Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de werknemers (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2014, | collective de travail du 20 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde instellingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de werknemers | l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs |
(Franse Gemeenschap) (1) | (Communauté française) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
instellingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2014, | travail du 20 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde instellingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de werknemers | l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs |
(Franse Gemeenschap). | (Communauté française). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde instellingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2014 | Convention collective de travail du 20 février 2014 |
Opleiding van de werknemers (Franse Gemeenschap) | Formation des travailleurs (Communauté française) |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2014 onder het nummer 120923/CO/152) | (Convention enregistrée le 29 avril 2014 sous le numéro 120923/CO/152) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
werkgevers en arbeiders en arbeidsters van de instellingen die | ouvriers et ouvrières des institutions ressortissant à la Commission |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, |
instellingen van het vrij onderwijs, waarvan de sociale zetel is | dont le siège social est situé en Région wallonne et en Région de |
gevestigd in het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | |
en die zijn ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op | Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office national |
de Franse taalrol, ten gevolge van de wijziging van zijn | de Sécurité sociale au rôle francophone, suite à la modification de |
bevoegdheidsgebied bij koninklijk besluit van 12 juli 2011. | son champ de compétence par l'arrêté royal du 12 juillet 2011. |
Onder "werknemers" worden verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Opleidingsinspanning | CHAPITRE II. - Effort de formation |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 30 van de wet betreffende het |
Art. 2.En exécution de l'article 30 de la loi relative au Pacte de |
Generatiepact van 23 december 2005, van het koninklijk besluit van 11 | solidarité entre les générations du 23 décembre 2005, de l'arrêté |
oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten | royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale |
bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de | complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour |
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende | les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts |
opleidingsinspanningen realiseren en het interprofessioneel akkoord | insuffisants en matière de formation et de l'accord interprofessionnel |
voor de periode 2009-2010, verhogen de werkgevers bedoeld in artikel 1 | 2009-2010, les employeurs visés à l'article 1er augmenteront |
jaarlijks de opleidingsinspanningen waarbij de participatie van de | annuellement les efforts de formation en encourageant la participation |
werknemers wordt aangemoedigd aan de opleidingen georganiseerd door | des travailleurs aux formations organisées par le "Fonds social et de |
het "Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde instellingen van | garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre en |
het vrij onderwijs van de Franse en de Duitstalige Gemeenschap". | Communauté française et germanophone". |
De participatiegraad wordt met 5 pct. verhoogd. | Le taux de participation sera augmenté de 5 p.c.. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
november 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. | le 1er novembre 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |