Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen (parken en tuinen) (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen (parken en tuinen) (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (parcs et jardins) (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen (58 jaar) (parken en tuinen) (1) graves (58 ans) (parcs et jardins) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, travail du 9 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen (58 jaar) (parken en tuinen). graves (58 ans) (parcs et jardins).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014 Convention collective de travail du 9 janvier 2014
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen (58 jaar) (parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op graves (58 ans) (parcs et jardins) (Convention enregistrée le 24 mars
24 maart 2014 onder het nummer 120306/CO/145) 2014 sous le numéro 120306/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises
waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van horticoles, dont l'activité principale consiste en l'implantation et
parken en tuinen. l'entretien de parcs et jardins.

Art. 2.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de voorwaarden convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
vastgelegd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 105 van 28 maart aux conditions de la convention collective de travail n° 105 du 28
2013 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een mars 2013 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité
aanvullende vergoeding in het kader van de werkloosheid met
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers en werknemers met complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise
ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen, en pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes
dienen zij op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst werkelijk physiques graves, en cas de licenciement et à condition qu'ils aient
wordt beëindigd de leeftijd van 58 jaar te hebben bereikt. atteint l'âge de 58 ans au moment de la fin effective du contrat de

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 2 hebben na ontslag recht op

travail.

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit après leur

een aanvullende vergoeding ten laste van het "Sociaal Fonds voor de licenciement à une indemnité complémentaire à charge du "Fonds social
inplanting en het onderhoud van parken en tuinen", opgericht bij de et de garantie pour l'implantation et l'entretien de parcs et
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot oprichting van jardins", institué par la convention collective de travail du 23 juin
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn 1976 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976. Cette
oktober 1976. Die aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le délai
einde van de wettelijke opzeggingstermijn tot aan de de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge
pensioengerechtigde leeftijd. légal de la pension.

Art. 4.De aanvullende vergoeding is gelijk aan 75 pct. van het

Art. 4.L'indemnité complémentaire est égale à 75 p.c. de la

verschil tussen het netto-refertemaandloon en de différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. travail.

Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van

Art. 5.Le "Fonds social et de garantie pour l'implantation et

parken en tuinen" neemt de administratie op zich en betaalt de in l'entretien de parcs et jardins" prend l'administration à sa charge et
artikel 3 bedoelde aanvullende vergoeding, met inbegrip van de paie l'indemnité complémentaire visée à l'article 3, y compris les
bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen. cotisations spéciales mensuelles à charge de l'employeur.

Art. 6.De artikelen 3 tot en met 5 van deze collectieve

Art. 6.Les articles 3 à 5 de la présente convention collective de

arbeidsovereenkomst zijn slechts van toepassing voor de werknemers die travail ne sont d'application que pour les travailleurs qui ont été
gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun werkloosheid met liés sans interruption pendant les deux ans précédant le régime de
bedrijfstoeslag onafgebroken door een arbeidsovereenkomst verbonden chômage avec complément d'entreprise par un contrat de travail à un
zijn geweest met een werkgever die onder het Paritair Comité voor het employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises
tuinbouwbedrijf ressorteert. horticoles.

Art. 7.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

Art. 7.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de aanvullende vergoeding door het sociaal collective de travail, l'indemnité complémentaire sera calculée par le
fonds berekend op basis van het gemiddelde van de lonen die de fonds social sur la base de la moyenne des rémunérations perçues par
werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan le travailleur pendant les douze mois précédant son chômage avec
zijn werkloosheid met bedrijfstoeslag en niet op basis van het loon complément d'entreprise, et non pas sur la base de la rémunération du
van de refertemaand. mois de référence.

Art. 8.De raad van beheer van het "Sociaal Fonds voor de inplanting

Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

en het onderhoud van parken en tuinen" stelt de praktische pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" fixe les
modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van deze overeenkomst. modalités pratiques concernant l'exécution de la présente convention.

Art. 9.De sancties die voortvloeien uit het niet eerbiedigen door de

Art. 9.Les sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des

werkgevers van de wettelijke verplichtingen inzake werkloosheid met obligations légales en matière de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag, vallen geheel ten laste van de individuele restent entièrement à charge des employeurs individuels.
werkgevers.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2013. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. le 1er juillet 2013. Elle cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^