Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013, | collective de travail du 5 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die | constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des |
ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (1) | entreprises de montage de ponts et charpentes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013, | travail du 5 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die | constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des |
ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. | entreprises de montage de ponts et charpentes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 | Convention collective de travail du 5 décembre 2013 |
Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des |
metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die | entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions |
ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (Overeenkomst | métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de |
geregistreerd op 24 maart 2014 onder het nummer 120313/CO/322) | montage de ponts et charpentes (Convention enregistrée le 24 mars 2014 |
sous le numéro 120313/CO/322) | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de | de la convention collective de travail du 5 décembre 2013 relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten | la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les |
ter beschikking gesteld van gebruikersondernemingen die ressorteren | travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs-entreprises |
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
bouw, met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen | mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de |
gebinten monteren, hierna "gebruiker" genoemd. | ponts et de charpentes, ci-après "utilisateur". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a) de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a) aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
d'utilisateurs; | |
b) de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | b) aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi |
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à dispositions par ces |
gesteld. | entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie | travail du 5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les |
voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire |
pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires |
gesteld van een gebruiker. | mis à disposition d'un utilisateur. |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au |
bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un |
sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié |
vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve | par le coefficient repris dans la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie | 5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les travailleurs |
voor de uitzendkrachten. | intérimaires. |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de |
monteren, bedraagt 1,90 pct. voor de ondernemingen in de provincies | charpentes est de 1,90 p.c. pour les entreprises des provinces |
Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Vlaams Brabant | d'Anvers, du Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre occidentale, |
en evenals voor de onderneming Fabricom (ondernemingsnummer BE 0425 | du Brabant flamand ainsi que pour l'entreprise Fabricom (numéro |
702 910), hierna "Vlaanderen" genoemd. | d'entreprise BE 0425 702 910), ci-après dénommées "Flandre" |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entre- prises ressortissant |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de |
monteren, bedraagt 1,70 pct. voor de ondernemingen in de provincies | charpentes, est de 1,70 p.c. pour les entreprises des provinces du |
Waals Brabant, Luik, Henegouwen, Namen en Luxemburg en in het Brussels | Brabant wallon, de Liège, du Hainaut, de Namur et du Luxembourg et de |
Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering van de onderneming Fabricom | la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exception de l'entreprise |
(ondenre- mingsnummer BE 0425 702 910), hierna "Wallonië-Brussel" | Fabricom (numéro d'entreprise BE 0425 702 910), ci-après dénommées |
genoemd | "Wallonie-Bruxelles". |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition | |
uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in | d'entreprises de Flandre est donc égal à 1,25 p.c. du salaire brut (à |
Vlaanderen is dus gelijk aan 1,25 pct. van het brutoloon (aan 100 | 100 p.c.) soit 1,90 x 0,6603 à partir du 1er janvier 2014, soit 1,90 x |
pct.), hetzij 1,90 x 0,6603 vanaf 1 januari 2014, hetzij 1,90 x | |
0,6603. | 0,6603. |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in | intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition |
Wallonië-Brussel is gelijk aan 1,12 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1,70 x 0,6603. | d'entreprises de Wallonie-Bruxelles est de 1,12 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 1,70 x 0,6603. |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie | travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le |
vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 | montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les |
januari 2014. | rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2014. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt | le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée déterminée et |
op 31 december 2015. | cessera de produire ses effets au 31 décembre 2015. |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |