Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER FEDERAAL INSTITUUT VOOR DUURZAME ONTWIKKELING 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 37 van de Grondwet; SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE INSTITUT FEDERAL POUR LE DEVELOPPEMENT DURABLE 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 37 de la Constitution ;
Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 17, paragraaf 4; fédérale de développement durable, article 17, 4ème alinéa ;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules
oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale de développement durable au sein des services publics fédéraux, des
overheidsdiensten, de programmatorische federale overheids diensten en services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la
het Ministerie van Landsverdediging;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
april 2014; Défense ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 avril 2014 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014 ;
Ambtenarenzaken, gegeven op 23 april 2014; Gelet op het advies nr. 56.562/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 23
augustus 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van avril 2014 ; Vu l'avis n° 56.562/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2014, en
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
Overwegende dat huidig ontwerp van koninklijk besluit vrijgesteld coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
wordt van de impactanalyse overeenkomstig artikel 10 van het Considérant que le présent projet d'arrêté royal est dispensé
koninklijk besluit van 21 december 2013 houdende uitvoering van titel d'analyse d'impact conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21
2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse décembre 2013 portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la
simplification administrative ;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, belast met Sur la proposition du Ministre des Finances, chargé de la Fonction
Ambtenarenzaken, van de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en publique, du Secrétaire d'Etat au Développement durable et du
van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het advies van de Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et de l'avis des Ministres
in Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 september

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 septembre 2004

2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de portant création des cellules de développement durable au sein des
federale overheidsdiensten, de programmatorische federale services publics fédéraux, des services publics fédéraux de
overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging, gewijzigd programmation et du Ministère de la Défense, modifié par l'arrêté
bij koninklijk besluit van 16 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: royal du 16 janvier 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° 3° wordt vervangen als volgt: 1° le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3 "RIA": de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 5, § 1, van « 3° « AIR » : l'analyse d'impact de la réglementation, visée à
de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake l'article 5, § 1er, de la loi du 15 décembre 2013 portant des
administratieve vereenvoudiging;"; dispositions diverses concernant la simplification administrative »
2° 4°, a), b), c) en d) worden vervangen als volgt: 2° le 4°, a), b), c) et d) sont remplacés par ce qui suit :
"a) een lijst van de maatregelen van het lopende Federaal Plan inzake « a) une liste des mesures du Plan fédéral de Développement durable en
Duurzame Ontwikkeling waarvan de uitvoering aan de dienst is cours dont l'exécution a été confiée au service et la manière selon
toevertrouwd en de wijze waarop hieraan uitvoering zal worden laquelle exécution sera donnée à celles-ci ; »
gegeven;" "b) een lijst van de andere maatregelen inzake duurzame ontwikkeling « b) une liste des autres mesures en matière de développement durable
die door de dienst in het betreffende kalenderjaar zullen worden qui seront exécutées par le service dans le cadre de la vision à long
uitgevoerd in het kader van de langetermijnvisie, bedoeld in artikel
2/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het terme, visée à l'article 2/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, en overeenkomstig de coordination de la politique fédérale de développement durable, et
beleidslijnen van de minister of de ministers bevoegd voor de dienst;" conformément aux lignes directrices du ou des ministre(s) en charge du service ; »
"c) de maatregelen op het vlak van duurzaam beheer van de dienst, « c) les mesures en matière de gestion durable du service, notamment
inzonderheid op het vlak van interne milieuzorg en duurzame en matière de gestion environnementale interne et de marchés durables,
overheidsopdrachten, die tijdens het betreffende kalenderjaar zullen auxquelles exécution sera donnée au cours de l'année civile concernée ; »
worden uitgevoerd;" "d) een communicatieplan met de sensibilisatiesacties voor het « d) un plan de communication reprenant les actions de sensibilisation
personeel van de dienst die tijdens het betreffende kalenderjaar pour le personnel du service qui seront menées au cours de l'année
zullen worden gevoerd." civile concernée. »
3° een 6° en een 7° worden ingevoegd luidend als volgt: 3° il est inséré un 6° et un 7° rédigés comme suit :
"6° "Commissie": de Interdepartementale Commissie Duurzame « 6° « Commission » : la Commission interdépartementale pour le
Ontwikkeling, bedoeld in artikel 16, § 1, van de wet van 5 mei 1997 Développement durable, visée à l'article 16, § 1er, de la loi relative
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; à la coordination de la politique fédérale de développement durable ;
7° "wet": de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het 7° « loi » : la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling." politique fédérale de développement durable. »

