Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012 tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012 tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2012 fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, collective de travail du 25 novembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant
arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012 tot vaststelling van de la convention collective de travail du 11 octobre 2012 fixant les
werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la
maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour
risicogroepen (1) la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins
en de schoonheidszorgen; de beauté;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, travail du 25 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant
arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012 tot vaststelling van de la convention collective de travail du 11 octobre 2012 fixant les
werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour
maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque.
risicogroepen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013 Convention collective de travail du 25 novembre 2013
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012 Modification de la convention collective de travail du 11 octobre 2012
tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor et fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures
financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque
en de vorming van de risicogroepen. (Overeenkomst geregistreerd op 20 (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro
december 2013 onder het nummer 118582/CO/314) 118582/CO/314)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et
schoonheidszorgen. des soins de beauté.
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, les ouvrières et les
bedienden. employé(e)s.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 11

oktober 2012 tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het octobre 2012 fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité
"Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement
schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes
van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen,
geregistreerd onder nummer 111906/CO/314, wordt door de volgende à risque, enregistrée sous le numéro 111906/CO/314, est remplacé par
bepaling vervangen : la disposition suivante :
"In toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse "En application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en van diverses (I), spécialement son chapitre VIII, sections 1ère et 2, et
het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant l'article 189, alinéa 4
189, 4de lid van dezelfde wet, wordt voor de jaren 2013 en 2014 een de cette même loi, il est fixé pour les années 2013 et 2014 une
werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" vastgesteld waarvan het bedrag et des soins de beauté" dont le montant est déterminé ci-après.".
hierna wordt bepaald.".

Art. 3.Er wordt een artikel 3bis in dezelfde collectieve

Art. 3.Un article 3bis est inséré dans la même convention collective

arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012, geregistreerd onder nummer de travail du 11 octobre 2012, enregistrée sous le numéro
111906/CO/314 ingevoegd : 111906/CO/314 :
"De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste 0,05 "Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins 0,05 p.c.
pct. van de loonmassa voorbehouden aan één of meerdere van de de la masse salariale en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque
risicogroepen bedoeld in artikel 1 van voornoemde koninklijk besluit visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013
van 19 februari 2013. susmentionné.
Van de vorige alinea bedoelde inspanning moet minstens de helft L'effort visé à l'alinéa précédent doit au moins pour moitié être
besteed worden aan initiatieven ten voordele van een of meerdere van destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants
de volgende groepen : :
a) de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden hetzij a) les jeunes, qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een formation soit dans un système de formation en alternance, soit dans
individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 25 novembre 1991;
november 1991; b) de niet-werkenden en de personen die sinds minder een jaar werken b) les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
en niet werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding zoals moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 19 februari service, comme mentionné à l'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 19
2013, die nog geen 26 jaar oud zijn.". février 2013, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.".

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd. Ze treedt in- werking op 1 januari 2013 en houdt op van une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et
kracht te zijn op 31 december 2014. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^