Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, | collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende | collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux |
het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de | modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à |
aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de | charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (1) | désinfection" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, relative à l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, | travail du 28 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende | collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et |
het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de | modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à |
aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de | charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen". | désinfection". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014 | Convention collective de travail du 28 janvier 2014 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 | Modification de la convention collective de travail du 24 novembre |
betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van | 2005 relative au montant et modalités d'octroi et de liquidation des |
de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de | avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (Overeenkomst geregistreerd | entreprises de nettoyage et de désinfection" (Convention enregistrée |
op 4 april 2014 onder het nummer 120641/CO/121) | le 4 avril 2014 sous le numéro 120641/CO/121) |
Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 24 |
november 2005 betreffende het bedrag en toekennings- en | novembre 2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et de |
uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het | liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social |
"Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen", | pour les entreprises de nettoyage et de désinfection", rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 april 2006 | obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2006 (Moniteur belge du 1er |
(Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2006), wordt aangevuld met een | août 2006), est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
nieuwe alinea, geformuleerd als volgt : | |
"Vanaf het refertejaar 2013-2014, dus voor het eerst voor de | "A partir de l'année de référence 2013-2014, donc pour la première |
berekening van de eindejaarspremie 2014, wordt de zwangerschapsrust | fois pour le calcul de la prime de fin d'année 2014, le repos |
gelijkgesteld gedurende maximum 90 dagen per zwangerschapsrust en voor | d'accouchement sera assimilé, pendant maximum 90 jours par repos, et |
zover er effectieve prestaties zijn in de loop van de referteperiode | ce pour autant qu'il y ait eu des prestations réelles pendant la |
van de eindejaarspremie.". | période de référence de la prime de fin d'année.". |
Art. 2.Artikel 17bis ingevoegd in dezelfde collectieve |
Art. 2.L'article 17bis ajouté dans la même convention collective de |
arbeidsovereenkomst door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei | travail par la convention collective de travail du 3 mai 2007 |
2007 (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2007 onder het nummer | (convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le numéro 83422/CO/121), |
83422/CO/121), wordt als volgt gewijzigd : | est modifié comme suit : |
De tweede alinea wordt vervangen door volgende bepalingen : | Le deuxième alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : |
"Aangezien het ziekenfonds voor 78,237 pct. tussenkomt in het | "Comme la mutualité intervient pour 78,237 p.c. dans les rémunérations |
loonverlies, komt het fonds tussen voor 27,816 pct. van de bruto | perdues, le fonds intervient pour 27,816 p.c. de l'indemnité brute |
vergoeding betaald door het ziekenfonds en dit gedurende maximum 6 | payée par la mutualité et ce, pendant maximum 6 mois par écartement.". |
maanden per verwijdering.". | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er janvier 2014 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |