la convention collective de travail du 7 mai 2018 sur le |
onderwerp. | même sujet. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 4.Sociale vrede |
Art. 4.Paix sociale |
De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur | |
van de onderhavige overeenkomst een collectief conflict op het niveau | Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de |
van de onderneming met betrekking tot de in de onderhavige | la présente convention, de provoquer, de déclencher ou de soutenir un |
overeenkomst behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te | conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur des sujets |
steunen. | traités par cette convention. |
Art. 5.Duur en inwerkingtreding |
Art. 5.Durée et entrée en vigueur |
De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
een bepaalde duur : ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 | durée déterminée : elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et |
en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Ze is van toepassing op periodes van vermindering van | Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail |
arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging | dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de |
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van de onderhavige overeenkomst. | validité de la présente convention. |
Art. 6.Registratie |
Art. 6.Enregistrement |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zal door de voorzitter van | La présente convention collective de travail sera déposée par le |
het paritair subcomité neergelegd worden op de Griffie van de Algemene | président de la sous-commission paritaire au Greffe de la Direction |
Directie van de collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | générale des Relations collectives de travail du Service public |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg met het oog | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son |
op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk | enregistrement et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. |
besluit wordt gevraagd. | |
Art. 7.Handtekeningen |
Art. 7.Signatures |
Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui, concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |