← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de goedkeuring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2013 betreffende de toepassing van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de goedkeuring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2013 betreffende de toepassing van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 3 décembre 2013 relative à l'application de l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, | collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de goedkeuring van de collectieve | électrique, approuvant la convention collective de travail du 3 |
arbeidsovereenkomst van 3 december 2013 betreffende de toepassing van | décembre 2013 relative à l'application de l'article 7, § 1er de |
artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 (Waals-Brabant) (1) | l'accord national 2011-2012 (Brabant wallon) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, | travail du 16 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de goedkeuring van de collectieve | électrique, approuvant la convention collective de travail du 3 |
arbeidsovereenkomst van 3 december 2013 betreffende de toepassing van | décembre 2013 relative à l'application de l'article 7, § 1er de |
artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 (Waals-Brabant). | l'accord national 2011-2012 (Brabant wallon). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 | électrique Convention collective de travail du 16 décembre 2013 |
Goedkeuring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2013 | Approbation de la convention collective de travail du 3 décembre 2013 |
betreffende de toepassing van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord | relative à l'application de l'article 7, § 1er de l'accord national |
2011-2012 (Waals-Brabant) (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2014 | 2011-2012 (Brabant wallon) (Convention enregistrée le 17 mars 2014 |
onder het nummer 120157/CO/111) | sous le numéro 120157/CO/111) |
Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve | Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, |
arbeidsovereenkomst van 3 december 2013 betreffende de toepassing van | reprise en annexe, du 3 décembre 2013 relative à l'application de |
artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012. | l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage | Annexe |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, | Annexe à la convention collective de travail du 16 décembre 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | conclue au sein de la Commission paritaire des constructions |
elektrische bouw, betreffende de goedkeuring van de collectieve | métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention |
arbeidsovereenkomst van 3 december 2013 betreffende de toepassing van | collective de travail du 3 décembre 2013 relative à l'application de |
artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 (Waals-Brabant) | l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 (Brabant wallon) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werklieden die ressorteren onder het Paritair | et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des |
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de | constructions métallique, mécanique et électrique, situées dans la |
provincie Waals-Brabant. | province du Brabant wallon. |
Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen | Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et de |
gebinten monteren. | charpentes métalliques. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de cette convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Doel |
Art. 2.But |
Door deze collectieve arbeidsovereenkomst passen de partijen artikel | Par cette convention collective de travail, les parties appliquent |
3, 2de en 3de lid toe : | l'article 3, alinéa 2 et 3 : |
"Deze bijdrage zal worden gebruikt om een reserve samen te stellen | "Cette cotisation sera utilisée pour constituer une réserve province |
voor de provincie Waals-Brabant ten gunste van de betrokken werklieden | du Brabant wallon en faveur des ouvriers concernés à partir du 1er |
vanaf 1 januari 2013. De ondertekenende partijen zullen beslissen over | janvier 2013. Les parties soussignées décideront de l'affectation |
de optimale besteding van dit budget tegen 31 december 2013" van de | optimale de ce budget pour le 31 décembre 2013" de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, | collective de travail du 27 septembre 2011, numéro d'enregistrement |
registratienummer 110524, betreffende de toepassing van artikel 7, § 1 | 110524, relative à l'application de l'article 7, § 1er de l'accord |
van het Nationaal akkoord 2011-2012 van het Paritair Comité 111.1 en | national 2011-2012 de la Commission paritaire 111.1 & 2, numéro |
2, registratienummer 108610, voor de provincie Waals-Brabant dat | d'enregistrement 108610, pour la province du Brabant wallon mentionné |
hierboven is vermeld. | ci-dessus. |
Art. 3.Toepassing |
Art. 3.Application |
Met toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst | En application de l'article 3 de la convention collective de travail |
van 27 september 2011 zal de reserve die wordt gevormd door de | du 27 septembre 2011, la réserve constituée par la cotisation |
bijkomende bijdrage voor bepaalde tijd van 0,10 pct. voor de periode | supplémentaire de durée déterminée de 0,10 p.c. pour la période du 1er |
van 1 januari 2012 tot 31 december 2012 afgehouden door het "Fonds | janvier 2012 au 31 décembre 2012 prélevée par le "Fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid van de metaalfabrikaten", worden gebruikt op de | d'existence des fabrications métalliques", sera utilisée de la façon |
volgende manier : | suivante : |
- de werkgevers zullen aan de gerechtigde werklieden een forfaitaire | - les employeurs verseront aux ouvriers bénéficiaires une prime |
premie storten van 20 EUR bruto, ongeacht hun arbeidsstelsel. Dit | forfaitaire de 20 EUR brut, quel que soit leur régime de travail. Ce |
bedrag zal uiterlijk worden gestort met de betaling van de maand | |
januari 2014 met aftrek van de wettelijke sociale en fiscale lasten. | montant sera versé au plus tard avec la paie du mois de janvier 2014 |
sous déduction des charges sociales et fiscales légales. Les | |
De werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid zijn ten laste van de | cotisations patronales pour la sécurité sociale sont à charge des |
werkgevers; | employeurs; |
- de werklieden die recht hebben op de hierboven vermelde premie, zijn | - les ouvriers bénéficiaires de la prime mentionnée ci-dessus sont les |
de werklieden die ingeschreven zijn bij de Dimona op datum van 1 | ouvriers inscrits à la Dimona à la date du 1er décembre 2013; |
december 2013; | |
- het bedrag van de bijdrage betaald in 2012 door de ondernemingen aan | - le montant de la cotisation payée en 2012 par les entreprises au |
het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalfabrikaten" met | "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" en |
toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 | application de l'article 3 de la convention collective de travail du |
september 2011, zal uiterlijk op 31 januari 2014 worden terugbetaald | 27 septembre 2011, leur sera remboursé par le fonds au plus tard le 31 |
door het fonds. | janvier 2014. |
De bepalingen van dit artikel zijn eveneens toepasbaar op de | Les dispositions du présent article sont également applicables aux |
ondernemingen die een vrijstelling van betaling hebben verkregen van | entreprises qui ont obtenu une dispense de paiement de la cotisation |
de bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het | au fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sur la |
pensioenfonds op basis van artikel 14, § 2, 13de lid van de | base de l'article 14, § 2, alinéa 13 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 betreffende de | travail du 21 décembre 2009 concernant les statuts du fonds de |
statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. | sécurité d'existence. |
Art. 4.Duur |
Art. 4.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 3 december | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 3 |
2013 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Elke ondertekende partij | décembre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des |
kan deze overeenkomst opzeggen met betekening aan de andere partij en | parties signataires peut dénoncer la présente convention moyennant |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | notification à l'autre partie et au président de la Commission |
elektrische bouw, met een opzegging van drie maanden verzonden per | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, d'un |
aangetekende brief. | préavis d'une durée de trois mois envoyé par lettre recommandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |