Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, relative au régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins
problemen (58 jaar) (1) valides ou ayant des problèmes physiques graves (58 ans) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, travail du 9 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, relative au régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins
problemen (58 jaar). valides ou ayant des problèmes physiques graves (58 ans).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014 Convention collective de travail du 9 janvier 2014
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen (58 jaar) (Overeenkomst geregistreerd op 24 maart 2014 onder graves (58 ans) (Convention enregistrée le 24 mars 2014 sous le numéro
het nummer 120304/CO/144) 120304/CO/144)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et à leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 2.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de voorwaarden convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
vastgelegd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 105 van 28 maart aux conditions de la convention collective de travail n° 105 du 28
2013 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een mars 2013 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité
aanvullende vergoeding in het kader van de werkloosheidsvergoeding in complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise
het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes
werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien
zij worden ontslagen, en dienen zij op het ogenblik waarop de physiques graves, en cas de licenciement et à condition qu'ils aient
arbeidsovereenkomst werkelijk wordt beëindigd de leeftijd van 58 jaar atteint l'âge de 58 ans au moment de la fin réelle du contrat de
te hebben bereikt. travail.

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 2 hebben na ontslag recht op

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit après leur

een aanvullende vergoeding ten laste van het "Waarborg- en Sociaal licenciement à une indemnité complémentaire à charge du "Fonds social
Fonds voor de landbouw", opgericht bij de collectieve et de garantie pour l'agriculture", institué par la convention
arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting van een fonds voor collective de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds de sécurité
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten. d'existence et fixant ses statuts.

Art. 4.De aanvullende vergoeding is gelijk aan 75 pct. van het

Art. 4.L'indemnité complémentaire est égale à 75 p.c. de la

verschil tussen het netto-referte-maandloon en de différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. travail.

Art. 5.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" neemt de

Art. 5.Le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" prend

administratie op zich en betaalt de in artikel 3 bedoelde aanvullende l'administration à sa charge et paie l'indemnité complémentaire visée
vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse à l'article 3, y compris les cotisations spéciales mensuelles à charge
werkgeversbijdragen. de l'employeur.

Art. 6.De artikels 3 tot en met 5 van deze collectieve

Art. 6.Les articles 3 à 5 de la présente convention collective de

arbeidsovereenkomst zijn slechts van toepassing voor de werknemers die travail ne sont d'application que pour les travailleurs qui ont été
gedurende de twee jaren voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid liés sans interruption pendant les deux ans précédant le régime de
met bedrijfstoeslag onafgebroken door een arbeidsovereenkomst
verbonden zijn geweest met een werkgever die onder het Paritair Comité chômage avec complément d'entreprise, par un contrat de travail à un
voor de landbouw ressorteert. employeur ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 7.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

Art. 7.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de aanvullende vergoeding door het sociaal collecte de travail, l'indemnité complémentaire sera calculée par le
fonds berekend op basis van het gemiddelde van de lonen die de fonds social sur la base de la moyenne des rémunérations perçues par
werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan le travailleur pendant les douze mois précédant son chômage avec
zijn werkloosheid met bedrijfstoeslag en niet op basis van het loon complément d'entreprise, et non pas sur la base de la rémunération du
van de refertemaand. mois de référence.

Art. 8.De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

landbouw" stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de pour l'agriculture" fixe les modalités pratiques concernant
uitvoering van deze overeenkomst. l'exécution de la présente convention.

Art. 9.De sancties die voortvloeien uit het niet eerbiedigen door de

Art. 9.Les sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des

werkgevers van de wettelijke verplichtingen inzake werkloosheid met obligations légales en matière de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag, vallen geheel ten laste van de individuele restent entièrement à charge des employeurs individuels.
werkgevers.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2013. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. le 1er juillet 2013. Elle cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^