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

Art. 2.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16

besluit van 16 januari 2007, wordt vervangen als volgt: janvier 2007, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 4.De cel duurzame ontwikkeling heeft de volgende opdrachten:

«

Art. 4.La cellule de développement durable a les missions suivantes

1° de voorbereiding van de bijdrage van haar dienst tot het federale : 1° la préparation de la contribution de son service à la politique
beleid inzake duurzame ontwikkeling waaronder de redactie van een fédérale de développement durable dont la rédaction d'un projet de
ontwerp van actieplan voor haar dienst en de ondersteuning van haar plan d'action pour son service et le soutien de son service lors de la
dienst bij het uitvoeren van RIA's voor de duurzame-ontwikkelings aspecten; rédaction des AIR pour les aspects relatifs au développement durable ;
2° de coördinatie van de bijdrage van haar dienst tot de uitvoering 2° la coordination de la contribution de son service à l'exécution de
van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling waaronder de
verwezenlijking van de doelstellingen van de langetermijnvisie, la politique fédérale de développement durable de son service dont la
bedoeld in artikel 2/1 van de wet, en de interne coördinatie van de réalisation des objectifs de la vision à long terme, visée à l'article
uitvoering van de maatregelen van het federaal plan inzake duurzame 2/1 de la loi, et la coordination interne des mesures du plan fédéral
ontwikkeling, bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet die aan de développement durable, visé à l'article 3, premier alinéa, de la
haar dienst zijn toevertrouwd krachtens dit plan; loi qui sont confiées à son service en vertu de ce plan ;
3° de terbeschikkingstelling van expertise aangaande de opdrachten van 3° la mise à disposition d'expertise relative aux missions de son
haar dienst, waaronder: service dont :
a) de vertegenwoordiging van haar dienst in de Commissie en haar a) la représentation de son service à la Commission et ses groupes de
werkgroepen, travail,
b) de deelname aan de driemaandelijkse netwerkvergadering van de b) la participation à la réunion trimensuelle du réseau des cellules
cellen duurzame ontwikkeling, de développement durable,
c) de ondersteuning van het in artikel 5, § 1, 2°, bedoelde lid bij de c) le soutien du membre, visé à l'article 5, § 1er, 2°, lors de la
redactie van het rapport, bedoeld in artikel 16, § 2, van de wet, rédaction du rapport, visé à l'article 16, § 2, de la loi,
d) de ondersteuning van de taskforce duurzame ontwikkeling van het d) le soutien de la task force développement durable du Bureau fédéral
Federaal Planbureau bij het opstellen van het federaal rapport inzake du Plan lors de la rédaction du rapport fédéral de développement
duurzame ontwikkeling, bedoeld in artikel 7 van de wet, door het durable, visé à l'article 7 de la loi, en lui fournissant des données
leveren van gegevens en informatie alsmede de verspreiding van dit et des informations ainsi que la diffusion au sein de son service de
rapport binnen haar dienst; ce rapport ;
4° de opvolging van de uitvoering van het beleid aangaande de 4° le suivi de l'exécution de la politique relative à la fonction
voorbeeldfunctie van de dienst inzake duurzame ontwikkeling, exemplaire du service en matière de développement durable, dont :
waaronder: a) interne milieuzorg, a) la gestion environnementale interne,
b) duurzame overheidsopdrachten, b) les marchés publics durables,
c) sensibilisering van het personeel rond duurzame ontwikkeling, c) la sensibilisation du personnel au développement durable,
d) duurzaamheidsverslaggeving. d) le rapportage en matière de développement durable.

