Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de kennis- en opleidingsvoorwaarden voor de bestraffende beambte ter uitvoering van de wet op de politie van de spoorwegen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de kennis- en opleidingsvoorwaarden voor de bestraffende beambte ter uitvoering van de wet op de politie van de spoorwegen Arrêté royal fixant les conditions de qualification et de formation de l'agent sanctionnateur en exécution de la loi sur la police des chemins de fer
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
9 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de kennis- 9 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal fixant les conditions de qualification
en opleidingsvoorwaarden voor de bestraffende beambte ter uitvoering et de formation de l'agent sanctionnateur en exécution de la loi sur
van de wet op de politie van de spoorwegen la police des chemins de fer
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen, Vu la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer, l'article
artikel 25, § 4; 25, § 4;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2018; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2018;
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 16 juli 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 16 juillet 2018;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het niet meedelen van het advies van de Raad van State binnen Vu l'absence de communication de l'avis du Conseil d'Etat dans le
de voorziene termijn, met toepassing van artikel 84, § 4, tweede lid, délai prévu, en application de l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des
de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - De bestraffende beambte CHAPITRE 1er. - L'agent sanctionnateur

Artikel 1.De infrastructuurbeheerder, de stationsbeheerder en de

Article 1er.Le gestionnaire de l'infrastructure, le gestionnaire de

spoorwegondernemingen belast met taken van openbare dienst en met de la gare et les entreprises ferroviaires chargées de missions de
hoedanigheid van een administratieve overheid, wijzen onder hun service public et ayant la qualité d'autorité administrative désignent
personeel een of meer bestraffende beambten aan, belast met het au sein de leur personnel un ou plusieurs agents sanctionnateurs
opleggen van sancties en andere maatregelen waarin Titel 4 van de wet compétents pour infliger les sanctions et autres mesures prévues au
van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen (hierna "de wet") Titre 4 de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer
voorziet. (ci-après, « la loi »).

Art. 2.De bestraffende beambte voldoet aan de volgende

Art. 2.L'agent sanctionnateur remplit les conditions minimales

minimumvoorwaarden : suivantes :
1° minstens achttien jaar oud zijn; 1° être âgé d'au moins dix-huit ans;
2° niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, tot enige 2° ne pas avoir été condamné, même avec sursis, à une quelconque peine
correctionele of criminele straf, zoals bedoeld in artikel 7 van het correctionnelle ou criminelle, telle que visée à l'article 7 du Code
Strafwetboek of tot een soortgelijke straf in het buitenland, pénal, ou à une peine similaire à l'étranger, à l'exception des
behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de wetgeving betreffende condamnations pour infraction à la réglementation relative à la police
de politie over het wegverkeer; de la circulation routière;
3° minstens over een getuigschrift van hoger middelbaar onderwijs of 3° disposer au moins d'un certificat d'enseignement secondaire
over een gelijkwaardige graad beschikken; supérieur ou grade équivalent;
4° voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 3. 4° remplir les conditions visées à l'article 3.
De voorwaarde onder 2° wordt bij de aanwijzing aangetoond aan de hand La condition sous 2° est prouvée lors de la désignation au moyen d'un
van een uittreksel uit het strafregister dat op het ogenblik van de extrait de casier judiciaire datant de moins de six mois au moment de
aanwijzing minder dan zes maanden oud is. la désignation.
De bestraffende beambte oefent zijn bevoegdheden op onafhankelijke L'agent sanctionnateur exerce en toute indépendance ses compétences,
wijze uit in het kader van de beslissingen om een administratieve dans le cadre des décisions d'infliger une sanction administrative
geldboete op te leggen zoals bedoeld in de wet van 27 april 2018 op de telle que visée par la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins
politie van de spoorwegen. De bestraffende beambte moet autonoom de fer. L'agent sanctionnateur doit pouvoir décider en toute autonomie
kunnen beslissen en mag daarbij geen instructies ontvangen. et ne peut recevoir d'instruction à cet égard.
Het administratief personeel bedoeld in artikel 42, § 2 van de wet kan Le personnel administratif visé à l'article 42, § 2 de la loi peut
de bestraffende beambte helpen bij de voorbereiding van het assister l'agent sanctionnateur dans la préparation du dossier
administratief dossier, voor zover dit personeel aan de voorwaarden administratif pour autant qu'il remplisse les conditions visées à
voldoet bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°. l'alinéa 1er, 1° et 2°.

Art. 3.§ 1. De bestraffende beambte volgt een opleiding van twintig

Art. 3.§ 1er. L'agent sanctionnateur suit une formation de vingt

uur. De opleiding bestaat uit drie onderdelen : heures. La formation comprend trois volets :
1° de algemene principes van het strafrecht; 1° les principes généraux du droit pénal;
2° de wetgeving op de politie van de spoorwegen, met bijzondere 2° la législation sur la police des chemins de fer avec une attention
aandacht voor de bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de particulière accordée aux compétences et responsabilités de l'agent
bestraffende beambte alsook voor de rechten en plichten van de sanctionnateur, ainsi qu'aux droits et devoirs des citoyens;
burgers; 3° conflictbeheersing, met inbegrip van conflictbeheersing met 3° la gestion de conflits, y compris la gestion de conflits avec les
minderjarigen. mineurs.
§ 2. Er wordt een examen georganiseerd voor alle in § 1 bedoelde § 2. Un examen est organisé pour toutes les branches enseignées visées
onderdelen. De kandidaat is geslaagd voor het examen als hij voor elk aux § 1er. Le candidat a réussi cet examen s'il a obtenu, pour chaque
onderdeel minstens 50 % van de punten behaald heeft en minstens 60 % branche, minimum 50 % des points et minimum 60 % des points pour le
van de punten voor alle onderdelen samen. total de toutes les branches.
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions finales

Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2018. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^