Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2013, collective de travail du 2 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et
loopbaanvermindering en landingsbanen (1) d'emplois de fin de carrière (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2013, travail du 2 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et
loopbaanvermindering en landingsbanen. d'emplois de fin de carrière.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2013 Convention collective de travail du 2 octobre 2013
Invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en Instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière
landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2013 onder het et d'emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 28 octobre
nummer 117662/CO/330) 2013 sous le numéro 117662/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle werkgevers en alle werknemers die ressorteren onder het Paritair l'ensemble des employeurs et des travailleurs ressortissant à la
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Commission paritaire des établissements et des services de santé.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendepersoneel, met uitzondering van de artsen. masculin que féminin, à l'exception des médecins.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het artikel 4, § 1, 3° en artikel 8, § 3 van de exécution des articles 4, § 1er, 3° et 8, § 3 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten op 27 juni 2012 in collective de travail n° 103, conclue le 27 juin 2012 au sein du
de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (koninklijk diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière (arrêté royal
besluit van 25 augustus 2012 - Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012). du 25 août 2012 - Moniteur belge du 31 août 2012).

Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 collective de travail n° 103 conclue le 27 juin 2012 au sein du
Conseil national du travail, les travailleurs ont droit, pendant une
juni 2012, hebben de werknemers tot een maximale duur van 36 maanden durée maximale de 36 mois, à un crédit-temps à temps plein ou à une
diminution de carrière à mi-temps, avec motif.
recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse loopbaanvermindering met motief. Pour le présent article, l'expression "avec motif" couvre les cas
Onder "met motief" wordt voor deze alinea in het kader van artikel 4, suivants, dans le cadre de l'article 4, § 1er de la convention
§ 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst n° 103 verstaan : collective de travail n° 103 :
1. om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van acht jaar; 1. pour s'occuper de leur enfant jusque l'âge de huit ans;
2. voor het verlenen van palliatieve verzorging, zoals gedefinieerd in 2. pour prodiguer des soins palliatifs, comme défini à l'article
artikel 100bis, § 2 van de herstelwet van 22 januari 1985; 100bis, § 2 de la loi de redressement du 22 janvier 1985;
3. voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek 3. pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de la famille ou
gezins- of familielid, zoals gedefinieerd in de artikelen 3 en 4 van du ménage gravement malade, comme défini aux articles 3 et 4 de
het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption de
recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de la
zwaar ziek gezins- of familielid; famille ou du ménage gravement malade;
4. voor het volgen van een opleiding zoals omschreven in artikel 4, § 4. pour suivre une formation comme précisé dans l'article 4, § 1er, d
1, d van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. de la convention collective de travail n° 103.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de

Art. 4.La présente convention collective de travail ne porte pas

collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002 tot invoering van een atteinte à la convention collective de travail du 17 juin 2002
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de insturant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in de autonome réduction des prestations de travail à mi-temps dans les centres de
revalidatiecentra "NOK" of "PSY" niet geïntegreerd in een ziekenhuis revalidation autonomes "ORL" ou "PSY" non intégrés dans un hôpital
(koninklijk besluit van 11 juni 2003 - Belgisch Staatsblad van 7 (arrêté royal du 11 juin 2003 - Moniteur belge du 7 août 2003), ni aux
augustus 2003) en de collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op conventions collectives de travail conclues au niveau des entreprises,
ondernemingsniveau, ongeacht de datum van het afsluiten van de quelle que soit la date de conclusion de cette convention
ondernemingsovereenkomst. d'entreprise.
De uitzondering op het suppletief karakter van deze collectieve Constitue une exception au caractère supplétif de la présente
arbeidsovereenkomst vormt de bepaling in bovengenoemde collectieve convention collective de travail, la disposition dans la convention
arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002 en de ondernemingsovereenkomsten collective de travail précitée du 17 juin 2002 et dans les conventions
die, in het kader van artikel 3, § 2 van de collectieve d'entreprise conclues dans le cadre de l'article 3, § 2 de la
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, werden gesloten, waarbij gesteld werd convention collective de travail n° 77bis, stipulant que le droit au
dat het recht op tijdskrediet werd verlengd tot maximum 3 jaren. Wat crédit-temps est prolongé jusqu'à 3 ans maximum. En ce qui concerne
betreft het uitoefenen van recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse l'exercice du droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution
of 1/5e loophaanvermindering met motief, zoals bepaald in artikel 3 de carrière à mi-temps ou d'1/5e avec motif, comme visé à l'article 3
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt overeengekomen dat de de la présente convention collective de travail, il est convenu que la
maximale duurtijd van 36 maanden geen vermindering inhoudt van het durée maximale de 36 mois n'implique pas de réduction du droit au
recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5e
loophaanvermindering zonder motief gelijk aan het equivalent van crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps
maximum 12 maanden volledige schorsing van de arbeidsprestaties over ou d'1/5e sans motif, égal à l'équivalent de 12 mois maximum
d'interruption complète des prestations de travail sur l'ensemble de
de gehele loopbaan zoals bepaald in artikel 3, § 1 van de collectieve la carrière, comme défini à l'article 3, § 1er de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. collective de travail n° 103 du Conseil national du travail.

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 de travail n° 103 conclue le 27 juin 2012 au sein du Conseil national
juni 2012, hebben de voltijdse werknemers vanaf de leeftijd van 50 du travail, les travailleurs à temps plein à partir de l'âge de 50 ans
ont droit, sans durée maximale, de réduire leurs prestations de
jaar recht om zonder maximumduur hun arbeidsprestaties te verminderen travail à hauteur d'une diminution de carrière d'1/5e, à condition
met 1/5e loopbaanvermindering, op voorwaarde dat zij voorafgaand een d'avoir, au préalable, effectué une carrière professionnelle d'au
beroepsloopbaan van tenminste 28 jaar hebben doorlopen. moins 28 ans.

Art. 6.Voor alles wat niet uitdrukkelijk geregeld is in deze

Art. 6.Pour tout ce qui n'est pas explicitement régi par la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, gelden de bepalingen van convention collective de travail, les dispositions de ladite
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, alsook deze van convention collective de travail n° 103, ainsi que celles de l'arrêté
het koninklijk besluit van 12 december 2001, gesloten in uitvoering royal du 12 décembre 2001, pris en exécution du chapitre IV de la loi
van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, sont
d'application.

Art. 7.De ondertekenende partijen van de collectieve

Art. 7.Les parties signataires de la convention collective de travail

arbeidsovereenkomst verklaren dat de werknemers van de sector déclarent que les travailleurs du secteur, ressortissant au champ
ressorterend onder het toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 1 d'application tel que défini à l'article 1er de la présente convention
van deze collectieve arbeidsovereenkomst en die tewerkgesteld zijn in collective de travail et occupés en Région flamande, peuvent faire
het Vlaamse Gewest, gebruik kunnen maken van de Vlaamse usage des primes d'encouragement flamandes pour le crédit-soins, le
aanmoedigingspremies voor zorgkrediet, opleidingskrediet, crédit-formation, les entreprises en difficultés ou en
ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering zoals bepaald in restructuration, telles que fixées par l'arrêté du Gouvernement
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes
hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de
privésector (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) of andere in dit d'encouragement au secteur privé (Moniteur belge du 20 mars 2002) ou
verband door de Vlaamse overheid ingestelde maatregelen. d'autres mesures instaurées dans ce domaine par les pouvoirs publics

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

flamands.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van 2 oktober 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan le 2 octobre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de
van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste,
de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen adressée au président de la Commission paritaire des établissements et
en -diensten. des services de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^