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke

Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés

besluiten van 16 januari 2007 en van 19 maart 2007, worden de volgende royaux du 16 janvier 2007 et du 19 mars 2007, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° § 1, 1°, wordt opgeheven; 1° le § 1er, 1°, est abrogé ;
2° § 1, 2°, wordt vervangen als volgt: 2° le § 1er, 2°, est remplacé par ce qui suit :
"2° de vertegenwoordiger van de dienst in de Commissie;"; « 2° le représentant du service à la Commission ; » ;
3° in § 3 wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt: 3° il est inséré au § 3 un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
"Hij vertegenwoordigt de cel duurzame ontwikkeling bij het « Il représente la cellule de développement durable auprès du comité
directiecomité, dat de cel ondersteunt bij het uitvoeren van de de direction, qui soutient la cellule dans l'exécution des missions
opdrachten die haar zijn toevertrouwd."; qui lui sont confiées. » ;
4° § 4 wordt vervangen als volgt: 4° le § 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Uitgezonderd het in § 1, 2°, bedoelde lid worden de leden van « § 4. Excepté le membre, visé au § 1er, 2°, les membres de la cellule
de cel duurzame ontwikkeling in de in artikel 1, 1° en 2°, bedoelde de développement durable des services, visés à l'article 1er, 1° et
diensten aangewezen door het directiecomité van de dienst voor een 2°, sont désignés par le comité de direction du service pour un terme
hernieuwbare termijn van 5 jaar. renouvelable de cinq ans.
Uitgezonderd het in § 1, 2°, bedoelde lid worden de leden van de cel Excepté le membre, visé au § 1er, 2°, les membres de la cellule de
duurzame ontwikkeling in de in artikel 1, 3°, bedoelde dienst développement durable du service, visé à l'article 1er, 3°, sont
aangewezen door de leidend ambtenaar voor een hernieuwbare termijn van désignés par le fonctionnaire dirigeant pour un terme renouvelable de
5 jaar." 5 ans. »

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un troisième

ingevoegd, luidend als volgt: alinéa rédigé comme suit :
"Als de elementen van het actieplan, bedoeld in artikel 2, 4°, « Si les éléments du plan d'action, visés à l'article 2, 4°, sont
opgenomen zijn in het managementplan van de leidend ambtenaar of in de repris dans le plan de management du fonctionnaire dirigeant ou dans
bestuursovereenkomst van de dienst, dient er geen actieplan te worden le contrat d'administration du service, aucun plan d'action ne doit
vastgesteld." être fixé. »

Art. 5.Artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk

besluit van 16 januari 2007, wordt vervangen als volgt:

Art. 5.L'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 16

janvier 2007, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 6bis.Voor 31 januari van het betreffende kalenderjaar wordt het

«

Art. 6bis.Avant le 31 janvier de l'année civile concernée, le plan

actieplan overgemaakt aan de Voorzitter van de Commissie." d'action est transmis au Président de la Commission. »

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, il est inséré un troisième

ingevoegd, luidend als volgt: alinéa rédigé comme suit :
"Het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling is belast met de « L'Institut fédéral pour le développement durable est chargé de
organisatie van de netwerkvergaderingen van de cellen duurzame l'organisation des réunions de réseau des cellules de développement
ontwikkeling." durable. »

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "met

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, les mots « à l'exception de

uitzondering van artikel 4, 2°, en artikel 8, § 2, die in werking l'article 4, 2°, et de l'article 8, § 2, qui entrent en vigueur à la
treden op de door Onze Minister bevoegd voor duurzame ontwikkeling te date fixée par Notre Ministre ayant le développement durable dans ses
bepalen datum" opgeheven. attributions » sont abrogés.

Art. 8.De Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling en de Minister

Art. 8.Le Ministre en charge du Développement durable et le Ministre

bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met en charge de la Fonction publique sont, chacun en ce qui le concerne,
de uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
belast met Ambtenarenzaken, chargé de la Fonction publique,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, Le Secrétaire d'Etat au Développement durable,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^